Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7242 | Rev 7257 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7244 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-03-08 22:18+0100\n"
7233 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 09:04+0000\n"
7231 jlepiller 11
"Last-Translator: myou <myou72@orange.fr>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7233 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1487235876.748118\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the wget-md5sum entity
22
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:11
7230 jlepiller 23
msgid "d30d82186b93fcabb4116ff513bfa9bd"
24
msgstr "d30d82186b93fcabb4116ff513bfa9bd"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the wget-size entity
27
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:12
7225 jlepiller 28
msgid "2.0 MB"
29
msgstr "2.0 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the wget-buildsize entity
32
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:13
7225 jlepiller 33
msgid "32 MB (with tests)"
34
msgstr "32 Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the wget-time entity
37
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:14
7225 jlepiller 38
msgid "0.4 SBU (with tests)"
39
msgstr "0.4 SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:21
43
msgid ""
7244 jlepiller 44
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-03-07 "
45
"19:38:57 +0100 (Tue, 07 Mar 2017) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgstr ""
7244 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-03-07 "
48
"19:38:57 +0100 (Tue, 07 Mar 2017) $</date>"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><title>
51
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:25
52
msgid "Wget-&wget-version;"
53
msgstr "Wget-&wget-version;"
54
 
55
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
56
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:28
57
msgid "Wget"
58
msgstr "Wget"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
61
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:32
62
msgid "Introduction to Wget"
63
msgstr "Introduction à Wget"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
66
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:35
67
msgid ""
68
"The <application>Wget</application> package contains a utility useful for "
69
"non-interactive downloading of files from the Web."
70
msgstr ""
71
"Le paquet <application>Wget</application> contient un outil utile pour le "
72
"téléchargement non interactif de fichiers issus du Web."
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
75
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:41
76
msgid "Package Information"
77
msgstr "Informations sur le paquet"
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
80
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:45
81
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&wget-download-http;\"/>"
82
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&wget-download-http;\"/>"
83
 
84
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
85
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:50
86
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&wget-download-ftp;\"/>"
87
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&wget-download-ftp;\"/>"
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
90
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:55
91
msgid "Download MD5 sum: &wget-md5sum;"
92
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &wget-md5sum;"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
95
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:60
96
msgid "Download size: &wget-size;"
97
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &wget-size;"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:65
101
msgid "Estimated disk space required: &wget-buildsize;"
102
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &wget-buildsize;"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:70
106
msgid "Estimated build time: &wget-time;"
107
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &wget-time;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
110
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:75
111
msgid "Wget Dependencies"
112
msgstr "Dépendances de Wget"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
115
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:77
116
msgid "Recommended"
117
msgstr "Recommandées"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
120
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:79
7233 jlepiller 121
msgid ""
122
"<xref linkend=\"cacerts\"/> (runtime), <xref linkend=\"openssl\"/>, and "
123
"<xref linkend=\"python3\"/>"
124
msgstr ""
125
"<xref linkend=\"cacerts\"/> (exécution), <xref linkend=\"openssl\"/> et "
126
"<xref linkend=\"python3\"/>"
7156 jlepiller 127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7233 jlepiller 129
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:84
7156 jlepiller 130
msgid "Optional"
131
msgstr "Facultatives"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7233 jlepiller 134
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:86
7156 jlepiller 135
msgid ""
7230 jlepiller 136
"<xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"gpgme\"/>, <xref "
137
"linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"pcre\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/>"
138
" (optional for the test suite), <ulink "
139
"url=\"http://search.cpan.org/~behroozi/IO-Socket-"
7165 jlepiller 140
"SSL/\">IO::Socket::SSL</ulink>, <ulink url=\"http://search.cpan.org/~gaas"
141
"/HTTP-Daemon/\">HTTP::Daemon</ulink> (both required for the test suite), and"
142
" <ulink url=\"https://github.com/rockdaboot/libpsl/\">libpsl</ulink>"
7156 jlepiller 143
msgstr ""
7231 jlepiller 144
"<xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"gpgme\"/>, <xref "
145
"linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"pcre\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/>"
146
" (facultatif pour la suite de tests), <ulink "
147
"url=\"http://search.cpan.org/~behroozi/IO-Socket-"
7165 jlepiller 148
"SSL/\">IO::Socket::SSL</ulink>, <ulink url=\"http://search.cpan.org/~gaas"
149
"/HTTP-Daemon/\">HTTP::Daemon</ulink> (les deux sont requis pour la suite de "
150
"tests) et <ulink "
151
"url=\"https://github.com/rockdaboot/libpsl/\">libpsl</ulink>"
7156 jlepiller 152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7233 jlepiller 154
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:98
7156 jlepiller 155
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/wget\"/>"
156
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/wget\"/>"
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7233 jlepiller 159
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:103
7156 jlepiller 160
msgid "Installation of Wget"
161
msgstr "Installation de Wget"
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7233 jlepiller 164
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:106
7156 jlepiller 165
msgid ""
166
"Install <application>Wget</application> by running the following commands:"
167
msgstr ""
168
"Installez <application>Wget</application> en lançant les commandes "
169
"suivantes&nbsp;:"
170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7233 jlepiller 172
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:109
7156 jlepiller 173
#, no-wrap
174
msgid ""
175
"<userinput>./configure --prefix=/usr      \\\n"
7224 jlepiller 176
"            --sysconfdir=/etc  \\\n"
177
"            --with-ssl=openssl &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 178
"make</userinput>"
179
msgstr ""
180
"<userinput>./configure --prefix=/usr      \\\n"
7224 jlepiller 181
"            --sysconfdir=/etc  \\\n"
182
"            --with-ssl=openssl &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 183
"make</userinput>"
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7233 jlepiller 186
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:115
7156 jlepiller 187
msgid ""
188
"To test the results, issue: <command>make check</command>. The HTTPS tests "
7224 jlepiller 189
"fail if <application>valgrind</application> is enabled."
7156 jlepiller 190
msgstr ""
191
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Les "
7224 jlepiller 192
"tests HTTPS échouent si <application>valgrind</application> est activé."
7156 jlepiller 193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7233 jlepiller 195
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:120
7156 jlepiller 196
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
197
msgstr ""
7165 jlepiller 198
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
199
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7233 jlepiller 202
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:123
7156 jlepiller 203
#, no-wrap
204
msgid "<userinput>make install</userinput>"
205
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7233 jlepiller 208
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:127
7156 jlepiller 209
msgid "Command Explanations"
210
msgstr "Explication des commandes"
211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7233 jlepiller 213
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:130
7156 jlepiller 214
msgid ""
215
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>: This relocates the configuration "
216
"file from <filename class=\"directory\">/usr/etc</filename> to <filename "
217
"class=\"directory\">/etc</filename>."
218
msgstr ""
219
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>&nbsp;: Ceci replace le fichier de "
220
"configuration de <filename class=\"directory\">/usr/etc</filename> vers "
221
"<filename class=\"directory\">/etc</filename>."
222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7233 jlepiller 224
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:136
7156 jlepiller 225
msgid ""
7224 jlepiller 226
"<parameter>--with-ssl=openssl</parameter>: This allows the program to use "
227
"<xref linkend=\"openssl\"/> instead of <xref linkend=\"gnutls\"/>."
7156 jlepiller 228
msgstr ""
7224 jlepiller 229
"<parameter>--with-ssl=openssl</parameter>&nbsp;: Ceci permet au programme "
7165 jlepiller 230
"d'utiliser <xref linkend=\"openssl\"/> au lieu de <xref "
231
"linkend=\"gnutls\"/>."
7156 jlepiller 232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7233 jlepiller 234
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:141
7156 jlepiller 235
msgid ""
236
"<option>--enable-valgrind-tests</option>: This allows the tests to be run "
237
"under valgrind."
238
msgstr ""
7165 jlepiller 239
"<option>--enable-valgrind-tests</option>&nbsp;: Cela permet aux tests d'être"
240
" lancés sous valgrind."
7156 jlepiller 241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7233 jlepiller 243
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:148
7156 jlepiller 244
msgid "Configuring Wget"
245
msgstr "Configuration de Wget"
246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7233 jlepiller 248
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:151
7156 jlepiller 249
msgid "Config Files"
250
msgstr "Fichiers de configuration"
251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7233 jlepiller 253
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:154
7156 jlepiller 254
msgid "<filename>/etc/wgetrc</filename> and <filename>~/.wgetrc</filename>"
255
msgstr "<filename>/etc/wgetrc</filename> et <filename>~/.wgetrc</filename>"
256
 
257
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7233 jlepiller 258
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:159
7156 jlepiller 259
msgid "~/.wgetrc"
260
msgstr "~/.wgetrc"
261
 
262
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7233 jlepiller 263
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:163
7156 jlepiller 264
msgid "/etc/wgetrc"
265
msgstr "/etc/wgetrc"
266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7244 jlepiller 268
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:181
7156 jlepiller 269
msgid "Contents"
270
msgstr "Contenu"
271
 
272
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7244 jlepiller 273
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:184
7156 jlepiller 274
msgid "Installed Program"
275
msgstr "Programme installé"
276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7244 jlepiller 278
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:185
7156 jlepiller 279
msgid "Installed Libraries"
280
msgstr "Bibliothèques installées"
281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7244 jlepiller 283
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:186
7156 jlepiller 284
msgid "Installed Directories"
285
msgstr "Répertoires installés"
286
 
7165 jlepiller 287
#. type: Content of:
288
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7244 jlepiller 289
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:190
290
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:215
7156 jlepiller 291
msgid "wget"
292
msgstr "wget"
293
 
294
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7244 jlepiller 295
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:193
296
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:196
7156 jlepiller 297
msgid "None"
298
msgstr "Aucune"
299
 
300
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7244 jlepiller 301
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:202
7156 jlepiller 302
msgid "Short Descriptions"
303
msgstr "Descriptions courtes"
304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7244 jlepiller 306
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:207
7156 jlepiller 307
msgid "<command>wget</command>"
308
msgstr "<command>wget</command>"
309
 
7165 jlepiller 310
#. type: Content of:
311
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7244 jlepiller 312
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:210
7156 jlepiller 313
msgid ""
7165 jlepiller 314
"retrieves files from the Web using the HTTP, HTTPS and FTP protocols.  It is"
315
" designed to be non-interactive, for background or unattended operations."
7156 jlepiller 316
msgstr ""
317
"récupère des fichiers sur le Web en utilisant les protocoles HTTP, HTTPS et "
318
"FTP. Il n'est pas interactif, visant à être lancé en tâche de fond ou pour "
319
"des opérations en cours."
7164 jlepiller 320
 
7244 jlepiller 321
#~ msgid ""
322
#~ "If you have installed the <xref linkend=\"cacerts\"/> and you want "
323
#~ "<application>Wget</application> to use them, as the <systemitem "
324
#~ "class=\"username\">root</systemitem> user:"
325
#~ msgstr ""
326
#~ "Si vous avez installé les <xref linkend=\"cacerts\"/> et si vous voulez que "
327
#~ "<application>Wget</application> les utilise, en tant qu'utilisateur "
328
#~ "<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
329
 
330
#~ msgid "<userinput>echo ca-directory=/etc/ssl/certs >> /etc/wgetrc</userinput>"
331
#~ msgstr ""
332
#~ "<userinput>echo ca-directory=/etc/ssl/certs >> /etc/wgetrc</userinput>"
333
 
7230 jlepiller 334
#~ msgid "1814393c5955a6148ff6d82c4a9e3c21"
335
#~ msgstr "1814393c5955a6148ff6d82c4a9e3c21"
336
 
7225 jlepiller 337
#~ msgid "af9ca95a4bb8ac4a9bf10aeae66fa5ec"
338
#~ msgstr "af9ca95a4bb8ac4a9bf10aeae66fa5ec"
339
 
340
#~ msgid "1.8 MB"
7233 jlepiller 341
#~ msgstr "1.8 Mo"
7225 jlepiller 342
 
7164 jlepiller 343
#~ msgid "b0d58ef4963690e71effba24c105ed52"
344
#~ msgstr "b0d58ef4963690e71effba24c105ed52"