Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8581 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8587 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2021-04-09 01:13+0000\n"
8573 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2021-02-22 12:07+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7318 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8573 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1613995647.359697\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the libsoup-md5sum entity
22
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:11
8434 jlepiller 23
msgid "859380b76b51fb55d720daea3c76c945"
24
msgstr "859380b76b51fb55d720daea3c76c945"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the libsoup-size entity
27
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:12
7876 jlepiller 28
msgid "1.4 MB"
29
msgstr "1.4 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the libsoup-buildsize entity
32
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:13
8434 jlepiller 33
msgid "24 MB (with tests)"
34
msgstr "24&nbsp;Mo (avec les tests)"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the libsoup-time entity
37
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:14
8186 jlepiller 38
msgid "0.3 SBU (Using parallelism=4; with tests)"
8197 jlepiller 39
msgstr "0.3 SBU (avec parallélisme = 4 et avec les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:21
43
msgid ""
8572 jlepiller 44
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2021-02-21 "
45
"19:05:24 +0000 (Sun, 21 Feb 2021) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgstr ""
8572 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2021-02-21 "
48
"19:05:24 +0000 (Sun, 21 Feb 2021) $</date>"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><title>
51
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:25
52
msgid "libsoup-&libsoup-version;"
53
msgstr "libsoup-&libsoup-version;"
54
 
55
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
56
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:28
57
msgid "libsoup"
58
msgstr "libsoup"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
61
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:32
62
msgid "Introduction to libsoup"
63
msgstr "Introduction à libsoup"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
66
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:35
67
msgid ""
7190 jlepiller 68
"The <application>libsoup</application> is a HTTP client/server library for "
7156 jlepiller 69
"<application>GNOME</application>. It uses GObject and the GLib main loop to "
7165 jlepiller 70
"integrate with <application>GNOME</application> applications and it also has"
71
" an asynchronous API for use in threaded applications."
7156 jlepiller 72
msgstr ""
73
"Le paquet <application>libsoup</application> contient une bibliothèque "
74
"client/serveur HTTP pour <application>GNOME</application>. Elle utilise "
7194 jlepiller 75
"GObject et la boucle principale de GLib pour s'intégrer aux applications "
76
"<application>GNOME</application> et elle dispose aussi d'une API asynchrone "
77
"afin d'être utilisable dans des applications threadées."
7156 jlepiller 78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
80
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:43
81
msgid "Package Information"
82
msgstr "Informations sur le paquet"
83
 
84
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
85
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:47
86
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libsoup-download-http;\"/>"
87
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libsoup-download-http;\"/>"
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
90
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:52
91
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&libsoup-download-ftp;\"/>"
92
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libsoup-download-ftp;\"/>"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
95
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:57
96
msgid "Download MD5 sum: &libsoup-md5sum;"
97
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &libsoup-md5sum;"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:62
101
msgid "Download size: &libsoup-size;"
102
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &libsoup-size;"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:67
106
msgid "Estimated disk space required: &libsoup-buildsize;"
107
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &libsoup-buildsize;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:72
111
msgid "Estimated build time: &libsoup-time;"
112
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &libsoup-time;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
115
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:77
8434 jlepiller 116
msgid "Additional Downloads"
117
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
120
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:81
121
msgid ""
122
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/libsoup-&libsoup-"
123
"version;-testsuite_fix-1.patch\"/>"
124
msgstr ""
125
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/libsoup-&libsoup-"
126
"version;-testsuite_fix-1.patch\"/>"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
129
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:87
7156 jlepiller 130
msgid "libsoup Dependencies"
131
msgstr "Dépendances de libsoup"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8434 jlepiller 134
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:89
7156 jlepiller 135
msgid "Required"
136
msgstr "Requises"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 139
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:91
7156 jlepiller 140
msgid ""
7606 jlepiller 141
"<xref linkend=\"glib-networking\"/>, <xref linkend=\"libpsl\"/>, <xref "
8434 jlepiller 142
"linkend=\"libxml2\"/>, and <xref linkend=\"sqlite\"/>"
7156 jlepiller 143
msgstr ""
7606 jlepiller 144
"<xref linkend=\"glib-networking\"/>, <xref linkend=\"libpsl\"/>, <xref "
145
"linkend=\"libxml2\"/> et <xref linkend=\"sqlite\"/>"
7156 jlepiller 146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8434 jlepiller 148
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:97
7156 jlepiller 149
msgid "Recommended"
150
msgstr "Recommandées"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 153
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:99
154
msgid ""
155
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"sysprof\"/>, and "
156
"<xref linkend=\"vala\"/>"
8573 jlepiller 157
msgstr ""
158
"<xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, <xref linkend=\"sysprof\"/> et "
159
"<xref linkend=\"vala\"/>"
7156 jlepiller 160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8434 jlepiller 162
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:104
7156 jlepiller 163
msgid "Optional"
164
msgstr "Facultatives"
165
 
7165 jlepiller 166
#.  It seems that XMLRPC is part of PHP 5.4.10
7156 jlepiller 167
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 168
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:106
7156 jlepiller 169
msgid ""
7165 jlepiller 170
"<xref linkend=\"apache\"/> (required to run the test suite), <xref "
8134 jlepiller 171
"linkend=\"brotli\"/>, <xref linkend=\"curl\"/> (required to run the test "
172
"suite), <xref linkend=\"mitkrb\"/> (required to run the test suite), <xref "
173
"linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"php\"/> compiled with XMLRPC-EPI "
8434 jlepiller 174
"support (only used for the XMLRPC regression tests), and <xref "
175
"linkend=\"samba\"/> (ntlm_auth is required to run the test suite)"
7156 jlepiller 176
msgstr ""
177
"<xref linkend=\"apache\"/> (requis pour lancer la suite de tests), <xref "
8136 jlepiller 178
"linkend=\"brotli\"/>, <xref linkend=\"curl\"/> (requis pour lancer la suite "
179
"de tests), <xref linkend=\"mitkrb\"/> (requis pour lancer la suite de "
180
"tests), <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"php\"/> compilé avec le"
181
" support de XMLRPC-EPI (utilisé seulement pour les tests de régression "
182
"XMLRPC) et <xref linkend=\"samba\"/> (ntlm_auth est requis pour lancer la "
8573 jlepiller 183
"suite de test)"
7156 jlepiller 184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 186
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:117
7156 jlepiller 187
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libsoup\"/>"
188
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libsoup\"/>"
189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8434 jlepiller 191
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:122
7156 jlepiller 192
msgid "Installation of libsoup"
193
msgstr "Installation de libsoup"
194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 196
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:125
7156 jlepiller 197
msgid ""
8434 jlepiller 198
"First, fix a problem in the testsuite caused by <xref role=\"nodep\" "
199
"linkend=\"glib-networking\"/>:"
200
msgstr ""
8573 jlepiller 201
"Tout d'abord, corrigez un problème dans la suite de tests causé par <xref "
202
"role=\"nodep\" linkend=\"glib-networking\"/>&nbsp;:"
8434 jlepiller 203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
205
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:129
206
#, no-wrap
207
msgid ""
208
"<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../libsoup-&libsoup-"
209
"version;-testsuite_fix-1.patch</userinput>"
210
msgstr ""
211
"<userinput remap=\"pre\">patch -Np1 -i ../libsoup-&libsoup-"
212
"version;-testsuite_fix-1.patch</userinput>"
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
215
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:132
216
msgid ""
7165 jlepiller 217
"Install <application>libsoup</application> by running the following "
218
"commands:"
7156 jlepiller 219
msgstr ""
220
"Installez <application>libsoup</application> en lançant les commandes "
221
"suivantes&nbsp;:"
222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8434 jlepiller 224
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:136
7165 jlepiller 225
#, no-wrap
7156 jlepiller 226
msgid ""
7606 jlepiller 227
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
7670 jlepiller 228
"cd    build &amp;&amp;\n"
7606 jlepiller 229
"\n"
8086 jlepiller 230
"meson --prefix=/usr -Dvapi=enabled -Dgssapi=disabled .. &amp;&amp;\n"
7606 jlepiller 231
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 232
msgstr ""
7606 jlepiller 233
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
7670 jlepiller 234
"cd    build &amp;&amp;\n"
7606 jlepiller 235
"\n"
8086 jlepiller 236
"meson --prefix=/usr -Dvapi=enabled -Dgssapi=disabled .. &amp;&amp;\n"
7606 jlepiller 237
"ninja</userinput>"
7156 jlepiller 238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 240
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:143
8254 jlepiller 241
msgid "To test the results, issue: <command>ninja test</command>."
7165 jlepiller 242
msgstr ""
8254 jlepiller 243
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>ninja test</command>."
7156 jlepiller 244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 246
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:147
7156 jlepiller 247
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
248
msgstr ""
7165 jlepiller 249
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
250
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8434 jlepiller 253
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:150
7156 jlepiller 254
#, no-wrap
7606 jlepiller 255
msgid "<userinput>ninja install</userinput>"
256
msgstr "<userinput>ninja install</userinput>"
7156 jlepiller 257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8434 jlepiller 259
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:155
7156 jlepiller 260
msgid "Command Explanations"
261
msgstr "Explication des commandes"
262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 264
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:158
7156 jlepiller 265
msgid ""
8434 jlepiller 266
"<option>-Dvapi=disabled</option>: Use this if you have not installed "
7190 jlepiller 267
"<application>Vala</application>, e.g. because you are not building "
268
"<application>GNOME</application>."
7156 jlepiller 269
msgstr ""
8089 jlepiller 270
"<option>-Dvapi=disabled</option>&nbsp;: utilisez cette option si vous n'avez"
271
" pas installé <application>Vala</application>, si par exemple vous ne "
272
"construisez pas <application>GNOME</application>."
7156 jlepiller 273
 
7606 jlepiller 274
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 275
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:164
7606 jlepiller 276
msgid ""
8086 jlepiller 277
"<option>-Ddoc=enabled</option>: Use this option if you want to build the "
7606 jlepiller 278
"documentation. Note that you must have <xref linkend=\"gtk-doc\"/> "
279
"installed."
280
msgstr ""
8089 jlepiller 281
"<option>-Ddoc=enabled</option>&nbsp;: Utilisez cette option si vous "
282
"souhaitez construire la documentation. Remarquez que vous devez avoir "
283
"installé <xref linkend=\"gtk-doc\"/>."
7606 jlepiller 284
 
7633 jlepiller 285
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8434 jlepiller 286
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:169
7633 jlepiller 287
msgid ""
8165 jlepiller 288
"<parameter>-Dgssapi=disabled</parameter>: libsoup defaults to building with "
289
"GSSAPI support, which requires Kerberos (as does the test suite). If you are"
290
" building GNOME or have kerberos installed, remove this switch."
7633 jlepiller 291
msgstr ""
8167 jlepiller 292
"<parameter>-Dgssapi=disabled</parameter>&nbsp;: libsoup se construit par "
293
"défaut avec la prise en charge de GSSAPI qui a besoin de Kerberos (comme la "
294
"suite de tests). Si vous construisez GNOME ou que vous avez installé "
295
"kerberos, enlevez cette option."
7633 jlepiller 296
 
7156 jlepiller 297
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8434 jlepiller 298
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:177
7156 jlepiller 299
msgid "Contents"
300
msgstr "Contenu"
301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8434 jlepiller 303
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:180
7156 jlepiller 304
msgid "Installed Programs"
305
msgstr "Programmes installés"
306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8434 jlepiller 308
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:181
7156 jlepiller 309
msgid "Installed Libraries"
310
msgstr "Bibliothèques installées"
311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8434 jlepiller 313
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:182
7156 jlepiller 314
msgid "Installed Directories"
315
msgstr "Répertoires installés"
316
 
317
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8434 jlepiller 318
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:186
7156 jlepiller 319
msgid "None"
320
msgstr "Aucun"
321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8434 jlepiller 323
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:189
7156 jlepiller 324
msgid "libsoup-2.4.so and libsoup-gnome-2.4.so"
325
msgstr "libsoup-2.4.so et libsoup-gnome-2.4.so"
326
 
7606 jlepiller 327
#.  only installed if -Ddoc=true is
328
#.           passed.
7156 jlepiller 329
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8434 jlepiller 330
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:192
7156 jlepiller 331
msgid ""
332
"/usr/include/libsoup-2.4, /usr/include/libsoup-gnome-2.4 and /usr/share/gtk-"
333
"doc/html/libsoup-2.4"
334
msgstr ""
335
"/usr/include/libsoup-2.4, /usr/include/libsoup-gnome-2.4 et /usr/share/gtk-"
336
"doc/html/libsoup-2.4."
337
 
338
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8434 jlepiller 339
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:201
7156 jlepiller 340
msgid "Short Descriptions"
341
msgstr "Descriptions courtes"
342
 
343
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8434 jlepiller 344
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:206
7156 jlepiller 345
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libsoup-2.4.so</filename>"
346
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libsoup-2.4.so</filename>"
347
 
7165 jlepiller 348
#. type: Content of:
349
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8434 jlepiller 350
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:209
8568 jlepiller 351
msgid "provides functions for asynchronous HTTP connections"
8573 jlepiller 352
msgstr "fournit les fonctions pour des connexions HTTP asynchrones"
7156 jlepiller 353
 
7165 jlepiller 354
#. type: Content of:
355
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8434 jlepiller 356
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:212
7156 jlepiller 357
msgid "libsoup-2.4.so"
358
msgstr "libsoup-2.4.so"
359
 
360
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8434 jlepiller 361
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:218
7156 jlepiller 362
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libsoup-gnome-2.4.so</filename>"
363
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libsoup-gnome-2.4.so</filename>"
364
 
7165 jlepiller 365
#. type: Content of:
366
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8434 jlepiller 367
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:221
8568 jlepiller 368
msgid "provides <application>GNOME</application> specific features"
7156 jlepiller 369
msgstr ""
8573 jlepiller 370
"fournit des fonctionnalités spécifiques de <application>Gnome</application>"
7156 jlepiller 371
 
7165 jlepiller 372
#. type: Content of:
373
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8434 jlepiller 374
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:224
7156 jlepiller 375
msgid "libsoup-gnome-2.4.so"
376
msgstr "libsoup-gnome-2.4.so"
7164 jlepiller 377
 
8434 jlepiller 378
#~ msgid "c539f5b5ab534f024dc4e6a14e6d3f54"
379
#~ msgstr "c539f5b5ab534f024dc4e6a14e6d3f54"
380
 
8254 jlepiller 381
#~ msgid "29ee2ee7017945b64ede063b1396011c"
382
#~ msgstr "29ee2ee7017945b64ede063b1396011c"
383
 
8186 jlepiller 384
#~ msgid "8e3430458be72547d890d0bf914dd125"
385
#~ msgstr "8e3430458be72547d890d0bf914dd125"
386
 
387
#~ msgid "0.4 SBU (with tests)"
388
#~ msgstr "0.4&nbsp;SBU (avec les tests)"
389
 
8117 jlepiller 390
#~ msgid "a941878a721401c3fb120b34439f869b"
391
#~ msgstr "a941878a721401c3fb120b34439f869b"
392
 
8086 jlepiller 393
#~ msgid "66c2ae89d6031b01337d78a2c57c75d5"
394
#~ msgstr "66c2ae89d6031b01337d78a2c57c75d5"
395
 
7929 jlepiller 396
#~ msgid "5f04c09a06f6dbe4c4d3f003992145ce"
397
#~ msgstr "5f04c09a06f6dbe4c4d3f003992145ce"
398
 
7876 jlepiller 399
#~ msgid "cac755dc6c6acd6e0c70007f547548f5"
400
#~ msgstr "cac755dc6c6acd6e0c70007f547548f5"
401
 
402
#~ msgid "1.7 MB"
403
#~ msgstr "1.7 Mo"
404
 
7670 jlepiller 405
#~ msgid "93b1a0dff827529536d408fa9e6f747f"
406
#~ msgstr "93b1a0dff827529536d408fa9e6f747f"
407
 
7633 jlepiller 408
#~ msgid "75bf3cb20d5c045922140c5e01b10696"
409
#~ msgstr "75bf3cb20d5c045922140c5e01b10696"
410
 
7606 jlepiller 411
#~ msgid "dfbf30af5fb6190bfafc5aa6abcc9dce"
412
#~ msgstr "dfbf30af5fb6190bfafc5aa6abcc9dce"
413
 
414
#~ msgid "1.8 MB"
415
#~ msgstr "1.8 Mo"
416
 
417
#~ msgid "0.3 SBU"
418
#~ msgstr "0.3 SBU"
419
 
420
#~ msgid ""
421
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
422
#~ "make</userinput>"
423
#~ msgstr ""
424
#~ "<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
425
#~ "make</userinput>"
426
 
7557 jlepiller 427
#~ msgid "eaf99b04ac8968ed2b26f2509ba75584"
428
#~ msgstr "eaf99b04ac8968ed2b26f2509ba75584"
429
 
7463 jlepiller 430
#~ msgid "6809628ab64f1889bb5e0bb902817a1b"
431
#~ msgstr "6809628ab64f1889bb5e0bb902817a1b"
432
 
7417 jlepiller 433
#~ msgid "750b6f6136e5fdd82ac07f60b4aea575"
434
#~ msgstr "750b6f6136e5fdd82ac07f60b4aea575"
435
 
7402 jlepiller 436
#~ msgid "4cf8937d161d3dd71a65f1684e317824"
437
#~ msgstr "4cf8937d161d3dd71a65f1684e317824"
438
 
7340 jlepiller 439
#~ msgid "9c49831b62c4bf18cdb81c86ac6516fd"
440
#~ msgstr "9c49831b62c4bf18cdb81c86ac6516fd"
441
 
7323 jlepiller 442
#~ msgid "4b3fb98f742d81f1850c0846a40470e2"
443
#~ msgstr "4b3fb98f742d81f1850c0846a40470e2"
444
 
7318 jlepiller 445
#~ msgid "b649311b390ca1732fce7a3f4365e4cb"
446
#~ msgstr "b649311b390ca1732fce7a3f4365e4cb"
447
 
7313 jlepiller 448
#~ msgid "eb33adb459c2283efc5c7d09ccdbbcfc"
449
#~ msgstr "eb33adb459c2283efc5c7d09ccdbbcfc"
450
 
7304 jlepiller 451
#~ msgid "91d7a6bf8785d31f4b154a7612e53e62"
452
#~ msgstr "91d7a6bf8785d31f4b154a7612e53e62"
453
 
7260 jlepiller 454
#~ msgid "5269bf29bbdd1fed87c02e94d9927bd2"
455
#~ msgstr "5269bf29bbdd1fed87c02e94d9927bd2"
456
 
7258 jlepiller 457
#~ msgid "465083f74b7bb035959ddb0599313986"
458
#~ msgstr "465083f74b7bb035959ddb0599313986"
459
 
7216 jlepiller 460
#~ msgid ""
461
#~ "<command>sed -i ... build-aux/ltmain.sh</command>: This sed silences several"
462
#~ " useless and annoying warnings generated by libtool."
463
#~ msgstr ""
464
#~ "<command>sed -i ... build-aux/ltmain.sh</command>&nbsp;: Ce sed rend muets "
465
#~ "de nombreux avertissements inutiles et ennuyeux de libtool."
466
 
7190 jlepiller 467
#~ msgid "73b1fb774de16c29b380f87016f9f9dd"
468
#~ msgstr "73b1fb774de16c29b380f87016f9f9dd"
469
 
7164 jlepiller 470
#~ msgid "e4757d09012ed93822b1ee41435fec24"
471
#~ msgstr "e4757d09012ed93822b1ee41435fec24"