Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7687 | Rev 7723 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7688 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-12-03 11:10+0000\n"
7348 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7688 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1543835443.057156\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the neon-download-http entity
7323 jlepiller 22
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:8
23
msgid "https://fossies.org/linux/www/neon-&neon-version;.tar.gz"
24
msgstr "https://fossies.org/linux/www/neon-&neon-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the neon-md5sum entity
7323 jlepiller 27
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:10
7196 jlepiller 28
msgid "e28d77bf14032d7f5046b3930704ef41"
29
msgstr "e28d77bf14032d7f5046b3930704ef41"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the neon-size entity
7323 jlepiller 32
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:11
7196 jlepiller 33
msgid "911 KB"
34
msgstr "911 Ko"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the neon-buildsize entity
7323 jlepiller 37
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:12
7196 jlepiller 38
msgid "8.5 MB (additional 18 MB for the tests)"
39
msgstr "8.5 Mo (18 Mo supplémentaires pour les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the neon-time entity
7323 jlepiller 42
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:13
7196 jlepiller 43
msgid "0.1 SBU (additional 0.3 SBU for the tests)"
7242 jlepiller 44
msgstr "0.1 SBU (0.3 SBU supplémentaires pour les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7323 jlepiller 47
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:20
7687 jlepiller 48
#| msgid ""
49
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-20 "
50
#| "22:41:43 +0000 (Mon, 20 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgid ""
7687 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2018-12-02 02:50:58"
53
" +0000 (Sun, 02 Dec 2018) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgstr ""
7687 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2018-12-02 02:50:58"
56
" +0000 (Sun, 02 Dec 2018) $</date>"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
7323 jlepiller 59
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:24
7156 jlepiller 60
msgid "neon-&neon-version;"
61
msgstr "neon-&neon-version;"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7323 jlepiller 64
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:27
7156 jlepiller 65
msgid "neon"
66
msgstr "neon"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7323 jlepiller 69
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:31
7156 jlepiller 70
msgid "Introduction to neon"
71
msgstr "Introduction à neon"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 74
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:34
7156 jlepiller 75
msgid ""
7165 jlepiller 76
"<application>neon</application> is an HTTP and WebDAV client library, with a"
77
" C interface."
7156 jlepiller 78
msgstr ""
79
"<application>neon</application> est une bibliothèque de client HTTP et "
80
"WebDAV, avec une interface C."
81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7323 jlepiller 83
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:40
7156 jlepiller 84
msgid "Package Information"
85
msgstr "Informations sur le paquet"
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7323 jlepiller 88
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:44
7156 jlepiller 89
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&neon-download-http;\"/>"
90
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&neon-download-http;\"/>"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7323 jlepiller 93
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:49
7156 jlepiller 94
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&neon-download-ftp;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&neon-download-ftp;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7323 jlepiller 98
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:54
7156 jlepiller 99
msgid "Download MD5 sum: &neon-md5sum;"
100
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &neon-md5sum;"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7323 jlepiller 103
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:59
7156 jlepiller 104
msgid "Download size: &neon-size;"
105
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &neon-size;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7323 jlepiller 108
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:64
7156 jlepiller 109
msgid "Estimated disk space required: &neon-buildsize;"
110
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &neon-buildsize;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7323 jlepiller 113
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:69
7156 jlepiller 114
msgid "Estimated build time: &neon-time;"
115
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &neon-time;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7323 jlepiller 118
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:74
7156 jlepiller 119
msgid "neon Dependencies"
120
msgstr "Dépendances de neon"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7323 jlepiller 123
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:82
7156 jlepiller 124
msgid "Optional"
125
msgstr "Facultatives"
126
 
7561 jlepiller 127
#.  Note - this URL is broken as of 08-16-2018
7156 jlepiller 128
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7323 jlepiller 129
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:84
7156 jlepiller 130
msgid ""
7348 jlepiller 131
"<xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref "
132
"linkend=\"mitkrb\"/>, <ulink "
7257 jlepiller 133
"url=\"https://github.com/libproxy/libproxy\">libproxy</ulink>, and <ulink "
7561 jlepiller 134
"url=\"http://www.manyfish.co.uk/pakchois/\">pakchois</ulink>"
7156 jlepiller 135
msgstr ""
7348 jlepiller 136
"<xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/>, <xref "
137
"linkend=\"mitkrb\"/>, <ulink "
138
"url=\"https://github.com/libproxy/libproxy\">libproxy</ulink> et <ulink "
7165 jlepiller 139
"url=\"http://www.manyfish.co.uk/pakchois/\">pakchois</ulink>,"
7156 jlepiller 140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7561 jlepiller 142
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:92
7156 jlepiller 143
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/neon\"/>"
144
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/neon\"/>"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7561 jlepiller 147
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:98
7156 jlepiller 148
msgid "Installation of neon"
149
msgstr "Installation de neon"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7561 jlepiller 152
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:100
7156 jlepiller 153
msgid "Fix some code when building with gnutls-3.4 and later:"
154
msgstr "Corrigez du code pour construire avec gnutls-3.4 et supérieur&nbsp;:"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7561 jlepiller 157
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:102
7156 jlepiller 158
#, no-wrap
159
msgid ""
160
"<userinput>sed -e 's/client_set/set/'  \\\n"
161
"    -e 's/gnutls_retr/&amp;2/'  \\\n"
162
"    -e 's/type = t/cert_&amp;/' \\\n"
163
"    -i src/ne_gnutls.c</userinput>"
164
msgstr ""
165
"<userinput>sed -e 's/client_set/set/'  \\\n"
166
"    -e 's/gnutls_retr/&amp;2/'  \\\n"
167
"    -e 's/type = t/cert_&amp;/' \\\n"
168
"    -i src/ne_gnutls.c</userinput>"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7561 jlepiller 171
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:108
7156 jlepiller 172
msgid ""
173
"Install <application>neon</application> by running the following commands:"
174
msgstr ""
175
"Installez <application>neon</application> en lançant les commandes "
176
"suivantes&nbsp;:"
177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7561 jlepiller 179
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:112
7156 jlepiller 180
#, no-wrap
181
msgid ""
182
"<userinput>./configure --prefix=/usr    \\\n"
183
"            --with-ssl       \\\n"
184
"            --enable-shared  \\\n"
185
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
186
"make</userinput>"
187
msgstr ""
188
"<userinput>./configure --prefix=/usr    \\\n"
189
"            --with-ssl       \\\n"
190
"            --enable-shared  \\\n"
191
"            --disable-static &amp;&amp;\n"
192
"make</userinput>"
193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7561 jlepiller 195
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:119
7156 jlepiller 196
msgid ""
197
"To test the results, issue: <command>make check</command>.  Most of the "
7165 jlepiller 198
"<parameter>ssl</parameter> tests fail, using <option>--with-"
199
"ssl=gnutls</option>."
7156 jlepiller 200
msgstr ""
201
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make cehck</command>. La "
7334 jlepiller 202
"plupart des tests <parameter>ssl</parameter> échouent, en utilisant "
203
"<option>--with-ssl=gnutls</option>."
7156 jlepiller 204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7561 jlepiller 206
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:125
7156 jlepiller 207
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
208
msgstr ""
7165 jlepiller 209
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
210
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7561 jlepiller 213
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:128
7156 jlepiller 214
#, no-wrap
215
msgid "<userinput>make install</userinput>"
216
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7561 jlepiller 219
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:133
7156 jlepiller 220
msgid "Command Explanations"
221
msgstr "Explication des commandes"
222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7561 jlepiller 224
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:136
7687 jlepiller 225
#| msgid ""
226
#| "<parameter>--with-ssl</parameter>: This switch enables SSL support using "
227
#| "<application>OpenSSL</application> or <application>GnuTLS</application> "
228
#| "respectively. Remove it if you don't have any of these installed. To force "
229
#| "<application>GnuTLS</application> usage when both are present, simply pass "
230
#| "<option>--with-ssl=gnutls</option> and <option>--with-ca-bundle=/etc/ssl/ca-"
231
#| "bundle.crt</option> to the <command>configure</command> script."
7156 jlepiller 232
msgid ""
233
"<parameter>--with-ssl</parameter>: This switch enables SSL support using "
234
"<application>OpenSSL</application> or <application>GnuTLS</application> "
235
"respectively. Remove it if you don't have any of these installed. To force "
236
"<application>GnuTLS</application> usage when both are present, simply pass "
7687 jlepiller 237
"<option>--with-ssl=gnutls</option> and <option>--with-ca-"
238
"bundle=/etc/pki/tls/certs/ca-bundle.crt</option> to the "
239
"<command>configure</command> script."
7156 jlepiller 240
msgstr ""
7228 jlepiller 241
"<parameter>--with-ssl</parameter>&nbsp;: Cette option active le support SSL "
242
"en utilisant <application>OpenSSL</application> ou "
7688 jlepiller 243
"<application>GnuTLS</application> respectivement. Effacez-la si vous n'en "
244
"avez installé aucun. Pour forcer l'utilisation de "
245
"<application>GnuTLS</application> quand les deux sont présents, passez "
246
"simplement <option>--with-ssl=gnutls</option> et <option>--with-ca-"
247
"bundle=/etc/pki/tls/certs/ca-bundle.crt</option> au script "
7165 jlepiller 248
"<command>configure</command>."
7156 jlepiller 249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7561 jlepiller 251
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:150
7156 jlepiller 252
msgid ""
253
"<option>--with-libxml2</option>: This switch forces the use of "
7165 jlepiller 254
"<application>libxml2</application> instead of "
255
"<application>Expat</application>."
7156 jlepiller 256
msgstr ""
257
"<option>--with-libxml2</option>&nbsp;: Ce paramètre force l'utilisation de "
7165 jlepiller 258
"<application>libxml2</application> au lieu de "
259
"<application>Expat</application>."
7156 jlepiller 260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7561 jlepiller 262
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:158
7156 jlepiller 263
msgid "Contents"
264
msgstr "Contenu"
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7561 jlepiller 267
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:161
7156 jlepiller 268
msgid "Installed Program"
269
msgstr "Programme installé"
270
 
271
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7561 jlepiller 272
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:162
7156 jlepiller 273
msgid "Installed Library"
274
msgstr "Bibliothèque installée"
275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7561 jlepiller 277
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:163
7156 jlepiller 278
msgid "Installed Directories"
279
msgstr "Répertoires installés"
280
 
7165 jlepiller 281
#. type: Content of:
282
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7561 jlepiller 283
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:167
284
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:192
7156 jlepiller 285
msgid "neon-config"
286
msgstr "neon-config"
287
 
7165 jlepiller 288
#. type: Content of:
289
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7561 jlepiller 290
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:170
291
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:205
7156 jlepiller 292
msgid "libneon.so"
293
msgstr "libneon.so"
294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7561 jlepiller 296
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:173
7156 jlepiller 297
msgid "/usr/include/neon and /usr/share/doc/neon-&neon-version;"
298
msgstr "/usr/include/neon et /usr/share/doc/neon-&neon-version;"
299
 
300
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7561 jlepiller 301
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:180
7156 jlepiller 302
msgid "Short Descriptions"
303
msgstr "Descriptions courtes"
304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7561 jlepiller 306
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:185
7156 jlepiller 307
msgid "<command>neon-config</command>"
308
msgstr "<command>neon-config</command>"
309
 
7165 jlepiller 310
#. type: Content of:
311
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7561 jlepiller 312
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:188
7156 jlepiller 313
msgid ""
314
"is a script that provide information about an installed copy of the neon "
315
"library."
316
msgstr ""
317
"est un script qui fournit des informations à propos de la version installée "
318
"de la bibliothèque neon."
319
 
320
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7561 jlepiller 321
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:198
7156 jlepiller 322
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libneon.so</filename>"
323
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libneon.so</filename>"
324
 
7165 jlepiller 325
#. type: Content of:
326
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7561 jlepiller 327
#: blfs-en/networking/netlibs/neon.xml:201
7156 jlepiller 328
msgid "is used as a high-level interface to common HTTP and WebDAV methods."
329
msgstr ""
330
"est utilisé comme interface de haut niveau avec les méthodes HTTP et WebDAV "
331
"habituelles."
7196 jlepiller 332
 
7348 jlepiller 333
#~ msgid "Recommended"
334
#~ msgstr "Recommandées"
335
 
336
#~ msgid "<xref linkend=\"openssl\"/> or <xref linkend=\"gnutls\"/>"
337
#~ msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/> ou <xref linkend=\"gnutls\"/>"
338
 
7196 jlepiller 339
#~ msgid "231adebe5c2f78fded3e3df6e958878e"
340
#~ msgstr "231adebe5c2f78fded3e3df6e958878e"
341
 
342
#~ msgid "892 KB"
7233 jlepiller 343
#~ msgstr "892 Ko"