Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7163 | Rev 7165 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7164 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 18:50+0200\n"
7156 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:53+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1473238391.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the libsoup-md5sum entity
22
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:11
7164 jlepiller 23
msgid "73b1fb774de16c29b380f87016f9f9dd"
24
msgstr ""
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the libsoup-size entity
27
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:12
28
msgid "1.7 MB"
29
msgstr "1.7 Mio"
30
 
31
#. type: Content of the libsoup-buildsize entity
32
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:13
7164 jlepiller 33
#, fuzzy
34
#| msgid "45 MB (with tests)"
35
msgid "39 MB (with tests)"
7156 jlepiller 36
msgstr "45 Mo (avec les tests)"
37
 
38
#. type: Content of the libsoup-time entity
39
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:14
7164 jlepiller 40
#, fuzzy
41
#| msgid "0.5 SBU (with tests)"
42
msgid "0.7 SBU (with tests)"
7156 jlepiller 43
msgstr "0.5 SBU (avec les tests)"
44
 
45
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
46
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:21
47
#, fuzzy
48
#| msgid ""
49
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
50
#| "09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
51
msgid ""
7164 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-08-28 "
53
"06:19:37 +0200 (Sun, 28 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgstr ""
55
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
56
"09:06:22 +0100 (mer. 24 févr. 2016) $</date>"
57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
59
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:25
60
msgid "libsoup-&libsoup-version;"
61
msgstr "libsoup-&libsoup-version;"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
64
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:28
65
msgid "libsoup"
66
msgstr "libsoup"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
69
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:32
70
msgid "Introduction to libsoup"
71
msgstr "Introduction à libsoup"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
74
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:35
75
msgid ""
76
"The <application>libsoup</application> is HTTP client/server library for "
77
"<application>GNOME</application>. It uses GObject and the GLib main loop to "
78
"integrate with <application>GNOME</application> applications and it also has "
79
"an asynchronous API for use in threaded applications."
80
msgstr ""
81
"Le paquet <application>libsoup</application> contient une bibliothèque "
82
"client/serveur HTTP pour <application>GNOME</application>. Elle utilise "
83
"GObject et la boucle principale de glib pour s'intégrer aux applications "
84
"<application>GNOME</application> et elle dispose aussi d'une API "
85
"synchronisée afin d'être utilisable dans des applications threadées."
86
 
87
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
88
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:43
89
msgid "Package Information"
90
msgstr "Informations sur le paquet"
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
93
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:47
94
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libsoup-download-http;\"/>"
95
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libsoup-download-http;\"/>"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:52
99
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&libsoup-download-ftp;\"/>"
100
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libsoup-download-ftp;\"/>"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:57
104
msgid "Download MD5 sum: &libsoup-md5sum;"
105
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &libsoup-md5sum;"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:62
109
msgid "Download size: &libsoup-size;"
110
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &libsoup-size;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
113
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:67
114
msgid "Estimated disk space required: &libsoup-buildsize;"
115
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &libsoup-buildsize;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
118
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:72
119
msgid "Estimated build time: &libsoup-time;"
120
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &libsoup-time;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
123
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:77
124
msgid "libsoup Dependencies"
125
msgstr "Dépendances de libsoup"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
128
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:79
129
msgid "Required"
130
msgstr "Requises"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
133
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:81
134
msgid ""
135
"<xref linkend=\"glib-networking\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/> and <xref "
136
"linkend=\"sqlite\"/>"
137
msgstr ""
138
"<xref linkend=\"glib-networking\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/> et <xref "
139
"linkend=\"sqlite\"/>"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
142
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:86
143
msgid "Recommended"
144
msgstr "Recommandées"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
147
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:88
148
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"vala\"/>"
149
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> et <xref linkend=\"vala\"/>"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
152
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:92
153
msgid "Optional"
154
msgstr "Facultatives"
155
 
156
#.  It seems that XMLRPC is part of PHP 5.4.10 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
158
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:94
159
msgid ""
160
"<xref linkend=\"apache\"/> (required to run the test suite), <xref linkend="
161
"\"curl\"/> (required to run the test suite), <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, "
162
"<xref linkend=\"php\"/> compiled with XMLRPC-EPI support (only used for the "
163
"XMLRPC regression tests) and <xref linkend=\"samba\"/> (ntlm_auth is "
164
"required to run the test suite)."
165
msgstr ""
166
"<xref linkend=\"apache\"/> (requis pour lancer la suite de tests), <xref "
167
"linkend=\"curl\"/> (requis pour lancer la suite de tests), <xref linkend="
168
"\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"php\"/> compilé avec le support de XMLRPC-EPI "
169
"(utilisé seulement pour les tests de régression XMLRPC) et <xref linkend="
170
"\"samba\"/> (ntlm_auth est requis pour lancer la suite de test)."
171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
173
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:103
174
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libsoup\"/>"
175
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libsoup\"/>"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
178
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:108
179
msgid "Installation of libsoup"
180
msgstr "Installation de libsoup"
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
183
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:111
184
msgid ""
185
"Install <application>libsoup</application> by running the following commands:"
186
msgstr ""
187
"Installez <application>libsoup</application> en lançant les commandes "
188
"suivantes&nbsp;:"
189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
191
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:115
7164 jlepiller 192
#, fuzzy, no-wrap
193
#| msgid ""
194
#| "<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
195
#| "make</userinput>"
7156 jlepiller 196
msgid ""
7164 jlepiller 197
"<userinput>sed -i \"/seems to be moved/s/^/#/\" build-aux/ltmain.sh &amp;&amp;\n"
198
"./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 199
"make</userinput>"
200
msgstr ""
201
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
202
"make</userinput>"
203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 205
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:120
7156 jlepiller 206
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
207
msgstr "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
208
 
209
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 210
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:124
7156 jlepiller 211
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
212
msgstr ""
213
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
214
"systemitem>&nbsp;:"
215
 
216
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 217
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:127
7156 jlepiller 218
#, no-wrap
219
msgid "<userinput>make install</userinput>"
220
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 223
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:132
7156 jlepiller 224
msgid "Command Explanations"
225
msgstr "Explication des commandes"
226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 228
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:135
7156 jlepiller 229
msgid ""
7164 jlepiller 230
"<command>sed -i ... build-aux/ltmain.sh</command>: This sed silences several "
231
"useless and annoying warnings generated by libtool."
232
msgstr ""
233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
235
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:143
236
msgid ""
7156 jlepiller 237
"<option>--disable-vala</option>: use this if you have not installed Vala, e."
238
"g. because you are not building gnome."
239
msgstr ""
240
"<option>--disable-vala</option>&nbsp;: utilisez cette option si vous n'avez "
241
"pas installé Vala, si par exemple vous n'avez pas construit gnome."
242
 
243
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 244
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:153
7156 jlepiller 245
msgid "Contents"
246
msgstr "Contenu"
247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 249
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:156
7156 jlepiller 250
msgid "Installed Programs"
251
msgstr "Programmes installés"
252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 254
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:157
7156 jlepiller 255
msgid "Installed Libraries"
256
msgstr "Bibliothèques installées"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 259
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:158
7156 jlepiller 260
msgid "Installed Directories"
261
msgstr "Répertoires installés"
262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 264
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:162
7156 jlepiller 265
msgid "None"
266
msgstr "Aucun"
267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 269
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:165
7156 jlepiller 270
msgid "libsoup-2.4.so and libsoup-gnome-2.4.so"
271
msgstr "libsoup-2.4.so et libsoup-gnome-2.4.so"
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 274
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:168
7156 jlepiller 275
msgid ""
276
"/usr/include/libsoup-2.4, /usr/include/libsoup-gnome-2.4 and /usr/share/gtk-"
277
"doc/html/libsoup-2.4"
278
msgstr ""
279
"/usr/include/libsoup-2.4, /usr/include/libsoup-gnome-2.4 et /usr/share/gtk-"
280
"doc/html/libsoup-2.4."
281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 283
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:176
7156 jlepiller 284
msgid "Short Descriptions"
285
msgstr "Descriptions courtes"
286
 
287
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 288
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:181
7156 jlepiller 289
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libsoup-2.4.so</filename>"
290
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libsoup-2.4.so</filename>"
291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 293
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:184
7156 jlepiller 294
msgid "provides functions for asynchronous HTTP connections."
295
msgstr "fournit les fonctions pour des connexions HTTP asynchrones."
296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 298
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:187
7156 jlepiller 299
msgid "libsoup-2.4.so"
300
msgstr "libsoup-2.4.so"
301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 303
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:193
7156 jlepiller 304
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libsoup-gnome-2.4.so</filename>"
305
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libsoup-gnome-2.4.so</filename>"
306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 308
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:196
7156 jlepiller 309
msgid "provides <application>GNOME</application> specific features."
310
msgstr ""
311
"fournit des fonctionnalités spécifiques de <application>Gnome</application>."
312
 
313
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 314
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:199
7156 jlepiller 315
msgid "libsoup-gnome-2.4.so"
316
msgstr "libsoup-gnome-2.4.so"
7164 jlepiller 317
 
318
#~ msgid "e4757d09012ed93822b1ee41435fec24"
319
#~ msgstr "e4757d09012ed93822b1ee41435fec24"