Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7158 | Go to most recent revision | Details | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-08-30 16:51+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1472575888.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the rpcbind-download-http entity
22
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:7
23
msgid "&sourceforge-repo;/rpcbind/rpcbind-&rpcbind-version;.tar.bz2"
24
msgstr "&sourceforge-repo;/rpcbind/rpcbind-&rpcbind-version;.tar.bz2"
25
 
26
#. type: Content of the rpcbind-md5sum entity
27
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:9
28
msgid "c8875246b2688a1adfbd6ad43480278d"
29
msgstr "c8875246b2688a1adfbd6ad43480278d"
30
 
31
#. type: Content of the rpcbind-size entity
32
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:10
33
msgid "120 KB"
34
msgstr "120 Kio"
35
 
36
#. type: Content of the rpcbind-buildsize entity
37
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:11
38
msgid "2 MB"
39
msgstr "2 Mio"
40
 
41
#. type: Content of the rpcbind-time entity
42
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:12
43
msgid "less than 0.1 SBU"
44
msgstr "moins de 0.1 SBU"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:19
48
#, fuzzy
49
#| msgid ""
50
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
51
#| "01:02:26 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
52
msgid ""
53
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
54
"01:02:26 +0100 (Wed 24 Feb 2016) $</date>"
55
msgstr ""
56
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
57
"01:02:26 +0100 (mer. 24 févr. 2016) $</date>"
58
 
59
#. type: Content of: <sect1><title>
60
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:23
61
msgid "rpcbind-&rpcbind-version;"
62
msgstr "rpcbind-&rpcbind-version;"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
65
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:26
66
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:131
67
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:167
68
msgid "rpcbind"
69
msgstr "rpcbind"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
72
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:30
73
msgid "Introduction to rpcbind"
74
msgstr "Introduction à rpcbind"
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
77
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:32
78
msgid ""
79
"The <application>rpcbind</application> program is a replacement for "
80
"<application>portmap</application>.  It is required for import or export of "
81
"Network File System (NFS) shared directories."
82
msgstr ""
83
"Le programme <application>rpcbind</application> remplace "
84
"<application>portmap</application>. Il est nécessaire pour importer ou "
85
"exporter les répertoires partagés d'un système de fichier réseau."
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
88
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:38
89
msgid "Package Information"
90
msgstr "Informations sur le paquet"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
93
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:41
94
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&rpcbind-download-http;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&rpcbind-download-http;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:44
99
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&rpcbind-download-ftp;\"/>"
100
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&rpcbind-download-ftp;\"/>"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:47
104
msgid "Download MD5 sum: &rpcbind-md5sum;"
105
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &rpcbind-md5sum;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:50
109
msgid "Download size: &rpcbind-size;"
110
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &rpcbind-size;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
113
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:53
114
msgid "Estimated disk space required: &rpcbind-buildsize;"
115
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &rpcbind-buildsize;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
118
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:56
119
msgid "Estimated build time: &rpcbind-time;"
120
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &rpcbind-time;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
123
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:60
124
msgid "Additional Downloads"
125
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
128
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:64
129
msgid ""
130
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/rpcbind-&rpcbind-version;-"
131
"tirpc_fix-1.patch\"/>"
132
msgstr ""
133
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/rpcbind-&rpcbind-version;-"
134
"tirpc_fix-1.patch\"/>"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
137
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:70
138
msgid "rpcbind Dependencies"
139
msgstr "Dépendances de rpcbind"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
142
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:72
143
msgid "Required"
144
msgstr "Requises"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
147
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:74
148
msgid "<xref linkend=\"libtirpc\"/>"
149
msgstr "<xref linkend=\"libtirpc\"/>"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
152
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:77
153
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/rpcbind\"/>"
154
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/rpcbind\"/>"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
157
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:83
158
msgid "Installation of rpcbind"
159
msgstr "Installation de rpcbind"
160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
162
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:86
163
msgid ""
164
"In order to get <application>rpcbind</application> to work properly, first "
165
"fix the package to use correct service name:"
166
msgstr ""
167
"Pour faire fonctionner <application>rpcbind</application> correctement, "
168
"corrigez d'abord le paquet pour utiliser les bons noms de service."
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
171
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:89
172
#, no-wrap
173
msgid "<userinput>sed -i \"/servname/s:rpcbind:sunrpc:\" src/rpcbind.c &amp;&amp;</userinput>"
174
msgstr "<userinput>sed -i \"/servname/s:rpcbind:sunrpc:\" src/rpcbind.c &amp;&amp;</userinput>"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
177
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:91
178
msgid ""
179
"Install <application>rpcbind</application> by running the following commands:"
180
msgstr ""
181
"Installez <application>rpcbind</application> en lançant les commandes "
182
"suivantes&nbsp;:"
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
185
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:94
186
#, no-wrap
187
msgid ""
188
"<userinput>patch -Np1 -i ../rpcbind-&rpcbind-version;-tirpc_fix-1.patch &amp;&amp;\n"
189
"\n"
190
"./configure --prefix=/usr       \\\n"
191
"            --bindir=/sbin      \\\n"
192
"            --with-rpcuser=root \\\n"
193
"            --without-systemdsystemunitdir &amp;&amp;\n"
194
"make</userinput>"
195
msgstr ""
196
"<userinput>patch -Np1 -i ../rpcbind-&rpcbind-version;-tirpc_fix-1.patch &amp;&amp;\n"
197
"\n"
198
"./configure --prefix=/usr       \\\n"
199
"            --bindir=/sbin      \\\n"
200
"            --with-rpcuser=root \\\n"
201
"            --without-systemdsystemunitdir &amp;&amp;\n"
202
"make</userinput>"
203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
205
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:102
206
msgid "This package does not come with a test suite."
207
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
210
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:104
211
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
212
msgstr ""
213
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
214
"systemitem>&nbsp;:"
215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
217
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:106
218
#, no-wrap
219
msgid "<userinput>make install</userinput>"
220
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
223
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:111
224
msgid "Command Explanations"
225
msgstr "Explication des commandes"
226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
228
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:113
229
msgid ""
230
"<command>--with-rpcuser=root</command>: This works around an error in the "
231
"configure script."
232
msgstr ""
233
"<command>--with-rpcuser=root</command>&nbsp;:  Ceci contourne une erreur "
234
"dans le script configure."
235
 
236
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
237
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:116
238
msgid ""
239
"<command>--without-systemdsystemunitdir</command>: BLFS does not support "
240
"systemd."
241
msgstr ""
242
"<command>--without-systemdsystemunitdir</command>&nbsp;:  BLFS ne supporte "
243
"pas systemd."
244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
246
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:122
247
msgid "Configuring rpcbind"
248
msgstr "Configuration de rpcbind"
249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
251
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:125
252
msgid "Boot Script"
253
msgstr "Script de démarrage"
254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
256
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:127
257
msgid ""
258
"Install the <filename>/etc/rc.d/init.d/rpcbind</filename> init script "
259
"included in the <xref linkend=\"bootscripts\"/> package."
260
msgstr ""
261
"Installez le script de démarrage <filename>/etc/rc.d/init.d/rpcbind</"
262
"filename> inclus dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\"/>."
263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
265
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:134
266
#, no-wrap
267
msgid "<userinput>make install-rpcbind</userinput>"
268
msgstr "<userinput>make install-rpcbind</userinput>"
269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
271
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:141
272
msgid "Contents"
273
msgstr "Contenu"
274
 
275
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
276
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:144
277
msgid "Installed Program"
278
msgstr "Programme installé"
279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
281
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:145
282
msgid "Installed Libraries"
283
msgstr "Bibliothèques installées"
284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
286
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:146
287
msgid "Installed Directories"
288
msgstr "Répertoires installés"
289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
291
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:149
292
msgid "rpcbind and rpcinfo"
293
msgstr "rpcbind et rpcinfo"
294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
296
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:150
297
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:151
298
msgid "None"
299
msgstr "None"
300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
302
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:156
303
msgid "Short Descriptions"
304
msgstr "Descriptions courtes"
305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
307
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:161
308
msgid "<command>rpcbind</command>"
309
msgstr "<command>rpcbind</command>"
310
 
311
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
312
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:163
313
msgid ""
314
"is a server that converts RPC program numbers into universal addresses.  It "
315
"must be running on the host to be able to make RPC calls on a server on that "
316
"machine."
317
msgstr ""
318
"est un serveur qui convertit des numéros de programme RPC en adresses "
319
"universelles. Il faut le lancer sur l'hôte pour pouvoir lancer des appels "
320
"sur le serveur de ladite machine."
321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
323
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:173
324
msgid "<command>rpcinfo</command>"
325
msgstr "<command>rpcinfo</command>"
326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
328
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:175
329
msgid ""
330
"makes an RPC call to an RPC server and reports data according to the "
331
"requested options."
332
msgstr ""
333
"lance un appel RPC vers un serveur RPC et signale les données en fonction "
334
"des options demandées."
335
 
336
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
337
#: blfs-en/networking/netprogs/rpcbind.xml:178
338
msgid "rpcinfo"
339
msgstr "rpcinfo"