Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8581 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8587 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2021-04-09 01:14+0000\n"
7868 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-04-05 07:41+0000\n"
7313 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7868 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1554450094.211659\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the wget-md5sum entity
22
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:11
8515 jlepiller 23
msgid "b939ee54eabc6b9b0a8d5c03ace879c9"
24
msgstr "b939ee54eabc6b9b0a8d5c03ace879c9"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the wget-size entity
27
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:12
8504 jlepiller 28
msgid "4.6 MB"
29
msgstr "4.6&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the wget-buildsize entity
32
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:13
8515 jlepiller 33
msgid "76 MB (with tests)"
34
msgstr "76&nbsp;Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the wget-time entity
37
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:14
8504 jlepiller 38
msgid "0.5 SBU (with tests)"
39
msgstr "0.5&nbsp;SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:21
43
msgid ""
8570 jlepiller 44
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2021-02-20 "
45
"06:13:48 +0000 (Sat, 20 Feb 2021) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgstr ""
8570 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2021-02-20 "
48
"06:13:48 +0000 (Sat, 20 Feb 2021) $</date>"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><title>
51
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:25
52
msgid "Wget-&wget-version;"
53
msgstr "Wget-&wget-version;"
54
 
55
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
56
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:28
57
msgid "Wget"
58
msgstr "Wget"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
61
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:32
62
msgid "Introduction to Wget"
63
msgstr "Introduction à Wget"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
66
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:35
67
msgid ""
68
"The <application>Wget</application> package contains a utility useful for "
69
"non-interactive downloading of files from the Web."
70
msgstr ""
71
"Le paquet <application>Wget</application> contient un outil utile pour le "
72
"téléchargement non interactif de fichiers issus du Web."
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
75
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:41
76
msgid "Package Information"
77
msgstr "Informations sur le paquet"
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
80
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:45
81
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&wget-download-http;\"/>"
82
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&wget-download-http;\"/>"
83
 
84
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
85
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:50
86
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&wget-download-ftp;\"/>"
87
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&wget-download-ftp;\"/>"
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
90
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:55
91
msgid "Download MD5 sum: &wget-md5sum;"
92
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &wget-md5sum;"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
95
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:60
96
msgid "Download size: &wget-size;"
97
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &wget-size;"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:65
101
msgid "Estimated disk space required: &wget-buildsize;"
102
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &wget-buildsize;"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:70
106
msgid "Estimated build time: &wget-time;"
107
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &wget-time;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
110
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:75
111
msgid "Wget Dependencies"
112
msgstr "Dépendances de Wget"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
115
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:77
116
msgid "Recommended"
117
msgstr "Recommandées"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
120
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:79
7355 jlepiller 121
msgid "<xref role=\"runtime\" linkend=\"make-ca\"/> (runtime)"
122
msgstr "<xref role=\"runtime\" linkend=\"make-ca\"/> (exécution)"
7156 jlepiller 123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7348 jlepiller 125
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:82
7156 jlepiller 126
msgid "Optional"
127
msgstr "Facultatives"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 130
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:84
7156 jlepiller 131
msgid ""
7866 jlepiller 132
"<xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"perl-http-daemon\"/> (for the "
133
"test suite), <xref linkend=\"perl-io-socket-ssl\"/> (for the test suite), "
134
"<xref linkend=\"libidn2\"/>, <xref linkend=\"libpsl\"/>, <xref "
135
"linkend=\"pcre\"/> or <xref linkend=\"pcre2\"/>, and <xref "
7843 jlepiller 136
"linkend=\"valgrind\"/> (for the test suite)"
7156 jlepiller 137
msgstr ""
7868 jlepiller 138
"<xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"perl-http-daemon\"/> (pour la "
139
"suite de tests), <xref linkend=\"perl-io-socket-ssl\"/> (pour la suite de "
140
"tests), <xref linkend=\"libidn2\"/>, <xref linkend=\"libpsl\"/>, <xref "
141
"linkend=\"pcre\"/> ou <xref linkend=\"pcre2\"/> et <xref "
7843 jlepiller 142
"linkend=\"valgrind\"/> (pour la suite de tests)"
7156 jlepiller 143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7866 jlepiller 145
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:94
7156 jlepiller 146
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/wget\"/>"
147
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/wget\"/>"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7866 jlepiller 150
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:99
7156 jlepiller 151
msgid "Installation of Wget"
152
msgstr "Installation de Wget"
153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7866 jlepiller 155
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:102
7156 jlepiller 156
msgid ""
157
"Install <application>Wget</application> by running the following commands:"
158
msgstr ""
159
"Installez <application>Wget</application> en lançant les commandes "
160
"suivantes&nbsp;:"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7866 jlepiller 163
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:105
7156 jlepiller 164
#, no-wrap
165
msgid ""
166
"<userinput>./configure --prefix=/usr      \\\n"
7224 jlepiller 167
"            --sysconfdir=/etc  \\\n"
168
"            --with-ssl=openssl &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 169
"make</userinput>"
170
msgstr ""
171
"<userinput>./configure --prefix=/usr      \\\n"
7224 jlepiller 172
"            --sysconfdir=/etc  \\\n"
173
"            --with-ssl=openssl &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 174
"make</userinput>"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7866 jlepiller 177
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:111
7804 jlepiller 178
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
7156 jlepiller 179
msgstr ""
7804 jlepiller 180
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
7156 jlepiller 181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8251 jlepiller 183
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:116
7866 jlepiller 184
msgid ""
185
"HTTPS tests are known to fail if Perl module IO::Socket::INET6 is installed."
186
msgstr ""
7868 jlepiller 187
"Les tests HTTPS sont connus pour échouer si le module Perl IO::Socket::INET6"
188
" est installé."
7866 jlepiller 189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8251 jlepiller 191
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:121
7156 jlepiller 192
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
193
msgstr ""
7165 jlepiller 194
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
195
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8251 jlepiller 198
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:124
7156 jlepiller 199
#, no-wrap
200
msgid "<userinput>make install</userinput>"
201
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8251 jlepiller 204
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:128
7156 jlepiller 205
msgid "Command Explanations"
206
msgstr "Explication des commandes"
207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8251 jlepiller 209
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:131
7156 jlepiller 210
msgid ""
211
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>: This relocates the configuration "
212
"file from <filename class=\"directory\">/usr/etc</filename> to <filename "
213
"class=\"directory\">/etc</filename>."
214
msgstr ""
215
"<parameter>--sysconfdir=/etc</parameter>&nbsp;: Ceci replace le fichier de "
216
"configuration de <filename class=\"directory\">/usr/etc</filename> vers "
217
"<filename class=\"directory\">/etc</filename>."
218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8251 jlepiller 220
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:137
7156 jlepiller 221
msgid ""
7224 jlepiller 222
"<parameter>--with-ssl=openssl</parameter>: This allows the program to use "
7348 jlepiller 223
"openssl instead of <xref linkend=\"gnutls\"/>."
7156 jlepiller 224
msgstr ""
7224 jlepiller 225
"<parameter>--with-ssl=openssl</parameter>&nbsp;: Ceci permet au programme "
7348 jlepiller 226
"d'utiliser openssl au lieu de <xref linkend=\"gnutls\"/>."
7156 jlepiller 227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8251 jlepiller 229
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:142
7156 jlepiller 230
msgid ""
231
"<option>--enable-valgrind-tests</option>: This allows the tests to be run "
232
"under valgrind."
233
msgstr ""
7165 jlepiller 234
"<option>--enable-valgrind-tests</option>&nbsp;: Cela permet aux tests d'être"
235
" lancés sous valgrind."
7156 jlepiller 236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8251 jlepiller 238
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:149
7156 jlepiller 239
msgid "Configuring Wget"
240
msgstr "Configuration de Wget"
241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8251 jlepiller 243
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:152
7156 jlepiller 244
msgid "Config Files"
245
msgstr "Fichiers de configuration"
246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8251 jlepiller 248
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:155
7156 jlepiller 249
msgid "<filename>/etc/wgetrc</filename> and <filename>~/.wgetrc</filename>"
250
msgstr "<filename>/etc/wgetrc</filename> et <filename>~/.wgetrc</filename>"
251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8251 jlepiller 253
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:160
7156 jlepiller 254
msgid "~/.wgetrc"
255
msgstr "~/.wgetrc"
256
 
257
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8251 jlepiller 258
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:164
7156 jlepiller 259
msgid "/etc/wgetrc"
260
msgstr "/etc/wgetrc"
261
 
262
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8251 jlepiller 263
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:182
7156 jlepiller 264
msgid "Contents"
265
msgstr "Contenu"
266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8251 jlepiller 268
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:185
7156 jlepiller 269
msgid "Installed Program"
270
msgstr "Programme installé"
271
 
272
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8251 jlepiller 273
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:186
7156 jlepiller 274
msgid "Installed Libraries"
275
msgstr "Bibliothèques installées"
276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8251 jlepiller 278
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:187
7156 jlepiller 279
msgid "Installed Directories"
280
msgstr "Répertoires installés"
281
 
7165 jlepiller 282
#. type: Content of:
283
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8251 jlepiller 284
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:191
285
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:216
7156 jlepiller 286
msgid "wget"
287
msgstr "wget"
288
 
289
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8251 jlepiller 290
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:194
291
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:197
7156 jlepiller 292
msgid "None"
293
msgstr "Aucune"
294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8251 jlepiller 296
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:203
7156 jlepiller 297
msgid "Short Descriptions"
298
msgstr "Descriptions courtes"
299
 
300
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8251 jlepiller 301
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:208
7156 jlepiller 302
msgid "<command>wget</command>"
303
msgstr "<command>wget</command>"
304
 
7165 jlepiller 305
#. type: Content of:
306
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8251 jlepiller 307
#: blfs-en/networking/netprogs/wget.xml:211
7156 jlepiller 308
msgid ""
7165 jlepiller 309
"retrieves files from the Web using the HTTP, HTTPS and FTP protocols.  It is"
8568 jlepiller 310
" designed to be non-interactive, for background or unattended operations"
7156 jlepiller 311
msgstr ""
312
"récupère des fichiers sur le Web en utilisant les protocoles HTTP, HTTPS et "
313
"FTP. Il n'est pas interactif, visant à être lancé en tâche de fond ou pour "
8573 jlepiller 314
"des opérations en cours"
7164 jlepiller 315
 
8515 jlepiller 316
#~ msgid "3852118b7a771a7c9c0388883c8f5dbf"
317
#~ msgstr "3852118b7a771a7c9c0388883c8f5dbf"
318
 
8504 jlepiller 319
#~ msgid "db4e6dc7977cbddcd543b240079a4899"
320
#~ msgstr "db4e6dc7977cbddcd543b240079a4899"
321
 
322
#~ msgid "4.2 MB"
323
#~ msgstr "4.2 Mo"
324
 
7869 jlepiller 325
#~ msgid "2692f6678e93601441306b5c1fc6a77a"
326
#~ msgstr "2692f6678e93601441306b5c1fc6a77a"
327
 
7866 jlepiller 328
#~ msgid "f6ebe9c7b375fc9832fb1b2028271fb7"
329
#~ msgstr "f6ebe9c7b375fc9832fb1b2028271fb7"
330
 
7726 jlepiller 331
#~ msgid "9f1515d083b769e9ff7642ce6016518e"
332
#~ msgstr "9f1515d083b769e9ff7642ce6016518e"
333
 
334
#~ msgid "4.3 MB"
335
#~ msgstr "4.3 Mo"
336
 
7694 jlepiller 337
#~ msgid "2db6f03d655041f82eb64b8c8a1fa7da"
338
#~ msgstr "2db6f03d655041f82eb64b8c8a1fa7da"
339
 
340
#~ msgid "27 MB (add 8 MB for tests)"
341
#~ msgstr "27 Mo (plus 8 Mo pour les tests)"
342
 
343
#~ msgid "0.3 SBU (add 0.2 SBU for tests)"
344
#~ msgstr "0.3 SBU (plus 0.2 SBU pour les tests)"
345
 
7453 jlepiller 346
#~ msgid "a2a2c1dc4ac5003fc25a8e60b4a9464e"
347
#~ msgstr "a2a2c1dc4ac5003fc25a8e60b4a9464e"
348
 
349
#~ msgid "4.1 MB"
350
#~ msgstr "4.1 Mo"
351
 
7344 jlepiller 352
#~ msgid "160e3164519a062d6492d5316a884d87"
353
#~ msgstr "160e3164519a062d6492d5316a884d87"
354
 
355
#~ msgid "caabf9727fa429626316619a6369fffa"
356
#~ msgstr "caabf9727fa429626316619a6369fffa"
357
 
7323 jlepiller 358
#~ msgid "d30d82186b93fcabb4116ff513bfa9bd"
359
#~ msgstr "d30d82186b93fcabb4116ff513bfa9bd"
360
 
361
#~ msgid "2.0 MB"
362
#~ msgstr "2.0 Mo"
363
 
7244 jlepiller 364
#~ msgid ""
365
#~ "If you have installed the <xref linkend=\"cacerts\"/> and you want "
366
#~ "<application>Wget</application> to use them, as the <systemitem "
367
#~ "class=\"username\">root</systemitem> user:"
368
#~ msgstr ""
369
#~ "Si vous avez installé les <xref linkend=\"cacerts\"/> et si vous voulez que "
370
#~ "<application>Wget</application> les utilise, en tant qu'utilisateur "
371
#~ "<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
372
 
373
#~ msgid "<userinput>echo ca-directory=/etc/ssl/certs >> /etc/wgetrc</userinput>"
374
#~ msgstr ""
375
#~ "<userinput>echo ca-directory=/etc/ssl/certs >> /etc/wgetrc</userinput>"
376
 
7230 jlepiller 377
#~ msgid "1814393c5955a6148ff6d82c4a9e3c21"
378
#~ msgstr "1814393c5955a6148ff6d82c4a9e3c21"
379
 
7225 jlepiller 380
#~ msgid "af9ca95a4bb8ac4a9bf10aeae66fa5ec"
381
#~ msgstr "af9ca95a4bb8ac4a9bf10aeae66fa5ec"
382
 
383
#~ msgid "1.8 MB"
7233 jlepiller 384
#~ msgstr "1.8 Mo"
7225 jlepiller 385
 
7164 jlepiller 386
#~ msgid "b0d58ef4963690e71effba24c105ed52"
387
#~ msgstr "b0d58ef4963690e71effba24c105ed52"