Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7164 | Rev 7190 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7164 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 18:50+0200\n"
7156 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 14:18+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1472912331.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the wget-md5sum entity
22
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:11
7164 jlepiller 23
msgid "af9ca95a4bb8ac4a9bf10aeae66fa5ec"
7165 jlepiller 24
msgstr "af9ca95a4bb8ac4a9bf10aeae66fa5ec"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the wget-size entity
27
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:12
28
msgid "1.8 MB"
29
msgstr "1.8 Mio"
30
 
31
#. type: Content of the wget-buildsize entity
32
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:13
7164 jlepiller 33
#| msgid "28 MB (with tests)"
34
msgid "25 MB (with tests)"
7165 jlepiller 35
msgstr "25 Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the wget-time entity
38
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:14
39
msgid "0.5 SBU (with tests)"
40
msgstr "0.5 SBU (avec les tests)"
41
 
42
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
43
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:21
44
#| msgid ""
45
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
46
#| "21:38:55 +0100 (Sun, 21 Feb 2016) $</date>"
47
msgid ""
7164 jlepiller 48
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-25 "
49
"03:13:01 +0200 (Thu, 25 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 50
msgstr ""
7165 jlepiller 51
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-25 "
52
"03:13:01 +0200 (Thu, 25 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 53
 
54
#. type: Content of: <sect1><title>
55
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:25
56
msgid "Wget-&wget-version;"
57
msgstr "Wget-&wget-version;"
58
 
59
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
60
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:28
61
msgid "Wget"
62
msgstr "Wget"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
65
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:32
66
msgid "Introduction to Wget"
67
msgstr "Introduction à Wget"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
70
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:35
71
msgid ""
72
"The <application>Wget</application> package contains a utility useful for "
73
"non-interactive downloading of files from the Web."
74
msgstr ""
75
"Le paquet <application>Wget</application> contient un outil utile pour le "
76
"téléchargement non interactif de fichiers issus du Web."
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
79
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:41
80
msgid "Package Information"
81
msgstr "Informations sur le paquet"
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
84
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:45
85
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&wget-download-http;\"/>"
86
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&wget-download-http;\"/>"
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
89
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:50
90
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&wget-download-ftp;\"/>"
91
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&wget-download-ftp;\"/>"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:55
95
msgid "Download MD5 sum: &wget-md5sum;"
96
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &wget-md5sum;"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:60
100
msgid "Download size: &wget-size;"
101
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &wget-size;"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:65
105
msgid "Estimated disk space required: &wget-buildsize;"
106
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &wget-buildsize;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:70
110
msgid "Estimated build time: &wget-time;"
111
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &wget-time;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
114
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:75
115
msgid "Wget Dependencies"
116
msgstr "Dépendances de Wget"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
119
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:77
120
msgid "Recommended"
121
msgstr "Recommandées"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
124
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:79
125
msgid "<xref linkend=\"gnutls\"/>"
126
msgstr "<xref linkend=\"gnutls\"/>"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
129
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:82
130
msgid "Optional"
131
msgstr "Facultatives"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
134
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:84
135
msgid ""
7165 jlepiller 136
"<xref linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/>, <xref "
137
"linkend=\"pcre\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/> (optional for the test "
138
"suite), <ulink url=\"http://search.cpan.org/~behroozi/IO-Socket-"
139
"SSL/\">IO::Socket::SSL</ulink>, <ulink url=\"http://search.cpan.org/~gaas"
140
"/HTTP-Daemon/\">HTTP::Daemon</ulink> (both required for the test suite), and"
141
" <ulink url=\"https://github.com/rockdaboot/libpsl/\">libpsl</ulink>"
7156 jlepiller 142
msgstr ""
7165 jlepiller 143
"<xref linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/>, <xref "
144
"linkend=\"pcre\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/> (facultatif pour la suite "
145
"de tests), <ulink url=\"http://search.cpan.org/~behroozi/IO-Socket-"
146
"SSL/\">IO::Socket::SSL</ulink>, <ulink url=\"http://search.cpan.org/~gaas"
147
"/HTTP-Daemon/\">HTTP::Daemon</ulink> (les deux sont requis pour la suite de "
148
"tests) et <ulink "
149
"url=\"https://github.com/rockdaboot/libpsl/\">libpsl</ulink>"
7156 jlepiller 150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
152
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:95
153
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/wget\"/>"
154
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/wget\"/>"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
157
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:100
158
msgid "Installation of Wget"
159
msgstr "Installation de Wget"
160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
162
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:103
163
msgid ""
164
"Install <application>Wget</application> by running the following commands:"
165
msgstr ""
166
"Installez <application>Wget</application> en lançant les commandes "
167
"suivantes&nbsp;:"
168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
170
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:106
171
#, no-wrap
172
msgid ""
173
"<userinput>./configure --prefix=/usr      \\\n"
174
"            --sysconfdir=/etc  &amp;&amp;\n"
175
"make</userinput>"
176
msgstr ""
177
"<userinput>./configure --prefix=/usr      \\\n"
178
"            --sysconfdir=/etc  &amp;&amp;\n"
179
"make</userinput>"
180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
182
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:111
183
msgid ""
184
"To test the results, issue: <command>make check</command>. The HTTPS tests "
185
"fail if <application>openssl</application> is used and "
186
"<application>valgrind</application> is enabled."
187
msgstr ""
188
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Les "
189
"tests HTTPS échouent si <application>openssl</application> est utilisé et "
190
"<application>valgrind</application> activé."
191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
193
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:117
194
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
195
msgstr ""
7165 jlepiller 196
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
197
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
200
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:120
201
#, no-wrap
202
msgid "<userinput>make install</userinput>"
203
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
206
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:124
207
msgid "Command Explanations"
208
msgstr "Explication des commandes"
209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
211
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:127
212
msgid ""
213
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>: This relocates the configuration "
214
"file from <filename class=\"directory\">/usr/etc</filename> to <filename "
215
"class=\"directory\">/etc</filename>."
216
msgstr ""
217
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>&nbsp;: Ceci replace le fichier de "
218
"configuration de <filename class=\"directory\">/usr/etc</filename> vers "
219
"<filename class=\"directory\">/etc</filename>."
220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
222
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:133
223
msgid ""
224
"<option>--with-ssl=openssl</option>: This allows the program to use <xref "
225
"linkend=\"openssl\"/> instead of <xref linkend=\"gnutls\"/>."
226
msgstr ""
227
"<option>--with-ssl=openssl</option>&nbsp;: Ceci permet au programme "
7165 jlepiller 228
"d'utiliser <xref linkend=\"openssl\"/> au lieu de <xref "
229
"linkend=\"gnutls\"/>."
7156 jlepiller 230
 
231
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
232
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:138
233
msgid ""
234
"<option>--enable-valgrind-tests</option>: This allows the tests to be run "
235
"under valgrind."
236
msgstr ""
7165 jlepiller 237
"<option>--enable-valgrind-tests</option>&nbsp;: Cela permet aux tests d'être"
238
" lancés sous valgrind."
7156 jlepiller 239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
241
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:145
242
msgid "Configuring Wget"
243
msgstr "Configuration de Wget"
244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
246
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:148
247
msgid "Config Files"
248
msgstr "Fichiers de configuration"
249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
251
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:151
252
msgid "<filename>/etc/wgetrc</filename> and <filename>~/.wgetrc</filename>"
253
msgstr "<filename>/etc/wgetrc</filename> et <filename>~/.wgetrc</filename>"
254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
256
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:156
257
msgid "~/.wgetrc"
258
msgstr "~/.wgetrc"
259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
261
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:160
262
msgid "/etc/wgetrc"
263
msgstr "/etc/wgetrc"
264
 
265
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
266
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:164
267
msgid ""
268
"If you have installed the <xref linkend=\"cacerts\"/> and you want "
7165 jlepiller 269
"<application>Wget</application> to use them, as the <systemitem "
270
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 271
msgstr ""
272
"Si vous avez installé les <xref linkend=\"cacerts\"/> et si vous voulez que "
273
"<application>Wget</application> les utilise, en tant qu'utilisateur "
274
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
277
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:169
278
#, no-wrap
279
msgid "<userinput>echo ca-directory=/etc/ssl/certs >> /etc/wgetrc</userinput>"
7165 jlepiller 280
msgstr ""
281
"<userinput>echo ca-directory=/etc/ssl/certs >> /etc/wgetrc</userinput>"
7156 jlepiller 282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
284
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:176
285
msgid "Contents"
286
msgstr "Contenu"
287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
289
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:179
290
msgid "Installed Program"
291
msgstr "Programme installé"
292
 
293
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
294
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:180
295
msgid "Installed Libraries"
296
msgstr "Bibliothèques installées"
297
 
298
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
299
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:181
300
msgid "Installed Directories"
301
msgstr "Répertoires installés"
302
 
7165 jlepiller 303
#. type: Content of:
304
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 305
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:185
306
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:210
307
msgid "wget"
308
msgstr "wget"
309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
311
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:188
312
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:191
313
msgid "None"
314
msgstr "Aucune"
315
 
316
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
317
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:197
318
msgid "Short Descriptions"
319
msgstr "Descriptions courtes"
320
 
321
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
322
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:202
323
msgid "<command>wget</command>"
324
msgstr "<command>wget</command>"
325
 
7165 jlepiller 326
#. type: Content of:
327
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 328
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:205
329
msgid ""
7165 jlepiller 330
"retrieves files from the Web using the HTTP, HTTPS and FTP protocols.  It is"
331
" designed to be non-interactive, for background or unattended operations."
7156 jlepiller 332
msgstr ""
333
"récupère des fichiers sur le Web en utilisant les protocoles HTTP, HTTPS et "
334
"FTP. Il n'est pas interactif, visant à être lancé en tâche de fond ou pour "
335
"des opérations en cours."
7164 jlepiller 336
 
337
#~ msgid "b0d58ef4963690e71effba24c105ed52"
338
#~ msgstr "b0d58ef4963690e71effba24c105ed52"