Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7214 | Rev 7231 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-01-01 16:07+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7174 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1483286828.073360\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the rpcbind-download-http entity
22
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:7
23
msgid "&sourceforge-repo;/rpcbind/rpcbind-&rpcbind-version;.tar.bz2"
24
msgstr "&sourceforge-repo;/rpcbind/rpcbind-&rpcbind-version;.tar.bz2"
25
 
26
#. type: Content of the rpcbind-md5sum entity
27
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:9
7210 jlepiller 28
msgid "cf10cd41ed8228fc54c316191c1f07fe"
29
msgstr "cf10cd41ed8228fc54c316191c1f07fe"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the rpcbind-size entity
32
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:10
33
msgid "120 KB"
34
msgstr "120 Kio"
35
 
36
#. type: Content of the rpcbind-buildsize entity
37
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:11
7210 jlepiller 38
msgid "1.6 MB"
39
msgstr "1.6 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the rpcbind-time entity
42
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:12
43
msgid "less than 0.1 SBU"
44
msgstr "moins de 0.1 SBU"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:19
7210 jlepiller 48
#| msgid ""
49
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
50
#| "05:53:32 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgid ""
7210 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-12-04 "
53
"21:31:34 +0100 (Sun, 04 Dec 2016) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgstr ""
7210 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-12-04 "
56
"21:31:34 +0100 (Sun, 04 Dec 2016) $</date>"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
59
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:23
60
msgid "rpcbind-&rpcbind-version;"
61
msgstr "rpcbind-&rpcbind-version;"
62
 
7165 jlepiller 63
#. type: Content of:
64
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 65
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:26
7210 jlepiller 66
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:156
67
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:196
7156 jlepiller 68
msgid "rpcbind"
69
msgstr "rpcbind"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
72
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:30
73
msgid "Introduction to rpcbind"
74
msgstr "Introduction à rpcbind"
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
77
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:32
78
msgid ""
79
"The <application>rpcbind</application> program is a replacement for "
80
"<application>portmap</application>.  It is required for import or export of "
81
"Network File System (NFS) shared directories."
82
msgstr ""
83
"Le programme <application>rpcbind</application> remplace "
84
"<application>portmap</application>. Il est nécessaire pour importer ou "
85
"exporter les répertoires partagés d'un système de fichier réseau."
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
88
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:38
89
msgid "Package Information"
90
msgstr "Informations sur le paquet"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
93
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:41
94
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&rpcbind-download-http;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&rpcbind-download-http;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:44
99
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&rpcbind-download-ftp;\"/>"
100
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&rpcbind-download-ftp;\"/>"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:47
104
msgid "Download MD5 sum: &rpcbind-md5sum;"
105
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &rpcbind-md5sum;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:50
109
msgid "Download size: &rpcbind-size;"
110
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &rpcbind-size;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
113
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:53
114
msgid "Estimated disk space required: &rpcbind-buildsize;"
115
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &rpcbind-buildsize;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
118
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:56
119
msgid "Estimated build time: &rpcbind-time;"
120
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &rpcbind-time;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
123
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:70
124
msgid "rpcbind Dependencies"
125
msgstr "Dépendances de rpcbind"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
128
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:72
129
msgid "Required"
130
msgstr "Requises"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
133
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:74
134
msgid "<xref linkend=\"libtirpc\"/>"
135
msgstr "<xref linkend=\"libtirpc\"/>"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
138
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:77
139
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/rpcbind\"/>"
140
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/rpcbind\"/>"
141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
143
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:83
144
msgid "Installation of rpcbind"
145
msgstr "Installation de rpcbind"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
148
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:86
149
msgid ""
7164 jlepiller 150
"There should be a dedicated user and group to take control of the "
151
"<command>rpcbind</command> daemon after it is started.  Issue the following "
152
"commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
153
msgstr ""
7170 jlepiller 154
"Il devrait y avoir un utilisateur et un groupe dédié pour prendre le "
7174 jlepiller 155
"contrôle du démon <command>rpcbind</command> après son démarrage. Lancez les"
156
" commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
157
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
160
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:92
161
#, no-wrap
162
msgid ""
163
"<userinput>groupadd -g 28 rpc &amp;&amp;\n"
164
"useradd -c \"RPC Bind Daemon Owner\" -d /dev/null -g rpc \\\n"
165
"        -s /bin/false -u 28 rpc</userinput>"
166
msgstr ""
7165 jlepiller 167
"<userinput>groupadd -g 28 rpc &amp;&amp;\n"
168
"useradd -c \"RPC Bind Daemon Owner\" -d /dev/null -g rpc \\\n"
169
"        -s /bin/false -u 28 rpc</userinput>"
7164 jlepiller 170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7214 jlepiller 172
#. « Faire application » est un anglicisme (to make an application). Employez
173
#. <suggestion>poser sa candidature</suggestion>.
7164 jlepiller 174
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:97
175
msgid ""
7156 jlepiller 176
"In order to get <application>rpcbind</application> to work properly, first "
177
"fix the package to use correct service name:"
178
msgstr ""
179
"Pour faire fonctionner <application>rpcbind</application> correctement, "
180
"corrigez d'abord le paquet pour utiliser les bons noms de service."
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 183
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:100
7156 jlepiller 184
#, no-wrap
7210 jlepiller 185
#| msgid ""
186
#| "<userinput>sed -i \"/servname/s:rpcbind:sunrpc:\" src/rpcbind.c "
187
#| "&amp;&amp;</userinput>"
7165 jlepiller 188
msgid ""
7210 jlepiller 189
"<userinput>sed -i \"/servname/s:rpcbind:sunrpc:\" src/rpcbind.c</userinput>"
7165 jlepiller 190
msgstr ""
7210 jlepiller 191
"<userinput>sed -i \"/servname/s:rpcbind:sunrpc:\" src/rpcbind.c</userinput>"
7156 jlepiller 192
 
193
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 194
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:102
7156 jlepiller 195
msgid ""
7165 jlepiller 196
"Install <application>rpcbind</application> by running the following "
197
"commands:"
7156 jlepiller 198
msgstr ""
199
"Installez <application>rpcbind</application> en lançant les commandes "
200
"suivantes&nbsp;:"
201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 203
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:105
7156 jlepiller 204
#, no-wrap
7210 jlepiller 205
#| msgid ""
206
#| "<userinput>patch -Np1 -i ../rpcbind-&rpcbind-version;-tirpc_fix-1.patch &amp;&amp;\n"
207
#| "\n"
208
#| "./configure --prefix=/usr       \\\n"
209
#| "            --bindir=/sbin      \\\n"
210
#| "            --with-rpcuser=root \\\n"
211
#| "            --without-systemdsystemunitdir &amp;&amp;\n"
212
#| "make</userinput>"
7156 jlepiller 213
msgid ""
7210 jlepiller 214
"<userinput>./configure --prefix=/usr       \\\n"
7156 jlepiller 215
"            --bindir=/sbin      \\\n"
216
"            --with-rpcuser=root \\\n"
217
"            --without-systemdsystemunitdir &amp;&amp;\n"
218
"make</userinput>"
219
msgstr ""
7210 jlepiller 220
"<userinput>./configure --prefix=/usr       \\\n"
7156 jlepiller 221
"            --bindir=/sbin      \\\n"
222
"            --with-rpcuser=root \\\n"
223
"            --without-systemdsystemunitdir &amp;&amp;\n"
224
"make</userinput>"
225
 
7164 jlepiller 226
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7210 jlepiller 227
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:111
7165 jlepiller 228
#, no-wrap
7210 jlepiller 229
#| msgid ""
230
#| "<userinput>patch -Np1 -i ../rpcbind-&rpcbind-version;-tirpc_fix-1.patch &amp;&amp;\n"
231
#| "\n"
232
#| "./configure --prefix=/usr  \\\n"
233
#| "            --bindir=/sbin \\\n"
234
#| "            --with-rpcuser=rpc &amp;&amp;\n"
235
#| "make</userinput>"
7164 jlepiller 236
msgid ""
7210 jlepiller 237
"<userinput>./configure --prefix=/usr  \\\n"
7164 jlepiller 238
"            --bindir=/sbin \\\n"
239
"            --with-rpcuser=rpc &amp;&amp;\n"
240
"make</userinput>"
241
msgstr ""
7210 jlepiller 242
"<userinput>./configure --prefix=/usr  \\\n"
7165 jlepiller 243
"            --bindir=/sbin \\\n"
244
"            --with-rpcuser=rpc &amp;&amp;\n"
7164 jlepiller 245
"make</userinput>"
246
 
7156 jlepiller 247
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7210 jlepiller 248
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:116
7156 jlepiller 249
msgid "This package does not come with a test suite."
250
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7210 jlepiller 253
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:118
7156 jlepiller 254
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
255
msgstr ""
7165 jlepiller 256
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
257
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7210 jlepiller 260
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:120
7156 jlepiller 261
#, no-wrap
262
msgid "<userinput>make install</userinput>"
263
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
264
 
265
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7210 jlepiller 266
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:125
7156 jlepiller 267
msgid "Command Explanations"
268
msgstr "Explication des commandes"
269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7210 jlepiller 271
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:127
7156 jlepiller 272
msgid ""
273
"<command>--with-rpcuser=root</command>: This works around an error in the "
274
"configure script."
275
msgstr ""
276
"<command>--with-rpcuser=root</command>&nbsp;:  Ceci contourne une erreur "
277
"dans le script configure."
278
 
279
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7210 jlepiller 280
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:130
281
#| msgid ""
282
#| "<command>--without-systemdsystemunitdir</command>: BLFS does not support "
283
#| "systemd."
7156 jlepiller 284
msgid ""
7210 jlepiller 285
"<command>--without-systemdsystemunitdir</command>: This version of BLFS does"
286
" not support systemd."
7156 jlepiller 287
msgstr ""
7210 jlepiller 288
"<command>--without-systemdsystemunitdir</command>&nbsp;: Cette version de "
289
"BLFS ne supporte pas systemd."
7156 jlepiller 290
 
7164 jlepiller 291
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7210 jlepiller 292
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:133
7164 jlepiller 293
msgid ""
294
"<parameter>--with-rpcuser=rpc</parameter>: This switch is used so the "
295
"<command>rpcbind</command> daemon will run as an unprivileged user instead "
296
"of the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user."
297
msgstr ""
7170 jlepiller 298
"<parameter>--with-rpcuser=rpc</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est utilisé "
7174 jlepiller 299
"pour que le démon <command>rpcbind</command> se lance en tant qu'utilisateur"
300
" non privilégié plutôt que l'utilisateur <systemitem "
301
"class=\"username\">root</systemitem>."
7164 jlepiller 302
 
7156 jlepiller 303
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7210 jlepiller 304
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:141
7156 jlepiller 305
msgid "Configuring rpcbind"
306
msgstr "Configuration de rpcbind"
307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7210 jlepiller 309
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:144
7164 jlepiller 310
msgid ""
7165 jlepiller 311
"<phrase revision=\"sysv\">Boot Script</phrase> <phrase "
312
"revision=\"systemd\">Systemd Unit</phrase>"
7164 jlepiller 313
msgstr ""
7168 jlepiller 314
"<phrase revision=\"sysv\">Script de démarrage</phrase> <phrase "
315
"revision=\"systemd\">Unité Systemd</phrase>"
7156 jlepiller 316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7210 jlepiller 318
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:147
7156 jlepiller 319
msgid ""
7165 jlepiller 320
"Install the <phrase "
321
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/rpcbind</filename> init "
322
"script</phrase> <phrase "
323
"revision=\"systemd\"><filename>rpcbind.service</filename> unit</phrase> "
324
"included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref "
325
"linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package."
7156 jlepiller 326
msgstr ""
7170 jlepiller 327
"Installez <phrase revision=\"sysv\">le script de démarrage "
328
"<filename>/etc/rc.d/init.d/rpcbind</filename> inclus</phrase><phrase "
329
"revision=\"systemd\">l'unité <filename>rpcbind.service</filename> "
7174 jlepiller 330
"incluse</phrase> dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\" "
331
"revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/>."
7156 jlepiller 332
 
7164 jlepiller 333
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7210 jlepiller 334
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:160
7164 jlepiller 335
msgid "rpcbind.service"
7165 jlepiller 336
msgstr "rpcbind.service"
7164 jlepiller 337
 
7156 jlepiller 338
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7210 jlepiller 339
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:163
7156 jlepiller 340
#, no-wrap
341
msgid "<userinput>make install-rpcbind</userinput>"
342
msgstr "<userinput>make install-rpcbind</userinput>"
343
 
344
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7210 jlepiller 345
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:170
7156 jlepiller 346
msgid "Contents"
347
msgstr "Contenu"
348
 
349
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7210 jlepiller 350
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:173
7156 jlepiller 351
msgid "Installed Program"
352
msgstr "Programme installé"
353
 
354
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7210 jlepiller 355
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:174
7156 jlepiller 356
msgid "Installed Libraries"
357
msgstr "Bibliothèques installées"
358
 
359
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7210 jlepiller 360
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:175
7156 jlepiller 361
msgid "Installed Directories"
362
msgstr "Répertoires installés"
363
 
364
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7210 jlepiller 365
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:178
7156 jlepiller 366
msgid "rpcbind and rpcinfo"
367
msgstr "rpcbind et rpcinfo"
368
 
369
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7210 jlepiller 370
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:179
371
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:180
7156 jlepiller 372
msgid "None"
7160 jlepiller 373
msgstr "Aucune #-# Aucun"
7156 jlepiller 374
 
375
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7210 jlepiller 376
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:185
7156 jlepiller 377
msgid "Short Descriptions"
378
msgstr "Descriptions courtes"
379
 
380
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7210 jlepiller 381
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:190
7156 jlepiller 382
msgid "<command>rpcbind</command>"
383
msgstr "<command>rpcbind</command>"
384
 
7165 jlepiller 385
#. type: Content of:
386
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7210 jlepiller 387
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:192
7156 jlepiller 388
msgid ""
389
"is a server that converts RPC program numbers into universal addresses.  It "
7165 jlepiller 390
"must be running on the host to be able to make RPC calls on a server on that"
391
" machine."
7156 jlepiller 392
msgstr ""
393
"est un serveur qui convertit des numéros de programme RPC en adresses "
394
"universelles. Il faut le lancer sur l'hôte pour pouvoir lancer des appels "
395
"sur le serveur de ladite machine."
396
 
397
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7210 jlepiller 398
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:202
7156 jlepiller 399
msgid "<command>rpcinfo</command>"
400
msgstr "<command>rpcinfo</command>"
401
 
7165 jlepiller 402
#. type: Content of:
403
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7210 jlepiller 404
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:204
7156 jlepiller 405
msgid ""
406
"makes an RPC call to an RPC server and reports data according to the "
407
"requested options."
408
msgstr ""
409
"lance un appel RPC vers un serveur RPC et signale les données en fonction "
410
"des options demandées."
411
 
7165 jlepiller 412
#. type: Content of:
413
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7210 jlepiller 414
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:207
7156 jlepiller 415
msgid "rpcinfo"
416
msgstr "rpcinfo"
7164 jlepiller 417
 
7210 jlepiller 418
#~ msgid "c8875246b2688a1adfbd6ad43480278d"
419
#~ msgstr "c8875246b2688a1adfbd6ad43480278d"
420
 
421
#~ msgid "2 MB"
422
#~ msgstr "2 Mio"
423
 
424
#~ msgid "Additional Downloads"
425
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
426
 
427
#~ msgid ""
428
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/rpcbind-&rpcbind-"
429
#~ "version;-tirpc_fix-1.patch\"/>"
430
#~ msgstr ""
431
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/rpcbind-&rpcbind-"
432
#~ "version;-tirpc_fix-1.patch\"/>"
433
 
7164 jlepiller 434
#~ msgid "Boot Script"
435
#~ msgstr "Script de démarrage"
436
 
437
#~ msgid ""
438
#~ "Install the <filename>/etc/rc.d/init.d/rpcbind</filename> init script "
439
#~ "included in the <xref linkend=\"bootscripts\"/> package."
440
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 441
#~ "Installez le script de démarrage "
442
#~ "<filename>/etc/rc.d/init.d/rpcbind</filename> inclus dans le paquet <xref "
443
#~ "linkend=\"bootscripts\"/>."