Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7214 | Rev 7220 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7216 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-12-19 04:06+0100\n"
7196 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-11-05 08:27+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7196 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7196 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1478334422.712541\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the libsoup-md5sum entity
22
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:11
7190 jlepiller 23
msgid "465083f74b7bb035959ddb0599313986"
24
msgstr "465083f74b7bb035959ddb0599313986"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the libsoup-size entity
27
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:12
28
msgid "1.7 MB"
29
msgstr "1.7 Mio"
30
 
31
#. type: Content of the libsoup-buildsize entity
32
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:13
7190 jlepiller 33
msgid "46 MB (with tests)"
34
msgstr "46 Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the libsoup-time entity
37
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:14
7190 jlepiller 38
msgid "0.6 SBU (with tests)"
39
msgstr "0.6 SBU (avec les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:21
7216 jlepiller 43
#| msgid ""
44
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-11-04 "
45
#| "22:31:10 +0100 (Fri, 04 Nov 2016) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgid ""
7216 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2016-12-17 07:42:45"
48
" +0100 (Sat, 17 Dec 2016) $</date>"
7156 jlepiller 49
msgstr ""
7216 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2016-12-17 07:42:45"
51
" +0100 (Sat, 17 Dec 2016) $</date>"
7156 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of: <sect1><title>
54
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:25
55
msgid "libsoup-&libsoup-version;"
56
msgstr "libsoup-&libsoup-version;"
57
 
58
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
59
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:28
60
msgid "libsoup"
61
msgstr "libsoup"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
64
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:32
65
msgid "Introduction to libsoup"
66
msgstr "Introduction à libsoup"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
69
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:35
70
msgid ""
7190 jlepiller 71
"The <application>libsoup</application> is a HTTP client/server library for "
7156 jlepiller 72
"<application>GNOME</application>. It uses GObject and the GLib main loop to "
7165 jlepiller 73
"integrate with <application>GNOME</application> applications and it also has"
74
" an asynchronous API for use in threaded applications."
7156 jlepiller 75
msgstr ""
76
"Le paquet <application>libsoup</application> contient une bibliothèque "
77
"client/serveur HTTP pour <application>GNOME</application>. Elle utilise "
7194 jlepiller 78
"GObject et la boucle principale de GLib pour s'intégrer aux applications "
79
"<application>GNOME</application> et elle dispose aussi d'une API asynchrone "
80
"afin d'être utilisable dans des applications threadées."
7156 jlepiller 81
 
82
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
83
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:43
84
msgid "Package Information"
85
msgstr "Informations sur le paquet"
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
88
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:47
89
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libsoup-download-http;\"/>"
90
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libsoup-download-http;\"/>"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
93
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:52
94
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&libsoup-download-ftp;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libsoup-download-ftp;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:57
99
msgid "Download MD5 sum: &libsoup-md5sum;"
100
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &libsoup-md5sum;"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:62
104
msgid "Download size: &libsoup-size;"
105
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &libsoup-size;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:67
109
msgid "Estimated disk space required: &libsoup-buildsize;"
110
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &libsoup-buildsize;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
113
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:72
114
msgid "Estimated build time: &libsoup-time;"
115
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &libsoup-time;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
118
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:77
119
msgid "libsoup Dependencies"
120
msgstr "Dépendances de libsoup"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
123
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:79
124
msgid "Required"
125
msgstr "Requises"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
128
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:81
7214 jlepiller 129
#, fuzzy
7156 jlepiller 130
msgid ""
131
"<xref linkend=\"glib-networking\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/> and <xref "
132
"linkend=\"sqlite\"/>"
133
msgstr ""
134
"<xref linkend=\"glib-networking\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/> et <xref "
135
"linkend=\"sqlite\"/>"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
138
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:86
139
msgid "Recommended"
140
msgstr "Recommandées"
141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
143
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:88
144
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"vala\"/>"
145
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> et <xref linkend=\"vala\"/>"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
148
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:92
149
msgid "Optional"
150
msgstr "Facultatives"
151
 
7165 jlepiller 152
#.  It seems that XMLRPC is part of PHP 5.4.10
7156 jlepiller 153
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
154
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:94
155
msgid ""
7165 jlepiller 156
"<xref linkend=\"apache\"/> (required to run the test suite), <xref "
7196 jlepiller 157
"linkend=\"curl\"/> (required to run the test suite), <xref "
158
"linkend=\"mitkrb\"/> (required to run the test suite), <xref linkend=\"gtk-"
7165 jlepiller 159
"doc\"/>, <xref linkend=\"php\"/> compiled with XMLRPC-EPI support (only used"
160
" for the XMLRPC regression tests) and <xref linkend=\"samba\"/> (ntlm_auth "
161
"is required to run the test suite)."
7156 jlepiller 162
msgstr ""
163
"<xref linkend=\"apache\"/> (requis pour lancer la suite de tests), <xref "
7196 jlepiller 164
"linkend=\"curl\"/> (requis pour lancer la suite de tests), <xref "
165
"linkend=\"mitkrb\"/> (requis pour lancer la suite de tests), <xref linkend"
7165 jlepiller 166
"=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"php\"/> compilé avec le support de XMLRPC-"
167
"EPI (utilisé seulement pour les tests de régression XMLRPC) et <xref "
168
"linkend=\"samba\"/> (ntlm_auth est requis pour lancer la suite de test)."
7156 jlepiller 169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7196 jlepiller 171
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:104
7156 jlepiller 172
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libsoup\"/>"
173
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libsoup\"/>"
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7196 jlepiller 176
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:109
7156 jlepiller 177
msgid "Installation of libsoup"
178
msgstr "Installation de libsoup"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7196 jlepiller 181
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:112
7156 jlepiller 182
msgid ""
7165 jlepiller 183
"Install <application>libsoup</application> by running the following "
184
"commands:"
7156 jlepiller 185
msgstr ""
186
"Installez <application>libsoup</application> en lançant les commandes "
187
"suivantes&nbsp;:"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7196 jlepiller 190
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:116
7165 jlepiller 191
#, no-wrap
7216 jlepiller 192
#| msgid ""
193
#| "<userinput>sed -i \"/seems to be moved/s/^/#/\" build-aux/ltmain.sh &amp;&amp;\n"
194
#| "./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
195
#| "make</userinput>"
7156 jlepiller 196
msgid ""
7216 jlepiller 197
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 198
"make</userinput>"
199
msgstr ""
7216 jlepiller 200
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 201
"make</userinput>"
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 204
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:120
7156 jlepiller 205
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
7165 jlepiller 206
msgstr ""
207
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
7156 jlepiller 208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 210
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:124
7156 jlepiller 211
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
212
msgstr ""
7165 jlepiller 213
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
214
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7216 jlepiller 217
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:127
7156 jlepiller 218
#, no-wrap
219
msgid "<userinput>make install</userinput>"
220
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7216 jlepiller 223
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:132
7156 jlepiller 224
msgid "Command Explanations"
225
msgstr "Explication des commandes"
226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7216 jlepiller 228
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:138
7156 jlepiller 229
msgid ""
7190 jlepiller 230
"<option>--disable-vala</option>: use this if you have not installed "
231
"<application>Vala</application>, e.g. because you are not building "
232
"<application>GNOME</application>."
7156 jlepiller 233
msgstr ""
234
"<option>--disable-vala</option>&nbsp;: utilisez cette option si vous n'avez "
7196 jlepiller 235
"pas installé <application>Vala</application>, si par exemple vous n'avez pas"
236
" construit <application>GNOME</application>."
7156 jlepiller 237
 
238
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7216 jlepiller 239
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:149
7156 jlepiller 240
msgid "Contents"
241
msgstr "Contenu"
242
 
243
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7216 jlepiller 244
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:152
7156 jlepiller 245
msgid "Installed Programs"
246
msgstr "Programmes installés"
247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7216 jlepiller 249
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:153
7156 jlepiller 250
msgid "Installed Libraries"
251
msgstr "Bibliothèques installées"
252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7216 jlepiller 254
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:154
7156 jlepiller 255
msgid "Installed Directories"
256
msgstr "Répertoires installés"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7216 jlepiller 259
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:158
7156 jlepiller 260
msgid "None"
261
msgstr "Aucun"
262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7216 jlepiller 264
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:161
7156 jlepiller 265
msgid "libsoup-2.4.so and libsoup-gnome-2.4.so"
266
msgstr "libsoup-2.4.so et libsoup-gnome-2.4.so"
267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7216 jlepiller 269
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:164
7156 jlepiller 270
msgid ""
271
"/usr/include/libsoup-2.4, /usr/include/libsoup-gnome-2.4 and /usr/share/gtk-"
272
"doc/html/libsoup-2.4"
273
msgstr ""
274
"/usr/include/libsoup-2.4, /usr/include/libsoup-gnome-2.4 et /usr/share/gtk-"
275
"doc/html/libsoup-2.4."
276
 
277
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7216 jlepiller 278
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:172
7156 jlepiller 279
msgid "Short Descriptions"
280
msgstr "Descriptions courtes"
281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 283
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:177
7156 jlepiller 284
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libsoup-2.4.so</filename>"
285
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libsoup-2.4.so</filename>"
286
 
7165 jlepiller 287
#. type: Content of:
288
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 289
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:180
7156 jlepiller 290
msgid "provides functions for asynchronous HTTP connections."
291
msgstr "fournit les fonctions pour des connexions HTTP asynchrones."
292
 
7165 jlepiller 293
#. type: Content of:
294
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 295
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:183
7156 jlepiller 296
msgid "libsoup-2.4.so"
297
msgstr "libsoup-2.4.so"
298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7216 jlepiller 300
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:189
7156 jlepiller 301
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libsoup-gnome-2.4.so</filename>"
302
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libsoup-gnome-2.4.so</filename>"
303
 
7165 jlepiller 304
#. type: Content of:
305
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7216 jlepiller 306
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:192
7156 jlepiller 307
msgid "provides <application>GNOME</application> specific features."
308
msgstr ""
309
"fournit des fonctionnalités spécifiques de <application>Gnome</application>."
310
 
7165 jlepiller 311
#. type: Content of:
312
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7216 jlepiller 313
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:195
7156 jlepiller 314
msgid "libsoup-gnome-2.4.so"
315
msgstr "libsoup-gnome-2.4.so"
7164 jlepiller 316
 
7216 jlepiller 317
#~ msgid ""
318
#~ "<command>sed -i ... build-aux/ltmain.sh</command>: This sed silences several"
319
#~ " useless and annoying warnings generated by libtool."
320
#~ msgstr ""
321
#~ "<command>sed -i ... build-aux/ltmain.sh</command>&nbsp;: Ce sed rend muets "
322
#~ "de nombreux avertissements inutiles et ennuyeux de libtool."
323
 
7190 jlepiller 324
#~ msgid "73b1fb774de16c29b380f87016f9f9dd"
325
#~ msgstr "73b1fb774de16c29b380f87016f9f9dd"
326
 
7164 jlepiller 327
#~ msgid "e4757d09012ed93822b1ee41435fec24"
328
#~ msgstr "e4757d09012ed93822b1ee41435fec24"