Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7228 | Rev 7231 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7230 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-02-13 04:05+0100\n"
7228 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-02-12 08:17+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1486887432.900432\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the wget-md5sum entity
22
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:11
7230 jlepiller 23
msgid "d30d82186b93fcabb4116ff513bfa9bd"
24
msgstr "d30d82186b93fcabb4116ff513bfa9bd"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the wget-size entity
27
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:12
7225 jlepiller 28
msgid "2.0 MB"
29
msgstr "2.0 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the wget-buildsize entity
32
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:13
7225 jlepiller 33
msgid "32 MB (with tests)"
34
msgstr "32 Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the wget-time entity
37
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:14
7225 jlepiller 38
msgid "0.4 SBU (with tests)"
39
msgstr "0.4 SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:21
7224 jlepiller 43
#| msgid ""
7230 jlepiller 44
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-02-11 "
45
#| "18:41:39 +0100 (Sat, 11 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgid ""
7230 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-02-12 "
48
"19:32:33 +0100 (Sun, 12 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 49
msgstr ""
7230 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-02-12 "
51
"19:32:33 +0100 (Sun, 12 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of: <sect1><title>
54
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:25
55
msgid "Wget-&wget-version;"
56
msgstr "Wget-&wget-version;"
57
 
58
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
59
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:28
60
msgid "Wget"
61
msgstr "Wget"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
64
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:32
65
msgid "Introduction to Wget"
66
msgstr "Introduction à Wget"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
69
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:35
70
msgid ""
71
"The <application>Wget</application> package contains a utility useful for "
72
"non-interactive downloading of files from the Web."
73
msgstr ""
74
"Le paquet <application>Wget</application> contient un outil utile pour le "
75
"téléchargement non interactif de fichiers issus du Web."
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
78
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:41
79
msgid "Package Information"
80
msgstr "Informations sur le paquet"
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
83
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:45
84
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&wget-download-http;\"/>"
85
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&wget-download-http;\"/>"
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
88
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:50
89
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&wget-download-ftp;\"/>"
90
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&wget-download-ftp;\"/>"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
93
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:55
94
msgid "Download MD5 sum: &wget-md5sum;"
95
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &wget-md5sum;"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:60
99
msgid "Download size: &wget-size;"
100
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &wget-size;"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:65
104
msgid "Estimated disk space required: &wget-buildsize;"
105
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &wget-buildsize;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:70
109
msgid "Estimated build time: &wget-time;"
110
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &wget-time;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
113
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:75
114
msgid "Wget Dependencies"
115
msgstr "Dépendances de Wget"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
118
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:77
119
msgid "Recommended"
120
msgstr "Recommandées"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
123
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:79
7228 jlepiller 124
msgid "<xref linkend=\"cacerts\"/> and <xref linkend=\"python3\"/>"
125
msgstr "<xref linkend=\"cacerts\"/> et <xref linkend=\"python3\"/>"
7156 jlepiller 126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7225 jlepiller 128
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:83
7156 jlepiller 129
msgid "Optional"
130
msgstr "Facultatives"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 133
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:85
7230 jlepiller 134
#, fuzzy
135
#| msgid ""
136
#| "<xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"libidn\"/>, <xref "
137
#| "linkend=\"pcre\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/> (optional for the test "
138
#| "suite), <ulink url=\"http://search.cpan.org/~behroozi/IO-Socket-"
139
#| "SSL/\">IO::Socket::SSL</ulink>, <ulink url=\"http://search.cpan.org/~gaas"
140
#| "/HTTP-Daemon/\">HTTP::Daemon</ulink> (both required for the test suite), and"
141
#| " <ulink url=\"https://github.com/rockdaboot/libpsl/\">libpsl</ulink>"
7156 jlepiller 142
msgid ""
7230 jlepiller 143
"<xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"gpgme\"/>, <xref "
144
"linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"pcre\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/>"
145
" (optional for the test suite), <ulink "
146
"url=\"http://search.cpan.org/~behroozi/IO-Socket-"
7165 jlepiller 147
"SSL/\">IO::Socket::SSL</ulink>, <ulink url=\"http://search.cpan.org/~gaas"
148
"/HTTP-Daemon/\">HTTP::Daemon</ulink> (both required for the test suite), and"
149
" <ulink url=\"https://github.com/rockdaboot/libpsl/\">libpsl</ulink>"
7156 jlepiller 150
msgstr ""
7224 jlepiller 151
"<xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"libidn\"/>, <xref "
7165 jlepiller 152
"linkend=\"pcre\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/> (facultatif pour la suite "
153
"de tests), <ulink url=\"http://search.cpan.org/~behroozi/IO-Socket-"
154
"SSL/\">IO::Socket::SSL</ulink>, <ulink url=\"http://search.cpan.org/~gaas"
155
"/HTTP-Daemon/\">HTTP::Daemon</ulink> (les deux sont requis pour la suite de "
156
"tests) et <ulink "
157
"url=\"https://github.com/rockdaboot/libpsl/\">libpsl</ulink>"
7156 jlepiller 158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7230 jlepiller 160
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:97
7156 jlepiller 161
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/wget\"/>"
162
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/wget\"/>"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7230 jlepiller 165
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:102
7156 jlepiller 166
msgid "Installation of Wget"
167
msgstr "Installation de Wget"
168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7230 jlepiller 170
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:105
7156 jlepiller 171
msgid ""
172
"Install <application>Wget</application> by running the following commands:"
173
msgstr ""
174
"Installez <application>Wget</application> en lançant les commandes "
175
"suivantes&nbsp;:"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7230 jlepiller 178
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:108
7156 jlepiller 179
#, no-wrap
180
msgid ""
181
"<userinput>./configure --prefix=/usr      \\\n"
7224 jlepiller 182
"            --sysconfdir=/etc  \\\n"
183
"            --with-ssl=openssl &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 184
"make</userinput>"
185
msgstr ""
186
"<userinput>./configure --prefix=/usr      \\\n"
7224 jlepiller 187
"            --sysconfdir=/etc  \\\n"
188
"            --with-ssl=openssl &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 189
"make</userinput>"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7230 jlepiller 192
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:114
7156 jlepiller 193
msgid ""
194
"To test the results, issue: <command>make check</command>. The HTTPS tests "
7224 jlepiller 195
"fail if <application>valgrind</application> is enabled."
7156 jlepiller 196
msgstr ""
197
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Les "
7224 jlepiller 198
"tests HTTPS échouent si <application>valgrind</application> est activé."
7156 jlepiller 199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7230 jlepiller 201
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:119
7156 jlepiller 202
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
203
msgstr ""
7165 jlepiller 204
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
205
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 206
 
207
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7230 jlepiller 208
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:122
7156 jlepiller 209
#, no-wrap
210
msgid "<userinput>make install</userinput>"
211
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7230 jlepiller 214
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:126
7156 jlepiller 215
msgid "Command Explanations"
216
msgstr "Explication des commandes"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7230 jlepiller 219
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:129
7156 jlepiller 220
msgid ""
221
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>: This relocates the configuration "
222
"file from <filename class=\"directory\">/usr/etc</filename> to <filename "
223
"class=\"directory\">/etc</filename>."
224
msgstr ""
225
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>&nbsp;: Ceci replace le fichier de "
226
"configuration de <filename class=\"directory\">/usr/etc</filename> vers "
227
"<filename class=\"directory\">/etc</filename>."
228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7230 jlepiller 230
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:135
7156 jlepiller 231
msgid ""
7224 jlepiller 232
"<parameter>--with-ssl=openssl</parameter>: This allows the program to use "
233
"<xref linkend=\"openssl\"/> instead of <xref linkend=\"gnutls\"/>."
7156 jlepiller 234
msgstr ""
7224 jlepiller 235
"<parameter>--with-ssl=openssl</parameter>&nbsp;: Ceci permet au programme "
7165 jlepiller 236
"d'utiliser <xref linkend=\"openssl\"/> au lieu de <xref "
237
"linkend=\"gnutls\"/>."
7156 jlepiller 238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7230 jlepiller 240
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:140
7156 jlepiller 241
msgid ""
242
"<option>--enable-valgrind-tests</option>: This allows the tests to be run "
243
"under valgrind."
244
msgstr ""
7165 jlepiller 245
"<option>--enable-valgrind-tests</option>&nbsp;: Cela permet aux tests d'être"
246
" lancés sous valgrind."
7156 jlepiller 247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7230 jlepiller 249
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:147
7156 jlepiller 250
msgid "Configuring Wget"
251
msgstr "Configuration de Wget"
252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7230 jlepiller 254
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:150
7156 jlepiller 255
msgid "Config Files"
256
msgstr "Fichiers de configuration"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7230 jlepiller 259
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:153
7156 jlepiller 260
msgid "<filename>/etc/wgetrc</filename> and <filename>~/.wgetrc</filename>"
261
msgstr "<filename>/etc/wgetrc</filename> et <filename>~/.wgetrc</filename>"
262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7230 jlepiller 264
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:158
7156 jlepiller 265
msgid "~/.wgetrc"
266
msgstr "~/.wgetrc"
267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7230 jlepiller 269
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:162
7156 jlepiller 270
msgid "/etc/wgetrc"
271
msgstr "/etc/wgetrc"
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7230 jlepiller 274
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:166
7156 jlepiller 275
msgid ""
276
"If you have installed the <xref linkend=\"cacerts\"/> and you want "
7165 jlepiller 277
"<application>Wget</application> to use them, as the <systemitem "
278
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 279
msgstr ""
280
"Si vous avez installé les <xref linkend=\"cacerts\"/> et si vous voulez que "
281
"<application>Wget</application> les utilise, en tant qu'utilisateur "
282
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
283
 
284
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7230 jlepiller 285
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:171
7156 jlepiller 286
#, no-wrap
7224 jlepiller 287
msgid "<userinput>echo ca-directory=/etc/ssl/certs >> /etc/wgetrc</userinput>"
7165 jlepiller 288
msgstr ""
7224 jlepiller 289
"<userinput>echo ca-directory=/etc/ssl/certs >> /etc/wgetrc</userinput>"
7156 jlepiller 290
 
291
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7230 jlepiller 292
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:178
7156 jlepiller 293
msgid "Contents"
294
msgstr "Contenu"
295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7230 jlepiller 297
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:181
7156 jlepiller 298
msgid "Installed Program"
299
msgstr "Programme installé"
300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7230 jlepiller 302
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:182
7156 jlepiller 303
msgid "Installed Libraries"
304
msgstr "Bibliothèques installées"
305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7230 jlepiller 307
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:183
7156 jlepiller 308
msgid "Installed Directories"
309
msgstr "Répertoires installés"
310
 
7165 jlepiller 311
#. type: Content of:
312
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7230 jlepiller 313
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:187
314
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:212
7156 jlepiller 315
msgid "wget"
316
msgstr "wget"
317
 
318
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7230 jlepiller 319
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:190
320
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:193
7156 jlepiller 321
msgid "None"
322
msgstr "Aucune"
323
 
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7230 jlepiller 325
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:199
7156 jlepiller 326
msgid "Short Descriptions"
327
msgstr "Descriptions courtes"
328
 
329
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7230 jlepiller 330
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:204
7156 jlepiller 331
msgid "<command>wget</command>"
332
msgstr "<command>wget</command>"
333
 
7165 jlepiller 334
#. type: Content of:
335
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7230 jlepiller 336
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:207
7156 jlepiller 337
msgid ""
7165 jlepiller 338
"retrieves files from the Web using the HTTP, HTTPS and FTP protocols.  It is"
339
" designed to be non-interactive, for background or unattended operations."
7156 jlepiller 340
msgstr ""
341
"récupère des fichiers sur le Web en utilisant les protocoles HTTP, HTTPS et "
342
"FTP. Il n'est pas interactif, visant à être lancé en tâche de fond ou pour "
343
"des opérations en cours."
7164 jlepiller 344
 
7230 jlepiller 345
#~ msgid "1814393c5955a6148ff6d82c4a9e3c21"
346
#~ msgstr "1814393c5955a6148ff6d82c4a9e3c21"
347
 
7225 jlepiller 348
#~ msgid "af9ca95a4bb8ac4a9bf10aeae66fa5ec"
349
#~ msgstr "af9ca95a4bb8ac4a9bf10aeae66fa5ec"
350
 
351
#~ msgid "1.8 MB"
352
#~ msgstr "1.8 Mio"
353
 
7164 jlepiller 354
#~ msgid "b0d58ef4963690e71effba24c105ed52"
355
#~ msgstr "b0d58ef4963690e71effba24c105ed52"