Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7225 | Rev 7230 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7228 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-02-12 04:06+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2017-02-12 08:17+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1486887432.900432\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the wget-md5sum entity
22
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:11
7225 jlepiller 23
msgid "1814393c5955a6148ff6d82c4a9e3c21"
24
msgstr "1814393c5955a6148ff6d82c4a9e3c21"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the wget-size entity
27
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:12
7225 jlepiller 28
msgid "2.0 MB"
29
msgstr "2.0 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the wget-buildsize entity
32
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:13
7225 jlepiller 33
msgid "32 MB (with tests)"
34
msgstr "32 Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the wget-time entity
37
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:14
7225 jlepiller 38
msgid "0.4 SBU (with tests)"
39
msgstr "0.4 SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:21
7224 jlepiller 43
#| msgid ""
7228 jlepiller 44
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-02-04 "
45
#| "18:41:05 +0100 (Sat, 04 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgid ""
7228 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-02-11 "
48
"18:41:39 +0100 (Sat, 11 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 49
msgstr ""
7228 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2017-02-11 "
51
"18:41:39 +0100 (Sat, 11 Feb 2017) $</date>"
7156 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of: <sect1><title>
54
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:25
55
msgid "Wget-&wget-version;"
56
msgstr "Wget-&wget-version;"
57
 
58
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
59
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:28
60
msgid "Wget"
61
msgstr "Wget"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
64
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:32
65
msgid "Introduction to Wget"
66
msgstr "Introduction à Wget"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
69
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:35
70
msgid ""
71
"The <application>Wget</application> package contains a utility useful for "
72
"non-interactive downloading of files from the Web."
73
msgstr ""
74
"Le paquet <application>Wget</application> contient un outil utile pour le "
75
"téléchargement non interactif de fichiers issus du Web."
76
 
77
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
78
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:41
79
msgid "Package Information"
80
msgstr "Informations sur le paquet"
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
83
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:45
84
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&wget-download-http;\"/>"
85
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&wget-download-http;\"/>"
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
88
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:50
89
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&wget-download-ftp;\"/>"
90
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&wget-download-ftp;\"/>"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
93
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:55
94
msgid "Download MD5 sum: &wget-md5sum;"
95
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &wget-md5sum;"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:60
99
msgid "Download size: &wget-size;"
100
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &wget-size;"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:65
104
msgid "Estimated disk space required: &wget-buildsize;"
105
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &wget-buildsize;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:70
109
msgid "Estimated build time: &wget-time;"
110
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &wget-time;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
113
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:75
114
msgid "Wget Dependencies"
115
msgstr "Dépendances de Wget"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
118
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:77
119
msgid "Recommended"
120
msgstr "Recommandées"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
123
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:79
7228 jlepiller 124
#| msgid "<xref linkend=\"openssl\"/> and <xref linkend=\"python3\"/>"
125
msgid "<xref linkend=\"cacerts\"/> and <xref linkend=\"python3\"/>"
126
msgstr "<xref linkend=\"cacerts\"/> et <xref linkend=\"python3\"/>"
7156 jlepiller 127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7225 jlepiller 129
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:83
7156 jlepiller 130
msgid "Optional"
131
msgstr "Facultatives"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 134
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:85
7156 jlepiller 135
msgid ""
7224 jlepiller 136
"<xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"libidn\"/>, <xref "
7165 jlepiller 137
"linkend=\"pcre\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/> (optional for the test "
138
"suite), <ulink url=\"http://search.cpan.org/~behroozi/IO-Socket-"
139
"SSL/\">IO::Socket::SSL</ulink>, <ulink url=\"http://search.cpan.org/~gaas"
140
"/HTTP-Daemon/\">HTTP::Daemon</ulink> (both required for the test suite), and"
141
" <ulink url=\"https://github.com/rockdaboot/libpsl/\">libpsl</ulink>"
7156 jlepiller 142
msgstr ""
7224 jlepiller 143
"<xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"libidn\"/>, <xref "
7165 jlepiller 144
"linkend=\"pcre\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/> (facultatif pour la suite "
145
"de tests), <ulink url=\"http://search.cpan.org/~behroozi/IO-Socket-"
146
"SSL/\">IO::Socket::SSL</ulink>, <ulink url=\"http://search.cpan.org/~gaas"
147
"/HTTP-Daemon/\">HTTP::Daemon</ulink> (les deux sont requis pour la suite de "
148
"tests) et <ulink "
149
"url=\"https://github.com/rockdaboot/libpsl/\">libpsl</ulink>"
7156 jlepiller 150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 152
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:96
7156 jlepiller 153
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/wget\"/>"
154
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/wget\"/>"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7225 jlepiller 157
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:101
7156 jlepiller 158
msgid "Installation of Wget"
159
msgstr "Installation de Wget"
160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 162
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:104
7156 jlepiller 163
msgid ""
164
"Install <application>Wget</application> by running the following commands:"
165
msgstr ""
166
"Installez <application>Wget</application> en lançant les commandes "
167
"suivantes&nbsp;:"
168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7225 jlepiller 170
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:107
7156 jlepiller 171
#, no-wrap
172
msgid ""
173
"<userinput>./configure --prefix=/usr      \\\n"
7224 jlepiller 174
"            --sysconfdir=/etc  \\\n"
175
"            --with-ssl=openssl &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 176
"make</userinput>"
177
msgstr ""
178
"<userinput>./configure --prefix=/usr      \\\n"
7224 jlepiller 179
"            --sysconfdir=/etc  \\\n"
180
"            --with-ssl=openssl &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 181
"make</userinput>"
182
 
183
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 184
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:113
7156 jlepiller 185
msgid ""
186
"To test the results, issue: <command>make check</command>. The HTTPS tests "
7224 jlepiller 187
"fail if <application>valgrind</application> is enabled."
7156 jlepiller 188
msgstr ""
189
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Les "
7224 jlepiller 190
"tests HTTPS échouent si <application>valgrind</application> est activé."
7156 jlepiller 191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 193
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:118
7156 jlepiller 194
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
195
msgstr ""
7165 jlepiller 196
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
197
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7225 jlepiller 200
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:121
7156 jlepiller 201
#, no-wrap
202
msgid "<userinput>make install</userinput>"
203
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7225 jlepiller 206
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:125
7156 jlepiller 207
msgid "Command Explanations"
208
msgstr "Explication des commandes"
209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 211
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:128
7156 jlepiller 212
msgid ""
213
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>: This relocates the configuration "
214
"file from <filename class=\"directory\">/usr/etc</filename> to <filename "
215
"class=\"directory\">/etc</filename>."
216
msgstr ""
217
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>&nbsp;: Ceci replace le fichier de "
218
"configuration de <filename class=\"directory\">/usr/etc</filename> vers "
219
"<filename class=\"directory\">/etc</filename>."
220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 222
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:134
7156 jlepiller 223
msgid ""
7224 jlepiller 224
"<parameter>--with-ssl=openssl</parameter>: This allows the program to use "
225
"<xref linkend=\"openssl\"/> instead of <xref linkend=\"gnutls\"/>."
7156 jlepiller 226
msgstr ""
7224 jlepiller 227
"<parameter>--with-ssl=openssl</parameter>&nbsp;: Ceci permet au programme "
7165 jlepiller 228
"d'utiliser <xref linkend=\"openssl\"/> au lieu de <xref "
229
"linkend=\"gnutls\"/>."
7156 jlepiller 230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7225 jlepiller 232
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:139
7156 jlepiller 233
msgid ""
234
"<option>--enable-valgrind-tests</option>: This allows the tests to be run "
235
"under valgrind."
236
msgstr ""
7165 jlepiller 237
"<option>--enable-valgrind-tests</option>&nbsp;: Cela permet aux tests d'être"
238
" lancés sous valgrind."
7156 jlepiller 239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7225 jlepiller 241
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:146
7156 jlepiller 242
msgid "Configuring Wget"
243
msgstr "Configuration de Wget"
244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7225 jlepiller 246
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:149
7156 jlepiller 247
msgid "Config Files"
248
msgstr "Fichiers de configuration"
249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7225 jlepiller 251
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:152
7156 jlepiller 252
msgid "<filename>/etc/wgetrc</filename> and <filename>~/.wgetrc</filename>"
253
msgstr "<filename>/etc/wgetrc</filename> et <filename>~/.wgetrc</filename>"
254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7225 jlepiller 256
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:157
7156 jlepiller 257
msgid "~/.wgetrc"
258
msgstr "~/.wgetrc"
259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7225 jlepiller 261
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:161
7156 jlepiller 262
msgid "/etc/wgetrc"
263
msgstr "/etc/wgetrc"
264
 
265
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7225 jlepiller 266
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:165
7156 jlepiller 267
msgid ""
268
"If you have installed the <xref linkend=\"cacerts\"/> and you want "
7165 jlepiller 269
"<application>Wget</application> to use them, as the <systemitem "
270
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 271
msgstr ""
272
"Si vous avez installé les <xref linkend=\"cacerts\"/> et si vous voulez que "
273
"<application>Wget</application> les utilise, en tant qu'utilisateur "
274
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7225 jlepiller 277
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:170
7156 jlepiller 278
#, no-wrap
7224 jlepiller 279
msgid "<userinput>echo ca-directory=/etc/ssl/certs >> /etc/wgetrc</userinput>"
7165 jlepiller 280
msgstr ""
7224 jlepiller 281
"<userinput>echo ca-directory=/etc/ssl/certs >> /etc/wgetrc</userinput>"
7156 jlepiller 282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7225 jlepiller 284
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:177
7156 jlepiller 285
msgid "Contents"
286
msgstr "Contenu"
287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7225 jlepiller 289
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:180
7156 jlepiller 290
msgid "Installed Program"
291
msgstr "Programme installé"
292
 
293
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7225 jlepiller 294
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:181
7156 jlepiller 295
msgid "Installed Libraries"
296
msgstr "Bibliothèques installées"
297
 
298
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7225 jlepiller 299
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:182
7156 jlepiller 300
msgid "Installed Directories"
301
msgstr "Répertoires installés"
302
 
7165 jlepiller 303
#. type: Content of:
304
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7225 jlepiller 305
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:186
306
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:211
7156 jlepiller 307
msgid "wget"
308
msgstr "wget"
309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7225 jlepiller 311
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:189
312
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:192
7156 jlepiller 313
msgid "None"
314
msgstr "Aucune"
315
 
316
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7225 jlepiller 317
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:198
7156 jlepiller 318
msgid "Short Descriptions"
319
msgstr "Descriptions courtes"
320
 
321
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7225 jlepiller 322
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:203
7156 jlepiller 323
msgid "<command>wget</command>"
324
msgstr "<command>wget</command>"
325
 
7165 jlepiller 326
#. type: Content of:
327
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7225 jlepiller 328
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:206
7156 jlepiller 329
msgid ""
7165 jlepiller 330
"retrieves files from the Web using the HTTP, HTTPS and FTP protocols.  It is"
331
" designed to be non-interactive, for background or unattended operations."
7156 jlepiller 332
msgstr ""
333
"récupère des fichiers sur le Web en utilisant les protocoles HTTP, HTTPS et "
334
"FTP. Il n'est pas interactif, visant à être lancé en tâche de fond ou pour "
335
"des opérations en cours."
7164 jlepiller 336
 
7225 jlepiller 337
#~ msgid "af9ca95a4bb8ac4a9bf10aeae66fa5ec"
338
#~ msgstr "af9ca95a4bb8ac4a9bf10aeae66fa5ec"
339
 
340
#~ msgid "1.8 MB"
341
#~ msgstr "1.8 Mio"
342
 
7164 jlepiller 343
#~ msgid "b0d58ef4963690e71effba24c105ed52"
344
#~ msgstr "b0d58ef4963690e71effba24c105ed52"