Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8074 | Rev 8089 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8086 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-09-14 04:05+0000\n"
7633 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-10-07 15:57+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7318 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7633 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1538927854.381325\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the libsoup-md5sum entity
22
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:11
8086 jlepiller 23
msgid "a941878a721401c3fb120b34439f869b"
24
msgstr "a941878a721401c3fb120b34439f869b"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the libsoup-size entity
27
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:12
7876 jlepiller 28
msgid "1.4 MB"
29
msgstr "1.4 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the libsoup-buildsize entity
32
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:13
8086 jlepiller 33
#| msgid "18 MB (with tests)"
34
msgid "19 MB (with tests)"
35
msgstr "19&nbsp;Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 36
 
37
#. type: Content of the libsoup-time entity
38
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:14
7929 jlepiller 39
msgid "0.3 SBU (with tests)"
40
msgstr "0.3 SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
43
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:21
8086 jlepiller 44
#| msgid ""
45
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
46
#| "22:49:15 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 47
msgid ""
8086 jlepiller 48
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-13 "
49
"21:11:39 +0000 (Fri, 13 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 50
msgstr ""
8086 jlepiller 51
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-09-13 "
52
"21:11:39 +0000 (Fri, 13 Sep 2019) $</date>"
7156 jlepiller 53
 
54
#. type: Content of: <sect1><title>
55
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:25
56
msgid "libsoup-&libsoup-version;"
57
msgstr "libsoup-&libsoup-version;"
58
 
59
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
60
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:28
61
msgid "libsoup"
62
msgstr "libsoup"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
65
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:32
66
msgid "Introduction to libsoup"
67
msgstr "Introduction à libsoup"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
70
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:35
71
msgid ""
7190 jlepiller 72
"The <application>libsoup</application> is a HTTP client/server library for "
7156 jlepiller 73
"<application>GNOME</application>. It uses GObject and the GLib main loop to "
7165 jlepiller 74
"integrate with <application>GNOME</application> applications and it also has"
75
" an asynchronous API for use in threaded applications."
7156 jlepiller 76
msgstr ""
77
"Le paquet <application>libsoup</application> contient une bibliothèque "
78
"client/serveur HTTP pour <application>GNOME</application>. Elle utilise "
7194 jlepiller 79
"GObject et la boucle principale de GLib pour s'intégrer aux applications "
80
"<application>GNOME</application> et elle dispose aussi d'une API asynchrone "
81
"afin d'être utilisable dans des applications threadées."
7156 jlepiller 82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
84
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:43
85
msgid "Package Information"
86
msgstr "Informations sur le paquet"
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
89
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:47
90
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libsoup-download-http;\"/>"
91
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libsoup-download-http;\"/>"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:52
95
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&libsoup-download-ftp;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libsoup-download-ftp;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:57
100
msgid "Download MD5 sum: &libsoup-md5sum;"
101
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &libsoup-md5sum;"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:62
105
msgid "Download size: &libsoup-size;"
106
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &libsoup-size;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:67
110
msgid "Estimated disk space required: &libsoup-buildsize;"
111
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &libsoup-buildsize;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:72
115
msgid "Estimated build time: &libsoup-time;"
116
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &libsoup-time;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
119
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:77
120
msgid "libsoup Dependencies"
121
msgstr "Dépendances de libsoup"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
124
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:79
125
msgid "Required"
126
msgstr "Requises"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
129
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:81
130
msgid ""
7606 jlepiller 131
"<xref linkend=\"glib-networking\"/>, <xref linkend=\"libpsl\"/>, <xref "
132
"linkend=\"libxml2\"/> and <xref linkend=\"sqlite\"/>"
7156 jlepiller 133
msgstr ""
7606 jlepiller 134
"<xref linkend=\"glib-networking\"/>, <xref linkend=\"libpsl\"/>, <xref "
135
"linkend=\"libxml2\"/> et <xref linkend=\"sqlite\"/>"
7156 jlepiller 136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7606 jlepiller 138
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:87
7156 jlepiller 139
msgid "Recommended"
140
msgstr "Recommandées"
141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7606 jlepiller 143
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:89
7156 jlepiller 144
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"vala\"/>"
145
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> et <xref linkend=\"vala\"/>"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7606 jlepiller 148
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:93
7156 jlepiller 149
msgid "Optional"
150
msgstr "Facultatives"
151
 
7165 jlepiller 152
#.  It seems that XMLRPC is part of PHP 5.4.10
7156 jlepiller 153
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7606 jlepiller 154
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:95
7156 jlepiller 155
msgid ""
7165 jlepiller 156
"<xref linkend=\"apache\"/> (required to run the test suite), <xref "
7196 jlepiller 157
"linkend=\"curl\"/> (required to run the test suite), <xref "
158
"linkend=\"mitkrb\"/> (required to run the test suite), <xref linkend=\"gtk-"
7165 jlepiller 159
"doc\"/>, <xref linkend=\"php\"/> compiled with XMLRPC-EPI support (only used"
160
" for the XMLRPC regression tests) and <xref linkend=\"samba\"/> (ntlm_auth "
161
"is required to run the test suite)."
7156 jlepiller 162
msgstr ""
163
"<xref linkend=\"apache\"/> (requis pour lancer la suite de tests), <xref "
7196 jlepiller 164
"linkend=\"curl\"/> (requis pour lancer la suite de tests), <xref "
7334 jlepiller 165
"linkend=\"mitkrb\"/> (requis pour lancer la suite de tests), <xref "
166
"linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"php\"/> compilé avec le support de "
167
"XMLRPC-EPI (utilisé seulement pour les tests de régression XMLRPC) et <xref "
7165 jlepiller 168
"linkend=\"samba\"/> (ntlm_auth est requis pour lancer la suite de test)."
7156 jlepiller 169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7606 jlepiller 171
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:105
7156 jlepiller 172
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libsoup\"/>"
173
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libsoup\"/>"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7606 jlepiller 176
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:110
7156 jlepiller 177
msgid "Installation of libsoup"
178
msgstr "Installation de libsoup"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7606 jlepiller 181
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:113
7156 jlepiller 182
msgid ""
7165 jlepiller 183
"Install <application>libsoup</application> by running the following "
184
"commands:"
7156 jlepiller 185
msgstr ""
186
"Installez <application>libsoup</application> en lançant les commandes "
187
"suivantes&nbsp;:"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7606 jlepiller 190
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:117
7165 jlepiller 191
#, no-wrap
8086 jlepiller 192
#| msgid ""
193
#| "<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
194
#| "cd    build &amp;&amp;\n"
195
#| "\n"
196
#| "meson --prefix=/usr -Dvapi=true -Dgssapi=false .. &amp;&amp;\n"
197
#| "ninja</userinput>"
7156 jlepiller 198
msgid ""
7606 jlepiller 199
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
7670 jlepiller 200
"cd    build &amp;&amp;\n"
7606 jlepiller 201
"\n"
8086 jlepiller 202
"meson --prefix=/usr -Dvapi=enabled -Dgssapi=disabled .. &amp;&amp;\n"
7606 jlepiller 203
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 204
msgstr ""
7606 jlepiller 205
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
7670 jlepiller 206
"cd    build &amp;&amp;\n"
7606 jlepiller 207
"\n"
8086 jlepiller 208
"meson --prefix=/usr -Dvapi=enabled -Dgssapi=disabled .. &amp;&amp;\n"
7606 jlepiller 209
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7606 jlepiller 212
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:124
8086 jlepiller 213
#, fuzzy
214
#| msgid "To test the results, issue: <command>ninja test</command>."
215
msgid ""
216
"To test the results, issue: <command>ninja test</command>.  Two hsts tests "
217
"are known to fail."
7165 jlepiller 218
msgstr ""
7606 jlepiller 219
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>ninja test</command>."
7156 jlepiller 220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8086 jlepiller 222
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:129
7156 jlepiller 223
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
224
msgstr ""
7165 jlepiller 225
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
226
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8086 jlepiller 229
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:132
7156 jlepiller 230
#, no-wrap
7606 jlepiller 231
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
232
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"
7156 jlepiller 233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8086 jlepiller 235
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:137
7156 jlepiller 236
msgid "Command Explanations"
237
msgstr "Explication des commandes"
238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8086 jlepiller 240
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:140
241
#, fuzzy
242
#| msgid ""
243
#| "<option>-Dvapi=false</option>: use this if you have not installed "
244
#| "<application>Vala</application>, e.g. because you are not building "
245
#| "<application>GNOME</application>."
7156 jlepiller 246
msgid ""
8086 jlepiller 247
"<option>-Dvapi=disabled</option>: use this if you have not installed "
7190 jlepiller 248
"<application>Vala</application>, e.g. because you are not building "
249
"<application>GNOME</application>."
7156 jlepiller 250
msgstr ""
7606 jlepiller 251
"<option>-Dvapi=false</option>&nbsp;: utilisez cette option si vous n'avez "
7196 jlepiller 252
"pas installé <application>Vala</application>, si par exemple vous n'avez pas"
253
" construit <application>GNOME</application>."
7156 jlepiller 254
 
7606 jlepiller 255
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8086 jlepiller 256
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:146
257
#, fuzzy
258
#| msgid ""
259
#| "<option>-Ddoc=true</option>: Use this option if you want to build the "
260
#| "documentation. Note that you must have <xref linkend=\"gtk-doc\"/> "
261
#| "installed."
7606 jlepiller 262
msgid ""
8086 jlepiller 263
"<option>-Ddoc=enabled</option>: Use this option if you want to build the "
7606 jlepiller 264
"documentation. Note that you must have <xref linkend=\"gtk-doc\"/> "
265
"installed."
266
msgstr ""
267
"<option>-Ddoc=true</option>&nbsp;: Utilisez cette option si vous souhaitez "
268
"construire la documentation. Remarquez que vous devez avoir installé <xref "
269
"linkend=\"gtk-doc\"/>."
270
 
7633 jlepiller 271
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8086 jlepiller 272
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:151
273
#, fuzzy
274
#| msgid ""
275
#| "<option>-Dgssapi=false</option>: libsoup defaults to building with GSSAPI "
276
#| "support, which requires Kerberos (as does the test suite). If you are "
277
#| "building GNOME or have kerberos installed, remove this option."
7633 jlepiller 278
msgid ""
8086 jlepiller 279
"<option>-Dgssapi=disabled</option>: libsoup defaults to building with GSSAPI"
280
" support, which requires Kerberos (as does the test suite). If you are "
7633 jlepiller 281
"building GNOME or have kerberos installed, remove this option."
282
msgstr ""
283
"<option>-Dgssapi=false</option>&nbsp;: libsoup se construit par défaut avec "
284
"le support de GSSAPI qui a besoin de Kerberos (comme la suite de tests). Si "
285
"vous construisez GNOME ou que vous avez installé kerberos, enlevez cette "
286
"option."
287
 
7156 jlepiller 288
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8086 jlepiller 289
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:159
7156 jlepiller 290
msgid "Contents"
291
msgstr "Contenu"
292
 
293
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8086 jlepiller 294
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:162
7156 jlepiller 295
msgid "Installed Programs"
296
msgstr "Programmes installés"
297
 
298
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8086 jlepiller 299
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:163
7156 jlepiller 300
msgid "Installed Libraries"
301
msgstr "Bibliothèques installées"
302
 
303
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8086 jlepiller 304
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:164
7156 jlepiller 305
msgid "Installed Directories"
306
msgstr "Répertoires installés"
307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8086 jlepiller 309
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:168
7156 jlepiller 310
msgid "None"
311
msgstr "Aucun"
312
 
313
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8086 jlepiller 314
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:171
7156 jlepiller 315
msgid "libsoup-2.4.so and libsoup-gnome-2.4.so"
316
msgstr "libsoup-2.4.so et libsoup-gnome-2.4.so"
317
 
7606 jlepiller 318
#.  only installed if -Ddoc=true is
319
#.           passed.
7156 jlepiller 320
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8086 jlepiller 321
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:174
7156 jlepiller 322
msgid ""
323
"/usr/include/libsoup-2.4, /usr/include/libsoup-gnome-2.4 and /usr/share/gtk-"
324
"doc/html/libsoup-2.4"
325
msgstr ""
326
"/usr/include/libsoup-2.4, /usr/include/libsoup-gnome-2.4 et /usr/share/gtk-"
327
"doc/html/libsoup-2.4."
328
 
329
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8086 jlepiller 330
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:183
7156 jlepiller 331
msgid "Short Descriptions"
332
msgstr "Descriptions courtes"
333
 
334
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8086 jlepiller 335
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:188
7156 jlepiller 336
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libsoup-2.4.so</filename>"
337
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libsoup-2.4.so</filename>"
338
 
7165 jlepiller 339
#. type: Content of:
340
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8086 jlepiller 341
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:191
7156 jlepiller 342
msgid "provides functions for asynchronous HTTP connections."
343
msgstr "fournit les fonctions pour des connexions HTTP asynchrones."
344
 
7165 jlepiller 345
#. type: Content of:
346
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8086 jlepiller 347
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:194
7156 jlepiller 348
msgid "libsoup-2.4.so"
349
msgstr "libsoup-2.4.so"
350
 
351
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8086 jlepiller 352
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:200
7156 jlepiller 353
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libsoup-gnome-2.4.so</filename>"
354
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libsoup-gnome-2.4.so</filename>"
355
 
7165 jlepiller 356
#. type: Content of:
357
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8086 jlepiller 358
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:203
7156 jlepiller 359
msgid "provides <application>GNOME</application> specific features."
360
msgstr ""
361
"fournit des fonctionnalités spécifiques de <application>Gnome</application>."
362
 
7165 jlepiller 363
#. type: Content of:
364
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8086 jlepiller 365
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:206
7156 jlepiller 366
msgid "libsoup-gnome-2.4.so"
367
msgstr "libsoup-gnome-2.4.so"
7164 jlepiller 368
 
8086 jlepiller 369
#~ msgid "66c2ae89d6031b01337d78a2c57c75d5"
370
#~ msgstr "66c2ae89d6031b01337d78a2c57c75d5"
371
 
7929 jlepiller 372
#~ msgid "5f04c09a06f6dbe4c4d3f003992145ce"
373
#~ msgstr "5f04c09a06f6dbe4c4d3f003992145ce"
374
 
7876 jlepiller 375
#~ msgid "cac755dc6c6acd6e0c70007f547548f5"
376
#~ msgstr "cac755dc6c6acd6e0c70007f547548f5"
377
 
378
#~ msgid "1.7 MB"
379
#~ msgstr "1.7 Mo"
380
 
7670 jlepiller 381
#~ msgid "93b1a0dff827529536d408fa9e6f747f"
382
#~ msgstr "93b1a0dff827529536d408fa9e6f747f"
383
 
7633 jlepiller 384
#~ msgid "75bf3cb20d5c045922140c5e01b10696"
385
#~ msgstr "75bf3cb20d5c045922140c5e01b10696"
386
 
7606 jlepiller 387
#~ msgid "dfbf30af5fb6190bfafc5aa6abcc9dce"
388
#~ msgstr "dfbf30af5fb6190bfafc5aa6abcc9dce"
389
 
390
#~ msgid "1.8 MB"
391
#~ msgstr "1.8 Mo"
392
 
393
#~ msgid "0.3 SBU"
394
#~ msgstr "0.3 SBU"
395
 
396
#~ msgid ""
397
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
398
#~ "make</userinput>"
399
#~ msgstr ""
400
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
401
#~ "make</userinput>"
402
 
7557 jlepiller 403
#~ msgid "eaf99b04ac8968ed2b26f2509ba75584"
404
#~ msgstr "eaf99b04ac8968ed2b26f2509ba75584"
405
 
406
#~ msgid "0.5 SBU (using parallelism=4 and with tests)"
407
#~ msgstr "0.5 SBU (avec parallélisme = 4 et avec les tests)"
408
 
7463 jlepiller 409
#~ msgid "6809628ab64f1889bb5e0bb902817a1b"
410
#~ msgstr "6809628ab64f1889bb5e0bb902817a1b"
411
 
7417 jlepiller 412
#~ msgid "750b6f6136e5fdd82ac07f60b4aea575"
413
#~ msgstr "750b6f6136e5fdd82ac07f60b4aea575"
414
 
7402 jlepiller 415
#~ msgid "4cf8937d161d3dd71a65f1684e317824"
416
#~ msgstr "4cf8937d161d3dd71a65f1684e317824"
417
 
7340 jlepiller 418
#~ msgid "9c49831b62c4bf18cdb81c86ac6516fd"
419
#~ msgstr "9c49831b62c4bf18cdb81c86ac6516fd"
420
 
7323 jlepiller 421
#~ msgid "4b3fb98f742d81f1850c0846a40470e2"
422
#~ msgstr "4b3fb98f742d81f1850c0846a40470e2"
423
 
7318 jlepiller 424
#~ msgid "b649311b390ca1732fce7a3f4365e4cb"
425
#~ msgstr "b649311b390ca1732fce7a3f4365e4cb"
426
 
7313 jlepiller 427
#~ msgid "eb33adb459c2283efc5c7d09ccdbbcfc"
428
#~ msgstr "eb33adb459c2283efc5c7d09ccdbbcfc"
429
 
7304 jlepiller 430
#~ msgid "91d7a6bf8785d31f4b154a7612e53e62"
431
#~ msgstr "91d7a6bf8785d31f4b154a7612e53e62"
432
 
7260 jlepiller 433
#~ msgid "5269bf29bbdd1fed87c02e94d9927bd2"
434
#~ msgstr "5269bf29bbdd1fed87c02e94d9927bd2"
435
 
7258 jlepiller 436
#~ msgid "465083f74b7bb035959ddb0599313986"
437
#~ msgstr "465083f74b7bb035959ddb0599313986"
438
 
7216 jlepiller 439
#~ msgid ""
440
#~ "<command>sed -i ... build-aux/ltmain.sh</command>: This sed silences several"
441
#~ " useless and annoying warnings generated by libtool."
442
#~ msgstr ""
443
#~ "<command>sed -i ... build-aux/ltmain.sh</command>&nbsp;: Ce sed rend muets "
444
#~ "de nombreux avertissements inutiles et ennuyeux de libtool."
445
 
7190 jlepiller 446
#~ msgid "73b1fb774de16c29b380f87016f9f9dd"
447
#~ msgstr "73b1fb774de16c29b380f87016f9f9dd"
448
 
7164 jlepiller 449
#~ msgid "e4757d09012ed93822b1ee41435fec24"
450
#~ msgstr "e4757d09012ed93822b1ee41435fec24"