Rev 7196 | Rev 7209 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7156 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
5 | # |
||
6 | msgid "" |
||
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
9 | "POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
||
7194 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2016-11-01 09:39+0000\n" |
7156 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||
13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
||
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
7196 | jlepiller | 16 | "Language: fr\n" |
7156 | jlepiller | 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
18 | "X-Generator: Pootle 2.7\n" |
||
7194 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1477993146.282116\n" |
7156 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the ntp-download-http entity |
||
22 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:7 |
||
23 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 24 | "https://www.eecis.udel.edu/~ntp/ntp_spool/ntp4/ntp-4.2/ntp-&ntp-" |
25 | "version;.tar.gz" |
||
7156 | jlepiller | 26 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 27 | "https://www.eecis.udel.edu/~ntp/ntp_spool/ntp4/ntp-4.2/ntp-&ntp-" |
28 | "version;.tar.gz" |
||
7156 | jlepiller | 29 | |
30 | #. type: Content of the ntp-md5sum entity |
||
31 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:10 |
||
7202 | jlepiller | 32 | msgid "857452b05f5f2e033786f77ade1974ed" |
33 | msgstr "857452b05f5f2e033786f77ade1974ed" |
||
7156 | jlepiller | 34 | |
35 | #. type: Content of the ntp-size entity |
||
36 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:11 |
||
37 | msgid "6.9 MB" |
||
38 | msgstr "6.9 Mio" |
||
39 | |||
40 | #. type: Content of the ntp-buildsize entity |
||
41 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:12 |
||
7202 | jlepiller | 42 | #| msgid "102 MB (with tests)" |
43 | msgid "96 MB (with tests)" |
||
44 | msgstr "96 Mo (avec les tests)" |
||
7156 | jlepiller | 45 | |
46 | #. type: Content of the ntp-time entity |
||
47 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:13 |
||
7202 | jlepiller | 48 | #| msgid "0.8 SBU (with tests)" |
49 | msgid "0.7 SBU (with tests)" |
||
50 | msgstr "0.7 SBU (avec les tests)" |
||
7156 | jlepiller | 51 | |
52 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
53 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:20 |
||
54 | #| msgid "" |
||
7202 | jlepiller | 55 | #| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-10-12 " |
56 | #| "14:23:02 +0200 (Wed, 12 Oct 2016) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 57 | msgid "" |
7202 | jlepiller | 58 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-11-24 " |
59 | "04:49:24 +0100 (Thu, 24 Nov 2016) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 60 | msgstr "" |
7202 | jlepiller | 61 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-11-24 " |
62 | "04:49:24 +0100 (Thu, 24 Nov 2016) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 63 | |
64 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
65 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:24 |
||
66 | msgid "ntp-&ntp-version;" |
||
67 | msgstr "ntp-&ntp-version;" |
||
68 | |||
69 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
70 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:27 |
||
7164 | jlepiller | 71 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:225 |
7156 | jlepiller | 72 | msgid "ntp" |
73 | msgstr "ntp" |
||
74 | |||
75 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
76 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:31 |
||
77 | msgid "Introduction to ntp" |
||
78 | msgstr "Introduction à ntp" |
||
79 | |||
80 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
81 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:33 |
||
82 | msgid "" |
||
83 | "The <application>ntp</application> package contains a client and server to " |
||
84 | "keep the time synchronized between various computers over a network. This " |
||
85 | "package is the official reference implementation of the NTP protocol." |
||
86 | msgstr "" |
||
87 | "Le paquet <application>ntp</application> contient un client et un serveur " |
||
88 | "pour synchroniser le temps entre divers ordinateurs d'un réseau. Ce paquet " |
||
89 | "est l'implémentation de référence officielle du protocole NTP." |
||
90 | |||
91 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
92 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:40 |
||
93 | msgid "Package Information" |
||
94 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
95 | |||
96 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
97 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:43 |
||
98 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&ntp-download-http;\"/>" |
||
99 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&ntp-download-http;\"/>" |
||
100 | |||
101 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
102 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:46 |
||
103 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&ntp-download-ftp;\"/>" |
||
104 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&ntp-download-ftp;\"/>" |
||
105 | |||
106 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
107 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:49 |
||
108 | msgid "Download MD5 sum: &ntp-md5sum;" |
||
109 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &ntp-md5sum;" |
||
110 | |||
111 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
112 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:52 |
||
113 | msgid "Download size: &ntp-size;" |
||
114 | msgstr "Taille du téléchargement : &ntp-size;" |
||
115 | |||
116 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
117 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:55 |
||
118 | msgid "Estimated disk space required: &ntp-buildsize;" |
||
119 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &ntp-buildsize;" |
||
120 | |||
121 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
122 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:58 |
||
123 | msgid "Estimated build time: &ntp-time;" |
||
124 | msgstr "Estimation du temps de construction : &ntp-time;" |
||
125 | |||
126 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
127 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:62 |
||
128 | msgid "ntp Dependencies" |
||
129 | msgstr "Dépendances de ntp" |
||
130 | |||
131 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
132 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:64 |
||
133 | msgid "Required" |
||
134 | msgstr "Requises" |
||
135 | |||
136 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
137 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:66 |
||
138 | msgid "" |
||
139 | "<xref linkend=\"wget\"/> (runtime, for <command>update-leap</command>) and " |
||
140 | "<xref linkend=\"which\"/>" |
||
141 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 142 | "<xref linkend=\"wget\"/> (exécution, pour <command>update-leap</command>) et" |
143 | " <xref linkend=\"which\"/>" |
||
7156 | jlepiller | 144 | |
145 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
146 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:70 |
||
147 | msgid "Optional" |
||
148 | msgstr "Facultatives" |
||
149 | |||
150 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
151 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:72 |
||
152 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 153 | "<xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"libevent\"/>, <xref " |
154 | "linkend=\"openssl\"/>, <ulink " |
||
155 | "url=\"http://www.thrysoee.dk/editline/\">libedit</ulink>, and <ulink " |
||
156 | "url=\"https://www.gnu.org/software/autogen/\">libopts from AutoGen</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 157 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 158 | "<xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref linkend=\"libevent\"/>, <xref " |
159 | "linkend=\"openssl\"/>, <ulink " |
||
160 | "url=\"http://www.thrysoee.dk/editline/\">libedit</ulink>, et <ulink " |
||
161 | "url=\"https://www.gnu.org/software/autogen/\">libopts from AutoGen</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 162 | |
163 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
164 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:80 |
||
165 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/ntp\"/>" |
||
166 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/ntp\"/>" |
||
167 | |||
168 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
169 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:86 |
||
170 | msgid "Installation of ntp" |
||
171 | msgstr "Installation de ntp" |
||
172 | |||
173 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
174 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:89 |
||
175 | msgid "" |
||
176 | "There should be a dedicated user and group to take control of the " |
||
177 | "<command>ntpd</command> daemon after it is started. Issue the following " |
||
178 | "commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
179 | msgstr "" |
||
180 | "Il doit y avoir un utilisateur et un groupe dédiés pour prendre le contrôle " |
||
181 | "du démon <command>ntpd</command> après qu'il soit démarré. Tapez les " |
||
7165 | jlepiller | 182 | "commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem " |
183 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 184 | |
185 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
186 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:95 |
||
187 | #, no-wrap |
||
188 | msgid "" |
||
189 | "<userinput>groupadd -g 87 ntp &&\n" |
||
190 | "useradd -c \"Network Time Protocol\" -d /var/lib/ntp -u 87 \\\n" |
||
191 | " -g ntp -s /bin/false ntp</userinput>" |
||
192 | msgstr "" |
||
193 | "<userinput>groupadd -g 87 ntp &&\n" |
||
194 | "useradd -c \"Network Time Protocol\" -d /var/lib/ntp -u 87 \\\n" |
||
195 | " -g ntp -s /bin/false ntp</userinput>" |
||
196 | |||
197 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
198 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:99 |
||
199 | msgid "" |
||
200 | "Install <application>ntp</application> by running the following commands:" |
||
201 | msgstr "" |
||
202 | "Installez <application>ntp</application> en lançant les commandes " |
||
203 | "suivantes :" |
||
204 | |||
205 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
206 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:102 |
||
207 | #, no-wrap |
||
208 | msgid "" |
||
209 | "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
210 | " --bindir=/usr/sbin \\\n" |
||
211 | " --sysconfdir=/etc \\\n" |
||
212 | " --enable-linuxcaps \\\n" |
||
213 | " --with-lineeditlibs=readline \\\n" |
||
214 | " --docdir=/usr/share/doc/ntp-&ntp-version; &&\n" |
||
215 | "make</userinput>" |
||
216 | msgstr "" |
||
217 | "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
218 | " --bindir=/usr/sbin \\\n" |
||
219 | " --sysconfdir=/etc \\\n" |
||
220 | " --enable-linuxcaps \\\n" |
||
221 | " --with-lineeditlibs=readline \\\n" |
||
222 | " --docdir=/usr/share/doc/ntp-&ntp-version; &&\n" |
||
223 | "make</userinput>" |
||
224 | |||
225 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
226 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:110 |
||
227 | msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>." |
||
7165 | jlepiller | 228 | msgstr "" |
229 | "Pour tester les résultats lancez : <command>make check</command>." |
||
7156 | jlepiller | 230 | |
231 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
232 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:112 |
||
233 | msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
234 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 235 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
236 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 237 | |
238 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
239 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:114 |
||
240 | #, no-wrap |
||
241 | msgid "" |
||
242 | "<userinput>make install &&\n" |
||
243 | "install -v -o ntp -g ntp -d /var/lib/ntp</userinput>" |
||
244 | msgstr "" |
||
245 | "<userinput>make install &&\n" |
||
246 | "install -v -o ntp -g ntp -d /var/lib/ntp</userinput>" |
||
247 | |||
248 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
249 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:120 |
||
250 | msgid "Command Explanations" |
||
251 | msgstr "Explication des commandes" |
||
252 | |||
253 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
254 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:122 |
||
255 | msgid "" |
||
256 | "<parameter>--bindir=/usr/sbin</parameter>: This parameter places the " |
||
7165 | jlepiller | 257 | "administrative programs in <filename " |
258 | "class=\"directory\">/usr/sbin</filename>." |
||
7156 | jlepiller | 259 | msgstr "" |
260 | "<parameter>--bindir=/usr/sbin</parameter> : Ce paramètre met les " |
||
7165 | jlepiller | 261 | "programmes d'administration dans <filename " |
262 | "class=\"directory\">/usr/sbin</filename>." |
||
7156 | jlepiller | 263 | |
264 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
265 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:126 |
||
266 | msgid "" |
||
267 | "<parameter>--enable-linuxcaps</parameter>: ntpd is run as user ntp, so use " |
||
268 | "Linux capabilities for non-root clock control." |
||
269 | msgstr "" |
||
270 | "<parameter>--enable-linuxcaps</parameter> : ntpd est lancé en tant " |
||
271 | "qu'utilisateur ntp, donc on utilise des possibilités Linux pour le contrôle " |
||
272 | "de l'horloge en non-root." |
||
273 | |||
274 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
275 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:129 |
||
276 | msgid "" |
||
7190 | jlepiller | 277 | "<parameter>--with-lineeditlibs=readline</parameter>: This switch enables " |
7165 | jlepiller | 278 | "<application>Readline</application> support for <command>ntpdc</command> and" |
279 | " <command>ntpq</command> programs. If omitted, " |
||
280 | "<application>libedit</application> will be used if installed, otherwise no " |
||
281 | "readline capabilites will be compiled." |
||
7156 | jlepiller | 282 | msgstr "" |
7194 | jlepiller | 283 | "<parameter>--with-lineeditlibs=readline</parameter> : Cette option " |
7196 | jlepiller | 284 | "active le support de <application>Readline</application> pour les programmes" |
285 | " <command>ntpdc</command> et <command>ntpq</command>. En ne le mettant pas, " |
||
286 | "<application>libedit</application> sera utilisé si elle est installée, sinon" |
||
287 | " aucune fonctionnalité readline ne sera compilée." |
||
7156 | jlepiller | 288 | |
289 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
290 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:138 |
||
291 | msgid "Configuring ntp" |
||
292 | msgstr "Configuration de ntp" |
||
293 | |||
294 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
295 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:141 |
||
296 | msgid "Config Files" |
||
297 | msgstr "Fichiers de configuration" |
||
298 | |||
299 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
300 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:143 |
||
301 | msgid "<filename>/etc/ntp.conf</filename>" |
||
302 | msgstr "<filename>/etc/ntp.conf</filename>" |
||
303 | |||
304 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
305 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:146 |
||
306 | msgid "/etc/ntp.conf" |
||
307 | msgstr "/etc/ntp.conf" |
||
308 | |||
309 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
310 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:152 |
||
311 | msgid "Configuration Information" |
||
312 | msgstr "Informations sur la configuration" |
||
313 | |||
314 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
315 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:154 |
||
316 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 317 | "The following configuration file first defines various ntp servers with open" |
318 | " access from different continents. Second, it creates a drift file where " |
||
7156 | jlepiller | 319 | "<command>ntpd</command> stores the frequency offset and a pid file to store " |
320 | "the <command>ntpd</command> process ID. Third, it defines the location for " |
||
321 | "the leap-second definition file <filename>/etc/ntp.leapseconds</filename>, " |
||
322 | "that the <command>update-leap</command> script checks and updates, when " |
||
7165 | jlepiller | 323 | "necessary. This script can be run as a cron job and the " |
324 | "<application>ntp</application> developers recommend a frequency of about " |
||
325 | "three weeks for the updates. Since the documentation included with the " |
||
326 | "package is sparse, visit the ntp website at <ulink " |
||
327 | "url=\"http://www.ntp.org/\"/> and <ulink url=\"http://www.pool.ntp.org/\"/> " |
||
328 | "for more information." |
||
7156 | jlepiller | 329 | msgstr "" |
330 | "Le fichier de configuration suivant définit en premier plusieurs serveurs " |
||
331 | "ntp libres d'accès sur différents continents. En second, il crée aussi un " |
||
332 | "fichier drift où <command>ntpd</command> conserve la fréquence de temps et " |
||
333 | "un fichier pid pour stocker l'ID du processus <command>ntpd</command>. En " |
||
334 | "troisième, il défini l'endroit pour le fichier de définition des secondes " |
||
335 | "intercalaires <filename>/etc/ntp.leapseconds</filename>, que le script " |
||
336 | "<command>update-leap</command> vérifie et met à jour, quand nécessaire. Ce " |
||
337 | "script peut être lancé comme une tâche cron et les développeurs de " |
||
338 | "<application>ntp</application> recommande une fréquence de trois semaines " |
||
339 | "pour les mises à jour. Comme il y a peu de documentation fournie avec le " |
||
7165 | jlepiller | 340 | "paquet, visitez le site Internet de ntp sur <ulink " |
341 | "url=\"http://www.ntp.org/\"/> et <ulink url=\"http://www.pool.ntp.org/\"/> " |
||
342 | "pour plus informations. " |
||
7156 | jlepiller | 343 | |
344 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
345 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:169 |
||
346 | #, no-wrap |
||
347 | msgid "" |
||
348 | "<userinput>cat > /etc/ntp.conf << \"EOF\"\n" |
||
349 | "<literal># Asia\n" |
||
350 | "server 0.asia.pool.ntp.org\n" |
||
351 | "\n" |
||
352 | "# Australia\n" |
||
353 | "server 0.oceania.pool.ntp.org\n" |
||
354 | "\n" |
||
355 | "# Europe\n" |
||
356 | "server 0.europe.pool.ntp.org\n" |
||
357 | "\n" |
||
358 | "# North America\n" |
||
359 | "server 0.north-america.pool.ntp.org\n" |
||
360 | "\n" |
||
361 | "# South America\n" |
||
362 | "server 2.south-america.pool.ntp.org\n" |
||
363 | "\n" |
||
364 | "driftfile /var/lib/ntp/ntp.drift\n" |
||
365 | "pidfile /var/run/ntpd.pid\n" |
||
366 | "\n" |
||
367 | "leapfile /etc/ntp.leapseconds</literal>\n" |
||
368 | "EOF</userinput>" |
||
369 | msgstr "" |
||
370 | "<userinput>cat > /etc/ntp.conf << \"EOF\"\n" |
||
371 | "<literal># Asia\n" |
||
372 | "server 0.asia.pool.ntp.org\n" |
||
373 | "\n" |
||
374 | "# Australia\n" |
||
375 | "server 0.oceania.pool.ntp.org\n" |
||
376 | "\n" |
||
377 | "# Europe\n" |
||
378 | "server 0.europe.pool.ntp.org\n" |
||
379 | "\n" |
||
380 | "# North America\n" |
||
381 | "server 0.north-america.pool.ntp.org\n" |
||
382 | "\n" |
||
383 | "# South America\n" |
||
384 | "server 2.south-america.pool.ntp.org\n" |
||
385 | "\n" |
||
386 | "driftfile /var/lib/ntp/ntp.drift\n" |
||
387 | "pidfile /var/run/ntpd.pid\n" |
||
388 | "\n" |
||
389 | "leapfile /etc/ntp.leapseconds</literal>\n" |
||
390 | "EOF</userinput>" |
||
391 | |||
392 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
393 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:192 |
||
394 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 395 | "You may wish to add a <quote>Security session</quote>. For explanations, see" |
396 | " <ulink " |
||
397 | "url=\"https://www.eecis.udel.edu/~mills/ntp/html/accopt.html#restrict\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 398 | msgstr "" |
399 | "Vous pouvez souhaiter ajouter une <quote>Session de sécurité</quote>. Pour " |
||
7165 | jlepiller | 400 | "les explications voir <ulink " |
401 | "url=\"https://www.eecis.udel.edu/~mills/ntp/html/accopt.html#restrict\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 402 | |
403 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
404 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:197 |
||
405 | #, no-wrap |
||
406 | msgid "" |
||
407 | "<userinput>cat >> /etc/ntp.conf << \"EOF\"\n" |
||
408 | "<literal># Security session\n" |
||
409 | "restrict default limited kod nomodify notrap nopeer noquery\n" |
||
410 | "restrict -6 default limited kod nomodify notrap nopeer noquery\n" |
||
411 | "\n" |
||
412 | "restrict 127.0.0.1\n" |
||
413 | "restrict ::1</literal>\n" |
||
414 | "EOF</userinput>" |
||
415 | msgstr "" |
||
416 | "<userinput>cat >> /etc/ntp.conf << \"EOF\"\n" |
||
417 | "<literal># Security session\n" |
||
418 | "restrict default limited kod nomodify notrap nopeer noquery\n" |
||
419 | "restrict -6 default limited kod nomodify notrap nopeer noquery\n" |
||
420 | "\n" |
||
421 | "restrict 127.0.0.1\n" |
||
422 | "restrict ::1</literal>\n" |
||
423 | "EOF</userinput>" |
||
424 | |||
425 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
426 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:209 |
||
427 | msgid "Synchronizing the Time" |
||
428 | msgstr "Sychroniser le temps" |
||
429 | |||
430 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
431 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:211 |
||
432 | msgid "" |
||
433 | "There are two options. Option one is to run <command>ntpd</command> " |
||
434 | "continuously and allow it to synchronize the time in a gradual manner. The " |
||
435 | "other option is to run <command>ntpd</command> periodically (using cron) " |
||
436 | "and update the time each time <command>ntpd</command> is scheduled." |
||
437 | msgstr "" |
||
438 | "Il y a deux options. L'option un est de lancer <command>ntpd</command> en " |
||
439 | "permanence et de l'autoriser à synchroniser le temps de façon graduée. " |
||
440 | "L'autre option est de lancer <command>ntpd</command> périodiquement (en " |
||
7165 | jlepiller | 441 | "utilisant cron) et de mettre à jour l'heure chaque fois que " |
442 | "<command>ntpd</command> est lancé." |
||
7156 | jlepiller | 443 | |
444 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
445 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:216 |
||
446 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 447 | "If you choose Option one, then install the <phrase " |
448 | "revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/ntp</filename> init " |
||
449 | "script</phrase> <phrase " |
||
7164 | jlepiller | 450 | "revision=\"systemd\"><filename>ntpd.service</filename> unit</phrase> " |
451 | "included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref " |
||
452 | "linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package." |
||
7156 | jlepiller | 453 | msgstr "" |
7170 | jlepiller | 454 | "Si vous choisissez l'option une, installez <phrase revision=\"sysv\">le " |
455 | "script de démarrage <filename>/etc/rc.d/init.d/ntp</filename> " |
||
456 | "inclus</phrase><phrase revision=\"systemd\">l'unité " |
||
457 | "<filename>ntpd.service</filename> incluse</phrase> dans le paquet <xref " |
||
458 | "linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" " |
||
459 | "revision=\"systemd\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 460 | |
7164 | jlepiller | 461 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
462 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:229 |
||
463 | msgid "ntpd.service" |
||
7165 | jlepiller | 464 | msgstr "ntpd.service" |
7164 | jlepiller | 465 | |
7156 | jlepiller | 466 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
7164 | jlepiller | 467 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:232 |
7156 | jlepiller | 468 | #, no-wrap |
469 | msgid "<userinput>make install-ntpd</userinput>" |
||
470 | msgstr "<userinput>make install-ntpd</userinput>" |
||
471 | |||
472 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7164 | jlepiller | 473 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:234 |
7156 | jlepiller | 474 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 475 | "If you prefer to run <command>ntpd</command> periodically, add the following" |
476 | " command to <systemitem class=\"username\">root</systemitem>'s " |
||
7156 | jlepiller | 477 | "<filename>crontab</filename>:" |
478 | msgstr "" |
||
479 | "Si vous préférez lancer <command>ntpd</command> périodiquement, ajoutez la " |
||
7165 | jlepiller | 480 | "commande suivante au <filename>crontab</filename> de <systemitem " |
481 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 482 | |
483 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7164 | jlepiller | 484 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:238 |
7156 | jlepiller | 485 | #, no-wrap |
486 | msgid "<literal>ntpd -q</literal>" |
||
487 | msgstr "<literal>ntpd -q</literal>" |
||
488 | |||
489 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7164 | jlepiller | 490 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:240 |
7156 | jlepiller | 491 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 492 | "Execute the following command if you would like to set the hardware clock to" |
493 | " the current system time at shutdown and reboot:" |
||
7156 | jlepiller | 494 | msgstr "" |
495 | "Exécutez la commande suivante si vous aimeriez régler l'heure matérielle à " |
||
496 | "l'heure actuelle du système lorsqu'il s'éteint et redémarre :" |
||
497 | |||
498 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7164 | jlepiller | 499 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:244 |
7156 | jlepiller | 500 | #, no-wrap |
501 | msgid "" |
||
502 | "<userinput>ln -v -sf ../init.d/setclock /etc/rc.d/rc0.d/K46setclock &&\n" |
||
503 | "ln -v -sf ../init.d/setclock /etc/rc.d/rc6.d/K46setclock</userinput>" |
||
504 | msgstr "" |
||
505 | "<userinput>ln -v -sf ../init.d/setclock /etc/rc.d/rc0.d/K46setclock &&\n" |
||
506 | "ln -v -sf ../init.d/setclock /etc/rc.d/rc6.d/K46setclock</userinput>" |
||
507 | |||
508 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7164 | jlepiller | 509 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:247 |
7156 | jlepiller | 510 | msgid "The other way around is already set up by LFS." |
511 | msgstr "L'autre façon est déjà réglée par LFS." |
||
512 | |||
513 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7164 | jlepiller | 514 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:255 |
7156 | jlepiller | 515 | msgid "Contents" |
516 | msgstr "Contenu" |
||
517 | |||
518 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7164 | jlepiller | 519 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:258 |
7156 | jlepiller | 520 | msgid "Installed Programs" |
521 | msgstr "Programmes installés" |
||
522 | |||
523 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7164 | jlepiller | 524 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:259 |
7156 | jlepiller | 525 | msgid "Installed Libraries" |
526 | msgstr "Bibliothèques installées" |
||
527 | |||
528 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7164 | jlepiller | 529 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:260 |
7156 | jlepiller | 530 | msgid "Installed Directories" |
531 | msgstr "Répertoires installés" |
||
532 | |||
533 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7164 | jlepiller | 534 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:263 |
7156 | jlepiller | 535 | msgid "" |
536 | "calc_tickadj, ntp-keygen, ntp-wait, ntpd, ntpdate, ntpdc, ntpq, ntptime, " |
||
537 | "ntptrace, sntp, tickadj and update-leap" |
||
538 | msgstr "" |
||
539 | "calc_tickadj, ntp-keygen, ntp-wait, ntpd, ntpdate, ntpdc, ntpq, ntptime, " |
||
540 | "ntptrace, sntp, tickadj et update-leap" |
||
541 | |||
542 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7164 | jlepiller | 543 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:265 |
7156 | jlepiller | 544 | msgid "None" |
7160 | jlepiller | 545 | msgstr "Aucune" |
7156 | jlepiller | 546 | |
547 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7164 | jlepiller | 548 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:266 |
7156 | jlepiller | 549 | msgid "/usr/share/ntp, /usr/share/doc/ntp-4.2.8 and /var/lib/ntp" |
550 | msgstr "/usr/share/ntp, /usr/share/doc/ntp-4.2.8 et /var/lib/ntp" |
||
551 | |||
552 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7164 | jlepiller | 553 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:273 |
7156 | jlepiller | 554 | msgid "Short Descriptions" |
555 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
556 | |||
557 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7164 | jlepiller | 558 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:278 |
7156 | jlepiller | 559 | msgid "<command>calc_tickadj</command>" |
560 | msgstr "<command>calc_tickadj</command>" |
||
561 | |||
7165 | jlepiller | 562 | #. type: Content of: |
563 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7164 | jlepiller | 564 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:280 |
7156 | jlepiller | 565 | msgid "calculates optimal value for tick given ntp drift file." |
566 | msgstr "" |
||
567 | "calcule la valeur optimal pour les tops donnés par le fichier drift de ntp." |
||
568 | |||
7165 | jlepiller | 569 | #. type: Content of: |
570 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7164 | jlepiller | 571 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:282 |
7156 | jlepiller | 572 | msgid "calc_tickadj" |
573 | msgstr "calc_tickadj" |
||
574 | |||
575 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7164 | jlepiller | 576 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:288 |
7156 | jlepiller | 577 | msgid "<command>ntp-keygen</command>" |
578 | msgstr "<command>ntp-keygen</command>" |
||
579 | |||
7165 | jlepiller | 580 | #. type: Content of: |
581 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7164 | jlepiller | 582 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:290 |
7156 | jlepiller | 583 | msgid "" |
584 | "generates cryptographic data files used by the NTPv4 authentication and " |
||
585 | "identification schemes." |
||
586 | msgstr "" |
||
587 | "génère des fichiers de données chiffrées utilisés par les schèmes NTPv4 " |
||
588 | "d'authentification et d'identification." |
||
589 | |||
7165 | jlepiller | 590 | #. type: Content of: |
591 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7164 | jlepiller | 592 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:293 |
7156 | jlepiller | 593 | msgid "ntp-keygen" |
594 | msgstr "ntp-keygen" |
||
595 | |||
596 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7164 | jlepiller | 597 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:299 |
7156 | jlepiller | 598 | msgid "<command>ntp-wait</command>" |
599 | msgstr "<command>ntp-wait</command>" |
||
600 | |||
7165 | jlepiller | 601 | #. type: Content of: |
602 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7164 | jlepiller | 603 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:301 |
7156 | jlepiller | 604 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 605 | "is useful at boot time, to delay the boot sequence until " |
606 | "<command>ntpd</command> has set the time." |
||
7156 | jlepiller | 607 | msgstr "" |
608 | "est utile au moment du démarrage, pour faire attendre la séquence de " |
||
609 | "démarrage jusqu'à ce que <command>ntpd</command> ait réglé l'heure." |
||
610 | |||
7165 | jlepiller | 611 | #. type: Content of: |
612 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7164 | jlepiller | 613 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:304 |
7156 | jlepiller | 614 | msgid "ntp-wait" |
615 | msgstr "ntp-wait" |
||
616 | |||
617 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7164 | jlepiller | 618 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:310 |
7156 | jlepiller | 619 | msgid "<command>ntpd</command>" |
620 | msgstr "<command>ntpd</command>" |
||
621 | |||
7165 | jlepiller | 622 | #. type: Content of: |
623 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7164 | jlepiller | 624 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:312 |
7156 | jlepiller | 625 | msgid "" |
626 | "is a ntp daemon that runs in the background and keeps the date and time " |
||
627 | "synchronized based on response from configured ntp servers. It also " |
||
628 | "functions as a ntp server." |
||
629 | msgstr "" |
||
630 | "est un démon ntp qui se lance en tâche de fond et qui maintient la date et " |
||
631 | "l'heure synchronisés à partir des réponses des serveurs ntp configurés. Il " |
||
632 | "fonctionne aussi comme un serveur NTP." |
||
633 | |||
7165 | jlepiller | 634 | #. type: Content of: |
635 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7164 | jlepiller | 636 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:316 |
7156 | jlepiller | 637 | msgid "ntpd" |
638 | msgstr "ntpd" |
||
639 | |||
640 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7164 | jlepiller | 641 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:322 |
7156 | jlepiller | 642 | msgid "<command>ntpdate</command>" |
643 | msgstr "<command>ntpdate</command>" |
||
644 | |||
7165 | jlepiller | 645 | #. type: Content of: |
646 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7164 | jlepiller | 647 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:324 |
7156 | jlepiller | 648 | msgid "" |
649 | "is a client program that sets the date and time based on the response from " |
||
650 | "an ntp server. This command is deprecated." |
||
651 | msgstr "" |
||
652 | "est un programme client qui règle la date et l'heure à partir des réponses " |
||
653 | "d'un serveur NTP. Cette commande est obsolète." |
||
654 | |||
7165 | jlepiller | 655 | #. type: Content of: |
656 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7164 | jlepiller | 657 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:327 |
7156 | jlepiller | 658 | msgid "ntpdate" |
659 | msgstr "ntpdate" |
||
660 | |||
661 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7164 | jlepiller | 662 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:333 |
7156 | jlepiller | 663 | msgid "<command>ntpdc</command>" |
664 | msgstr "<command>ntpdc</command>" |
||
665 | |||
7165 | jlepiller | 666 | #. type: Content of: |
667 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7164 | jlepiller | 668 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:335 |
7156 | jlepiller | 669 | msgid "" |
670 | "is used to query the ntp daemon about its current state and to request " |
||
671 | "changes in that state." |
||
672 | msgstr "" |
||
673 | "est utilisé pour interroger le démon ntp sur son état actuel et pour " |
||
674 | "demander des changements de cet état." |
||
675 | |||
7165 | jlepiller | 676 | #. type: Content of: |
677 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7164 | jlepiller | 678 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:338 |
7156 | jlepiller | 679 | msgid "ntpdc" |
680 | msgstr "ntpdc" |
||
681 | |||
682 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7164 | jlepiller | 683 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:344 |
7156 | jlepiller | 684 | msgid "<command>ntpq</command>" |
685 | msgstr "<command>ntpq</command>" |
||
686 | |||
7165 | jlepiller | 687 | #. type: Content of: |
688 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7164 | jlepiller | 689 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:346 |
7156 | jlepiller | 690 | msgid "" |
691 | "is a utility program used to monitor <command>ntpd</command> operations and " |
||
692 | "determine performance." |
||
693 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 694 | "est un outil utilisé pour gérer les opérations de <command>ntpd</command> et" |
695 | " déterminer les performances." |
||
7156 | jlepiller | 696 | |
7165 | jlepiller | 697 | #. type: Content of: |
698 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7164 | jlepiller | 699 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:349 |
7156 | jlepiller | 700 | msgid "ntpq" |
701 | msgstr "ntpq" |
||
702 | |||
703 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7164 | jlepiller | 704 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:355 |
7156 | jlepiller | 705 | msgid "<command>ntptime</command>" |
706 | msgstr "<command>ntptime</command>" |
||
707 | |||
7165 | jlepiller | 708 | #. type: Content of: |
709 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7164 | jlepiller | 710 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:357 |
7156 | jlepiller | 711 | msgid "reads and displays time-related kernel variables." |
712 | msgstr "lit et affiche les variables du noyau relatives à l'heure." |
||
713 | |||
7165 | jlepiller | 714 | #. type: Content of: |
715 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7164 | jlepiller | 716 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:359 |
7156 | jlepiller | 717 | msgid "ntptime" |
718 | msgstr "ntptime" |
||
719 | |||
720 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7164 | jlepiller | 721 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:365 |
7156 | jlepiller | 722 | msgid "<command>ntptrace</command>" |
723 | msgstr "<command>ntptrace</command>" |
||
724 | |||
7165 | jlepiller | 725 | #. type: Content of: |
726 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7164 | jlepiller | 727 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:367 |
7156 | jlepiller | 728 | msgid "traces a chain of ntp servers back to the primary source." |
729 | msgstr "établit une chaîne entre les serveurs ntp et la source primaire." |
||
730 | |||
7165 | jlepiller | 731 | #. type: Content of: |
732 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7164 | jlepiller | 733 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:369 |
7156 | jlepiller | 734 | msgid "ntptrace" |
735 | msgstr "ntptrace" |
||
736 | |||
737 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7164 | jlepiller | 738 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:375 |
7156 | jlepiller | 739 | msgid "<command>sntp</command>" |
740 | msgstr "<command>sntp</command>" |
||
741 | |||
7165 | jlepiller | 742 | #. type: Content of: |
743 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7164 | jlepiller | 744 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:377 |
7156 | jlepiller | 745 | msgid "is a Simple Network Time Protocol (SNTP) client." |
746 | msgstr "" |
||
747 | "est un client <foreignphrase>Simple Network Time Protocol</foreignphrase> " |
||
748 | "(SNTP ou simple protocole de temps réseau)." |
||
749 | |||
7165 | jlepiller | 750 | #. type: Content of: |
751 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7164 | jlepiller | 752 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:379 |
7156 | jlepiller | 753 | msgid "sntp" |
754 | msgstr "sntp" |
||
755 | |||
756 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7164 | jlepiller | 757 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:385 |
7156 | jlepiller | 758 | msgid "<command>tickadj</command>" |
759 | msgstr "<command>tickadj</command>" |
||
760 | |||
7165 | jlepiller | 761 | #. type: Content of: |
762 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7164 | jlepiller | 763 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:387 |
7156 | jlepiller | 764 | msgid "" |
765 | "reads, and optionally modifies, several timekeeping-related variables in " |
||
766 | "older kernels that do not have support for precision timekeeping." |
||
767 | msgstr "" |
||
768 | "lit et, éventuellement, modifies plusieurs variables relatives à la " |
||
769 | "conservation du temps dans des noyaux anciens qui n'ont pas de support pour " |
||
770 | "la conservation du temps de précision." |
||
771 | |||
7165 | jlepiller | 772 | #. type: Content of: |
773 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7164 | jlepiller | 774 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:391 |
7156 | jlepiller | 775 | msgid "tickadj" |
776 | msgstr "tickadj" |
||
777 | |||
778 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7164 | jlepiller | 779 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:397 |
7156 | jlepiller | 780 | msgid "<command>update-leap</command>" |
781 | msgstr "<command>update-leap</command>" |
||
782 | |||
7165 | jlepiller | 783 | #. type: Content of: |
784 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7164 | jlepiller | 785 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:399 |
7156 | jlepiller | 786 | msgid "" |
787 | "is a script to verify and, if necessary, update the leap-second definition " |
||
788 | "file." |
||
789 | msgstr "" |
||
790 | "est un script pour vérifier et , si nécessaire, mettre à jour le fichier de " |
||
791 | "définition des secondes intercalaires." |
||
792 | |||
7165 | jlepiller | 793 | #. type: Content of: |
794 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7164 | jlepiller | 795 | #: blfs-en/networking/netprogs/ntp.xml:402 |
7156 | jlepiller | 796 | msgid "update-leap" |
797 | msgstr "update-leap" |
||
7164 | jlepiller | 798 | |
7202 | jlepiller | 799 | #~ msgid "4a8636260435b230636f053ffd070e34" |
800 | #~ msgstr "4a8636260435b230636f053ffd070e34" |
||
801 | |||
7164 | jlepiller | 802 | #~ msgid "60049f51e9c8305afe30eb22b711c5c6" |
803 | #~ msgstr "60049f51e9c8305afe30eb22b711c5c6" |
||
804 | |||
805 | #~ msgid "less than 1 SBU (with tests)" |
||
806 | #~ msgstr "moins de 1 SBU (avec les tests)" |