Rev 7786 | Rev 7817 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7156 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
7313 | jlepiller | 5 | # |
7156 | jlepiller | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
7808 | jlepiller | 9 | "POT-Creation-Date: 2019-02-28 20:06+0000\n" |
7220 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2017-01-01 14:06+0000\n" |
7156 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||
7313 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7156 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
18 | "X-Generator: Pootle 2.7\n" |
||
7220 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1483279578.213703\n" |
7156 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the net-tools-download-http entity |
||
22 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:7 |
||
23 | msgid "&sources-anduin-http;/net-tools/net-tools-&net-tools-version;.tar.gz" |
||
24 | msgstr "&sources-anduin-http;/net-tools/net-tools-&net-tools-version;.tar.gz" |
||
25 | |||
26 | #. type: Content of the net-tools-download-ftp entity |
||
27 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:8 |
||
28 | msgid "&sources-anduin-ftp;/net-tools/net-tools-&net-tools-version;.tar.gz" |
||
29 | msgstr "&sources-anduin-ftp;/net-tools/net-tools-&net-tools-version;.tar.gz" |
||
30 | |||
31 | #. type: Content of the net-tools-md5sum entity |
||
32 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:9 |
||
33 | msgid "6be14ed473cacdd68edeaa9605adc469" |
||
34 | msgstr "6be14ed473cacdd68edeaa9605adc469" |
||
35 | |||
36 | #. type: Content of the net-tools-size entity |
||
37 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:10 |
||
38 | msgid "222 KB" |
||
7233 | jlepiller | 39 | msgstr "222 Ko" |
7156 | jlepiller | 40 | |
41 | #. type: Content of the net-tools-buildsize entity |
||
42 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:11 |
||
43 | msgid "7.0 MB" |
||
7233 | jlepiller | 44 | msgstr "7.0 Mo" |
7156 | jlepiller | 45 | |
46 | #. type: Content of the net-tools-time entity |
||
47 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:12 |
||
48 | msgid "less than 0.1 SBU" |
||
49 | msgstr "moins de 0.1 SBU" |
||
50 | |||
51 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
52 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:19 |
||
53 | msgid "" |
||
7786 | jlepiller | 54 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 " |
55 | "21:58:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 56 | msgstr "" |
7786 | jlepiller | 57 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 " |
58 | "21:58:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 59 | |
60 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
61 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:23 |
||
62 | msgid "Net-tools-&net-tools-version;" |
||
63 | msgstr "Net-tools-&net-tools-version;" |
||
64 | |||
65 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
66 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:26 |
||
67 | msgid "Net-tools" |
||
68 | msgstr "Net-tools" |
||
69 | |||
70 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
71 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:30 |
||
72 | msgid "Introduction to Net-tools" |
||
73 | msgstr "Introduction à Net-tools" |
||
74 | |||
75 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
76 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:32 |
||
77 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 78 | "The <application>Net-tools</application> package is a collection of programs" |
79 | " for controlling the network subsystem of the Linux kernel." |
||
7156 | jlepiller | 80 | msgstr "" |
81 | "Le paquet <application>Net-tools</application> contient un ensemble de " |
||
82 | "programmes de contrôle du sous-système réseau du noyau Linux." |
||
83 | |||
84 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
85 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:38 |
||
86 | msgid "Package Information" |
||
87 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
88 | |||
89 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
90 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:41 |
||
91 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&net-tools-download-http;\"/>" |
||
7165 | jlepiller | 92 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&net-tools-download-http;\"/>" |
7156 | jlepiller | 93 | |
94 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
95 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:44 |
||
96 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&net-tools-download-ftp;\"/>" |
||
97 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&net-tools-download-ftp;\"/>" |
||
98 | |||
99 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
100 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:47 |
||
101 | msgid "Download MD5 sum: &net-tools-md5sum;" |
||
102 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &net-tools-md5sum;" |
||
103 | |||
104 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
105 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:50 |
||
106 | msgid "Download size: &net-tools-size;" |
||
107 | msgstr "Taille du téléchargement : &net-tools-size;" |
||
108 | |||
109 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
110 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:53 |
||
111 | msgid "Estimated disk space required: &net-tools-buildsize;" |
||
112 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &net-tools-buildsize;" |
||
113 | |||
114 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
115 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:56 |
||
116 | msgid "Estimated build time: &net-tools-time;" |
||
117 | msgstr "Estimation du temps de construction : &net-tools-time;" |
||
118 | |||
119 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
120 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:60 |
||
121 | msgid "Additional Downloads" |
||
122 | msgstr "Téléchargements supplémentaires" |
||
123 | |||
124 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
125 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:64 |
||
126 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 127 | "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/net-tools-&net-tools-" |
128 | "version;-remove_dups-1.patch\"/>" |
||
7156 | jlepiller | 129 | msgstr "" |
130 | "Correctif requis : <ulink url=\"&patch-root;/net-tools-&net-tools-" |
||
131 | "version;-remove_dups-1.patch\"/>" |
||
132 | |||
133 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
134 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:71 |
||
135 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/net-tools\"/>" |
||
136 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/net-tools\"/>" |
||
137 | |||
138 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
139 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:77 |
||
140 | msgid "Installation of Net-tools" |
||
141 | msgstr "Installation de Net-tools" |
||
142 | |||
143 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
144 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:79 |
||
145 | msgid "" |
||
146 | "The instructions below automate the configuration process by piping " |
||
7165 | jlepiller | 147 | "<command>yes</command> to the <command>make config</command> command. If you" |
148 | " wish to run the interactive configuration process (by changing the " |
||
7156 | jlepiller | 149 | "instruction to just <command>make config</command>), but you are not sure " |
7165 | jlepiller | 150 | "how to answer all the questions, then just accept the defaults. This will be" |
151 | " just fine in the majority of cases. What you're asked here is a bunch of " |
||
7156 | jlepiller | 152 | "questions about which network protocols you've enabled in your kernel. The " |
153 | "default answers will enable the tools from this package to work with the " |
||
154 | "most common protocols: TCP, PPP, and several others. You still need to " |
||
155 | "actually enable these protocols in the kernel—what you do here is " |
||
156 | "merely tell the package to include support for those protocols in its " |
||
157 | "programs, but it's up to the kernel to make the protocols available." |
||
158 | msgstr "" |
||
159 | "Les instructions ci-dessous automatisent le processus de configuration en " |
||
7220 | jlepiller | 160 | "mettant <command>yes</command> dans un tube vers la commande <command>make " |
7156 | jlepiller | 161 | "config</command>. Si vous souhaitez lancer le processus de configuration " |
7220 | jlepiller | 162 | "interactif (en modifiant les instructions en <command>make " |
163 | "config</command>), mais si vous n'êtes pas sûr de savoir comment répondre à " |
||
164 | "toutes les questions, acceptez simplement les réponses par défaut. Ceci ira" |
||
165 | " très bien dans la majorité des cas. Vous sont ici posées une série de " |
||
166 | "questions sur les protocoles réseau que vous avez activés dans votre noyau. " |
||
167 | "Les réponses par défaut activeront les outils de ce paquet pour fonctionner " |
||
168 | "avec les protocoles les plus courants : TCP, PPP et plusieurs autres. " |
||
169 | "Vous avez enfin besoin d'activer ces protocoles dans le noyau — ce que" |
||
170 | " vous faites ici n'est que de dire au paquet d'inclure le support de ces " |
||
7165 | jlepiller | 171 | "protocoles dans ses programmes, mais c'est au noyau de rendre les protocoles" |
172 | " disponibles." |
||
7156 | jlepiller | 173 | |
174 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
||
175 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:93 |
||
176 | msgid "" |
||
177 | "This package has several unneeded protocols and hardware device specific " |
||
178 | "functions that are obsolete. To only build the minimum needed for your " |
||
179 | "system, skip the <command>yes</command> command and answer each question " |
||
180 | "interactively. The minimum needed options are 'UNIX protocol family' and " |
||
181 | "'INET (TCP/IP) protocol family'." |
||
182 | msgstr "" |
||
183 | "Ce paquet contient plusieurs fonctions inutiles, spécifiques à des " |
||
184 | "protocoles inutiles ou des périphériques, qui sont obsolètes. Pour ne " |
||
185 | "construire que le minimum nécessaire pour votre système, passez la commande " |
||
186 | "<command>yes</command> et répondez à chaque question de façon interactive. " |
||
7165 | jlepiller | 187 | "Les options minimales nécessaires sont 'UNIX protocol family' et 'INET " |
188 | "(TCP/IP) protocol family'." |
||
7156 | jlepiller | 189 | |
190 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
191 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:99 |
||
192 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 193 | "The patch below cleans up the installation so that it does not overwrite the" |
194 | " <application>ifconfig</application> and <application>hostname</application>" |
||
195 | " programs that were installed in LFS." |
||
7156 | jlepiller | 196 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 197 | "Le correctif nettoie l'installation pour qu'elle n'écrase pas les programmes" |
198 | " <application>ifconfig</application> et <application>hostname</application> " |
||
7156 | jlepiller | 199 | "qui sont installés par LFS." |
200 | |||
201 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
202 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:103 |
||
203 | msgid "" |
||
204 | "Install <application>Net-tools</application> by running the following " |
||
205 | "commands:" |
||
206 | msgstr "" |
||
207 | "Installez <application>Net-tools</application> en lançant les commandes " |
||
208 | "suivantes :" |
||
209 | |||
210 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
211 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:106 |
||
212 | #, no-wrap |
||
213 | msgid "" |
||
214 | "<userinput>patch -Np1 -i ../net-tools-&net-tools-version;-remove_dups-1.patch &&\n" |
||
7197 | jlepiller | 215 | "sed -i '/#include <netinet\\/ip.h>/d' iptunnel.c &&\n" |
7156 | jlepiller | 216 | "\n" |
217 | "yes \"\" | make config &&\n" |
||
218 | "make</userinput>" |
||
219 | msgstr "" |
||
220 | "<userinput>patch -Np1 -i ../net-tools-&net-tools-version;-remove_dups-1.patch &&\n" |
||
7197 | jlepiller | 221 | "sed -i '/#include <netinet\\/ip.h>/d' iptunnel.c &&\n" |
7156 | jlepiller | 222 | "\n" |
223 | "yes \"\" | make config &&\n" |
||
224 | "make</userinput>" |
||
225 | |||
226 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7197 | jlepiller | 227 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:112 |
7156 | jlepiller | 228 | msgid "This package does not come with a test suite." |
229 | msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests." |
||
230 | |||
231 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7197 | jlepiller | 232 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:114 |
7156 | jlepiller | 233 | msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
234 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 235 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
236 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 237 | |
238 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7197 | jlepiller | 239 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:116 |
7156 | jlepiller | 240 | #, no-wrap |
241 | msgid "<userinput>make update</userinput>" |
||
242 | msgstr "<userinput>make update</userinput>" |
||
243 | |||
244 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7197 | jlepiller | 245 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:121 |
7156 | jlepiller | 246 | msgid "Command Explanations" |
247 | msgstr "Explication des commandes" |
||
248 | |||
249 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7197 | jlepiller | 250 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:123 |
7156 | jlepiller | 251 | msgid "" |
7197 | jlepiller | 252 | "<command>sed -i '/#include <netinet\\/ip.h>/d' iptunnel.c</command>: " |
253 | "This fixes build breakage with linux-4.8 headers." |
||
254 | msgstr "" |
||
255 | "<command>sed -i '/#include <netinet\\/ip.h>/d' " |
||
256 | "iptunnel.c</command> : Ceci corrige une erreur de construction avec les" |
||
257 | " en-têtes de linux-4.8." |
||
258 | |||
259 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
260 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:135 |
||
261 | msgid "" |
||
7156 | jlepiller | 262 | "<command>yes \"\" | make config</command>: Piping <command>yes</command> to " |
263 | "<command>make config</command> skips the interactive configuration and " |
||
264 | "accepts the defaults." |
||
265 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 266 | "<command>yes \"\" | make config</command> : En mettant " |
267 | "<command>yes</command> dans un tuyau vers <command>make config</command>, on" |
||
268 | " saute la configuration interactive et on accepte les réponses par défaut." |
||
7156 | jlepiller | 269 | |
270 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7197 | jlepiller | 271 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:142 |
7156 | jlepiller | 272 | msgid "Contents" |
273 | msgstr "Contenu" |
||
274 | |||
275 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7197 | jlepiller | 276 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:145 |
7156 | jlepiller | 277 | msgid "Installed Programs" |
278 | msgstr "Programmes installés" |
||
279 | |||
280 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7197 | jlepiller | 281 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:146 |
7156 | jlepiller | 282 | msgid "Installed Libraries" |
283 | msgstr "Bibliothèques installées" |
||
284 | |||
285 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7197 | jlepiller | 286 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:147 |
7156 | jlepiller | 287 | msgid "Installed Directories" |
288 | msgstr "Répertoires installés" |
||
289 | |||
290 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7197 | jlepiller | 291 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:150 |
7156 | jlepiller | 292 | msgid "" |
293 | "arp, ipmaddr, iptunnel, mii-tool, nameif, netstat, plipconfig, rarp, route, " |
||
294 | "and slattach" |
||
295 | msgstr "" |
||
296 | "arp, ipmaddr, iptunnel, mii-tool, nameif, netstat, plipconfig, rarp, route " |
||
297 | "et slattach" |
||
298 | |||
299 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7197 | jlepiller | 300 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:154 |
301 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:155 |
||
7156 | jlepiller | 302 | msgid "None" |
303 | msgstr "Aucune" |
||
304 | |||
305 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7197 | jlepiller | 306 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:160 |
7156 | jlepiller | 307 | msgid "Short Descriptions" |
308 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
309 | |||
310 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7197 | jlepiller | 311 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:165 |
7156 | jlepiller | 312 | msgid "<command>arp</command>" |
313 | msgstr "<command>arp</command>" |
||
314 | |||
7165 | jlepiller | 315 | #. type: Content of: |
316 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7197 | jlepiller | 317 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:167 |
7156 | jlepiller | 318 | msgid "" |
319 | "is used to manipulate the kernel's ARP cache, usually to add or delete an " |
||
320 | "entry, or to dump the entire cache." |
||
321 | msgstr "" |
||
322 | "est utilisé pour manipuler le cache ARP du noyau, souvent pour ajouter ou " |
||
323 | "supprimer une entrée ou pour vider le cache entier." |
||
324 | |||
7165 | jlepiller | 325 | #. type: Content of: |
326 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7197 | jlepiller | 327 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:170 |
7156 | jlepiller | 328 | msgid "arp" |
329 | msgstr "arp" |
||
330 | |||
331 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7197 | jlepiller | 332 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:216 |
7156 | jlepiller | 333 | msgid "<command>ipmaddr</command>" |
334 | msgstr "<command>ipmaddr</command>" |
||
335 | |||
7165 | jlepiller | 336 | #. type: Content of: |
337 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7197 | jlepiller | 338 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:218 |
7156 | jlepiller | 339 | msgid "adds, deletes and shows an interface's multicast addresses." |
340 | msgstr "ajoute, supprime et montre des adresses multicast d'une interface." |
||
341 | |||
7165 | jlepiller | 342 | #. type: Content of: |
343 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7197 | jlepiller | 344 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:220 |
7156 | jlepiller | 345 | msgid "ipmaddr" |
346 | msgstr "ipmaddr" |
||
347 | |||
348 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7197 | jlepiller | 349 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:226 |
7156 | jlepiller | 350 | msgid "<command>iptunnel</command>" |
351 | msgstr "<command>iptunnel</command>" |
||
352 | |||
7165 | jlepiller | 353 | #. type: Content of: |
354 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7197 | jlepiller | 355 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:228 |
7156 | jlepiller | 356 | msgid "adds, changes, deletes and shows an interface's tunnels." |
357 | msgstr "ajoute, modifie, supprime et montre les tunnels d'une interface." |
||
358 | |||
7165 | jlepiller | 359 | #. type: Content of: |
360 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7197 | jlepiller | 361 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:230 |
7156 | jlepiller | 362 | msgid "iptunnel" |
363 | msgstr "iptunnel" |
||
364 | |||
365 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7197 | jlepiller | 366 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:236 |
7156 | jlepiller | 367 | msgid "<command>mii-tool</command>" |
368 | msgstr "<command>mii-tool</command>" |
||
369 | |||
7165 | jlepiller | 370 | #. type: Content of: |
371 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7197 | jlepiller | 372 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:238 |
7156 | jlepiller | 373 | msgid "" |
374 | "checks or sets the status of a network interface's Media Independent " |
||
375 | "Interface (MII) unit." |
||
376 | msgstr "" |
||
377 | "vérifie ou paramètre le statut d'une <foreignphrase>Media Independent " |
||
378 | "Interface</foreignphrase> (MII) d'une interface." |
||
379 | |||
7165 | jlepiller | 380 | #. type: Content of: |
381 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7197 | jlepiller | 382 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:241 |
7156 | jlepiller | 383 | msgid "mii-tool" |
384 | msgstr "mii-tool" |
||
385 | |||
386 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7197 | jlepiller | 387 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:247 |
7156 | jlepiller | 388 | msgid "<command>nameif</command>" |
389 | msgstr "<command>nameif</command>" |
||
390 | |||
7165 | jlepiller | 391 | #. type: Content of: |
392 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7197 | jlepiller | 393 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:249 |
7156 | jlepiller | 394 | msgid "names network interfaces based on MAC addresses." |
395 | msgstr "nomme les interfaces réseau basées sur les adresses MAC." |
||
396 | |||
7165 | jlepiller | 397 | #. type: Content of: |
398 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7197 | jlepiller | 399 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:251 |
7156 | jlepiller | 400 | msgid "nameif" |
401 | msgstr "nameif" |
||
402 | |||
403 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7197 | jlepiller | 404 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:257 |
7156 | jlepiller | 405 | msgid "<command>netstat</command>" |
406 | msgstr "<command>netstat</command>" |
||
407 | |||
7165 | jlepiller | 408 | #. type: Content of: |
409 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7197 | jlepiller | 410 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:259 |
7156 | jlepiller | 411 | msgid "" |
412 | "is used to report network connections, routing tables, and interface " |
||
413 | "statistics." |
||
414 | msgstr "" |
||
415 | "est utilisé pour signaler les connexions réseau, les tables de routage, et " |
||
416 | "les statistiques d'une interface." |
||
417 | |||
7165 | jlepiller | 418 | #. type: Content of: |
419 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7197 | jlepiller | 420 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:262 |
7156 | jlepiller | 421 | msgid "netstat" |
422 | msgstr "netstat" |
||
423 | |||
424 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7197 | jlepiller | 425 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:278 |
7156 | jlepiller | 426 | msgid "<command>plipconfig</command>" |
427 | msgstr "<command>plipconfig</command>" |
||
428 | |||
7165 | jlepiller | 429 | #. type: Content of: |
430 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7197 | jlepiller | 431 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:280 |
7156 | jlepiller | 432 | msgid "" |
433 | "is used to fine tune the PLIP device parameters, to improve its performance." |
||
434 | msgstr "" |
||
435 | "est utilisé pour bien ajuster les paramètres du périphérique PLIP, pour " |
||
436 | "améliorer ses performances." |
||
437 | |||
7165 | jlepiller | 438 | #. type: Content of: |
439 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7197 | jlepiller | 440 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:283 |
7156 | jlepiller | 441 | msgid "plipconfig" |
442 | msgstr "plipconfig" |
||
443 | |||
444 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7197 | jlepiller | 445 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:289 |
7156 | jlepiller | 446 | msgid "<command>rarp</command>" |
447 | msgstr "<command>rarp</command>" |
||
448 | |||
7165 | jlepiller | 449 | #. type: Content of: |
450 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7197 | jlepiller | 451 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:291 |
7156 | jlepiller | 452 | msgid "is used to manipulate the kernel's RARP table." |
453 | msgstr "est utilisé pour manipuler la table RARP du noyau." |
||
454 | |||
7165 | jlepiller | 455 | #. type: Content of: |
456 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7197 | jlepiller | 457 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:293 |
7156 | jlepiller | 458 | msgid "rarp" |
459 | msgstr "rarp" |
||
460 | |||
461 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7197 | jlepiller | 462 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:299 |
7156 | jlepiller | 463 | msgid "<command>route</command>" |
464 | msgstr "<command>route</command>" |
||
465 | |||
7165 | jlepiller | 466 | #. type: Content of: |
467 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7197 | jlepiller | 468 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:301 |
7156 | jlepiller | 469 | msgid "is used to manipulate the IP routing table." |
470 | msgstr "est utilisé pour manipuler la table de routage IP." |
||
471 | |||
7165 | jlepiller | 472 | #. type: Content of: |
473 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7197 | jlepiller | 474 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:303 |
7156 | jlepiller | 475 | msgid "route" |
476 | msgstr "route" |
||
477 | |||
478 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7197 | jlepiller | 479 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:309 |
7156 | jlepiller | 480 | msgid "<command>slattach</command>" |
481 | msgstr "<command>slattach</command>" |
||
482 | |||
7165 | jlepiller | 483 | #. type: Content of: |
484 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7197 | jlepiller | 485 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:311 |
7156 | jlepiller | 486 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 487 | "attaches a network interface to a serial line. This allows you to use normal" |
488 | " terminal lines for point-to-point links to other computers." |
||
7156 | jlepiller | 489 | msgstr "" |
490 | "attache une interface réseau à une ligne série. Ceci vous permet d'utiliser " |
||
491 | "les lignes du terminal normal pour des liaisons point-à-point avec d'autres " |
||
492 | "ordinateurs." |
||
493 | |||
7165 | jlepiller | 494 | #. type: Content of: |
495 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7197 | jlepiller | 496 | #: blfs-en/networking/netprogs/net-tools.xml:314 |
7156 | jlepiller | 497 | msgid "slattach" |
498 | msgstr "slattach" |