Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7687 | Rev 7702 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7688 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-12-03 11:09+0000\n"
7258 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7688 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1543835376.160672\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the curl-download-http entity
22
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "https://curl.haxx.se/download/curl-&curl-version;.tar.xz"
24
msgstr "https://curl.haxx.se/download/curl-&curl-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the curl-md5sum entity
27
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:9
7662 jlepiller 28
msgid "d4613e369a8ff80f23951d259808149e"
29
msgstr "d4613e369a8ff80f23951d259808149e"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the curl-size entity
32
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:10
7608 jlepiller 33
msgid "2.3 MB"
34
msgstr "2.3 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the curl-buildsize entity
37
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:11
7662 jlepiller 38
msgid "76 MB (add 13 MB for tests)"
39
msgstr "76 Mo (plus 13 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the curl-time entity
42
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:12
7608 jlepiller 43
msgid "0.3 SBU (add 5.6 SBU for tests)"
44
msgstr "0.3 SBU (plus 5.6 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7606 jlepiller 47
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:19
48
#| msgid ""
7687 jlepiller 49
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2018-11-22 "
50
#| "20:23:37 +0000 (Thu, 22 Nov 2018) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgid ""
7687 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2018-12-02 02:50:58"
53
" +0000 (Sun, 02 Dec 2018) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgstr ""
7687 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: dj $</othername> <date>$Date: 2018-12-02 02:50:58"
56
" +0000 (Sun, 02 Dec 2018) $</date>"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
7606 jlepiller 59
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:23
7156 jlepiller 60
msgid "cURL-&curl-version;"
61
msgstr "cURL-&curl-version;"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7606 jlepiller 64
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:26
7156 jlepiller 65
msgid "cURL"
66
msgstr "cURL"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7606 jlepiller 69
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:30
7156 jlepiller 70
msgid "Introduction to cURL"
71
msgstr "Introduction à cURL"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7606 jlepiller 74
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:33
7156 jlepiller 75
msgid ""
7190 jlepiller 76
"The <application>cURL</application> package contains an utility and a "
77
"library used for transferring files with URL syntax to any of the following "
7156 jlepiller 78
"protocols: FTP, FTPS, HTTP, HTTPS, SCP, SFTP, TFTP, TELNET, DICT, LDAP, "
79
"LDAPS and FILE. Its ability to both download and upload files can be "
80
"incorporated into other programs to support functions like streaming media."
81
msgstr ""
82
"Le paquet <application>cURL</application> contient un utilitaire et une "
7196 jlepiller 83
"bibliothèque utilisés pour le transfert de fichiers avec la syntaxe URL vers"
84
" les protocoles suivants&nbsp;: FTP, FTPS, HTTP, HTTPS, SCP, SFTP, TFTP, "
7156 jlepiller 85
"TELNET, DICT, LDAP, LDAPS et FILE. Cette capacité de télécharger et de "
7194 jlepiller 86
"téléverser des fichiers peut être incorporée à d'autres programmes pour "
7156 jlepiller 87
"supporter des fonctions comme le streaming de média."
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7606 jlepiller 90
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:43
7156 jlepiller 91
msgid "Package Information"
92
msgstr "Informations sur le paquet"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7606 jlepiller 95
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:47
7156 jlepiller 96
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&curl-download-http;\"/>"
97
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&curl-download-http;\"/>"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7606 jlepiller 100
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:52
7156 jlepiller 101
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&curl-download-ftp;\"/>"
102
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&curl-download-ftp;\"/>"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7606 jlepiller 105
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:57
7156 jlepiller 106
msgid "Download MD5 sum: &curl-md5sum;"
107
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &curl-md5sum;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7606 jlepiller 110
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:62
7156 jlepiller 111
msgid "Download size: &curl-size;"
112
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &curl-size;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7606 jlepiller 115
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:67
7156 jlepiller 116
msgid "Estimated disk space required: &curl-buildsize;"
117
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &curl-buildsize;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7606 jlepiller 120
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:72
7156 jlepiller 121
msgid "Estimated build time: &curl-time;"
122
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &curl-time;"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7606 jlepiller 125
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:77
7156 jlepiller 126
msgid "cURL Dependencies"
127
msgstr "Dépendances de cURL"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7606 jlepiller 130
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:79
7156 jlepiller 131
msgid "Recommended"
132
msgstr "Recommandées"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7606 jlepiller 135
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:81
7355 jlepiller 136
msgid "<xref role=\"runtime\" linkend=\"make-ca\"/> (runtime)"
137
msgstr "<xref role=\"runtime\" linkend=\"make-ca\"/> (exécution)"
7156 jlepiller 138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7606 jlepiller 140
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:84
7156 jlepiller 141
msgid "Optional"
142
msgstr "Facultatives"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7606 jlepiller 145
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:86
7156 jlepiller 146
msgid ""
7258 jlepiller 147
"<xref linkend=\"c-ares\"/>, <xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref "
7606 jlepiller 148
"linkend=\"libidn2\"/>, <xref linkend=\"libpsl\"/>, <xref "
149
"linkend=\"libssh2\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref "
150
"linkend=\"nghttp2\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref "
151
"linkend=\"samba\"/>, <ulink "
7313 jlepiller 152
"url=\"https://launchpad.net/libmetalink/\">libmetalink</ulink>, <ulink "
7165 jlepiller 153
"url=\"http://rtmpdump.mplayerhq.hu/\">librtmp</ulink>, <ulink "
7313 jlepiller 154
"url=\"https://tls.mbed.org/\">mbed TLS</ulink> (formerly known as PolarSSL),"
7387 jlepiller 155
" and <ulink url=\"http://spnego.sourceforge.net/\">SPNEGO</ulink>"
7156 jlepiller 156
msgstr ""
7258 jlepiller 157
"<xref linkend=\"c-ares\"/>, <xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref "
7606 jlepiller 158
"linkend=\"libidn2\"/>, <xref linkend=\"libpsl\"/>, <xref "
159
"linkend=\"libssh2\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref "
160
"linkend=\"nghttp2\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref "
161
"linkend=\"samba\"/>, <ulink "
7313 jlepiller 162
"url=\"https://launchpad.net/libmetalink/\">libmetalink</ulink>, <ulink "
7196 jlepiller 163
"url=\"http://rtmpdump.mplayerhq.hu/\">librtmp</ulink>, <ulink "
7313 jlepiller 164
"url=\"https://tls.mbed.org/\">mbed TLS</ulink> (précédemment connu sous le "
7387 jlepiller 165
"nom de PolarSSL) et <ulink "
166
"url=\"http://spnego.sourceforge.net/\">SPNEGO</ulink>"
7156 jlepiller 167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7606 jlepiller 169
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:102
7344 jlepiller 170
msgid "Optional if Running the Test Suite"
7156 jlepiller 171
msgstr "Facultatives pour lancer la suite de tests"
172
 
7344 jlepiller 173
#.  stunnel is still listed in the docs as required, but 7.58.0
174
#.        tests completed happily without it, although the test for unit1323
175
#.        reported that the tool set in the test case does not exist - ken
7156 jlepiller 176
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7606 jlepiller 177
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:107
7156 jlepiller 178
msgid ""
7165 jlepiller 179
"<xref linkend=\"stunnel\"/> (for the HTTPS and FTPS tests) and <xref "
7606 jlepiller 180
"linkend=\"valgrind\"/> (this will slow the tests down and may cause "
181
"failures.)"
7156 jlepiller 182
msgstr ""
7165 jlepiller 183
"<xref linkend=\"stunnel\"/> (pour les tests HTTPS et FTPS) et <xref "
7606 jlepiller 184
"linkend=\"valgrind\"/> (ralenti les tests et peut causer des échecs)"
7156 jlepiller 185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7606 jlepiller 187
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:111
7156 jlepiller 188
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/curl\"/>"
189
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/curl\"/>"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7606 jlepiller 192
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:117
7156 jlepiller 193
msgid "Installation of cURL"
194
msgstr "Installation de cURL"
195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7606 jlepiller 197
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:120
7156 jlepiller 198
msgid ""
199
"Install <application>cURL</application> by running the following commands:"
200
msgstr ""
201
"Installez <application>cURL</application> en lançant les commandes "
202
"suivantes&nbsp;:"
203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7606 jlepiller 205
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:124
7156 jlepiller 206
#, no-wrap
207
msgid ""
7296 jlepiller 208
"<userinput>./configure --prefix=/usr                           \\\n"
7193 jlepiller 209
"            --disable-static                        \\\n"
210
"            --enable-threaded-resolver              \\\n"
7203 jlepiller 211
"            --with-ca-path=/etc/ssl/certs &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 212
"make</userinput>"
213
msgstr ""
7296 jlepiller 214
"<userinput>./configure --prefix=/usr                           \\\n"
7193 jlepiller 215
"            --disable-static                        \\\n"
216
"            --enable-threaded-resolver              \\\n"
7203 jlepiller 217
"            --with-ca-path=/etc/ssl/certs &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 218
"make</userinput>"
219
 
7684 jlepiller 220
#.  Two (of 857) tests
221
#.       fail for unknown reasons, and all tests fail is valgrind is
222
#. installed. Moving
223
#.       valgrind out of $PATH is recommended if you wish to run the test
224
#. suite while
225
#.       it is installed.
7387 jlepiller 226
#. Added by Pierre for curl-7.59.0:
227
#. no stunnel, no valgrind, no options
228
#. Warning: smb server unexpectedly alive
229
#. Warning: dict server unexpectedly alive
230
#. TESTDONE: 950 tests out of 951 reported OK: 99%
231
#. TESTFAIL: These test cases failed: 1148
232
#. TESTDONE: 1189 tests were considered during 362 seconds.
233
#. __________
7344 jlepiller 234
#.          if stunnel and valgrind are not installed, and also most options
235
#.          (I had rtmpdump), the tests complete without problems.
236
#. Warning: smb server unexpectedly alive
237
#. Warning: dict server unexpectedly alive
238
#. TESTDONE: 938 tests out of 938 reported OK: 100%
239
#. TESTDONE: 1175 tests were considered during 355 seconds.
240
#.          and no. I don't have smb - so commenting the rest of this:
241
#.       To run the test suite, issue: <command>make test</command>. Many
242
#. tests
243
#.       may fail that depend on optional dependencies that may not be
244
#. installed
245
#.       or upstream servers that may not be available, especially for tests
246
#.       numbered 700 and above.
247
#.       Test time may be significantly increase due to hanging tests that
7606 jlepiller 248
#. fail.
7469 jlepiller 249
#. __________
250
#. Added by Bruce for curl-7.60.0:
251
#. TESTDONE: 957 tests out of 959 reported OK: 99%
252
#. TESTFAIL: These test cases failed: 1139 1140
253
#. TESTDONE: 1196 tests were considered during 1184 seconds.
254
#. From the logs, both appear to be ipv6 releated.
7539 jlepiller 255
#. ==========
256
#. Added by Douglas for curl-7.61.0:
257
#. TESTDONE: 961 tests out of 961 reported OK: 100%
258
#. TESTDONE: 1202 tests were considered during 338 seconds.
259
#. I only have c-ares and libidn2 installed, I will likely try before release
260
#. with all optional dependencies in the book installed.
7630 jlepiller 261
#. =========
262
#. 7.61.1 NOTE: The test suite is extremely noisy, complaining about
263
#. verification errors.
264
#. It's possible this is due to openssl-1.1.1, BUT 79/79 tests report as 100%
265
#. OK. I had
266
#. c-ares, libpsl, and libidn1/2 installed. - Doug
7684 jlepiller 267
#. ========
268
#. 7.62.0: All tests passed. libpsl, c-ares, libssh2, libidn2 installed.
269
#. All 1098 tests report OK.
7156 jlepiller 270
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7606 jlepiller 271
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:159
7684 jlepiller 272
msgid "To run the test suite, issue: <command>make test</command>."
7156 jlepiller 273
msgstr ""
7684 jlepiller 274
"Pour lancer la suite de tests, tapez&nbsp;: <command>make test</command>."
7156 jlepiller 275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7684 jlepiller 277
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:211
7156 jlepiller 278
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
279
msgstr ""
7165 jlepiller 280
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
281
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7684 jlepiller 284
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:215
7165 jlepiller 285
#, no-wrap
7156 jlepiller 286
msgid ""
287
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
288
"\n"
289
"rm -rf docs/examples/.deps &amp;&amp;\n"
290
"\n"
7334 jlepiller 291
"find docs \\( -name Makefile\\* -o -name \\*.1 -o -name \\*.3 \\) -exec rm {} \\; &amp;&amp;\n"
292
"\n"
7156 jlepiller 293
"install -v -d -m755 /usr/share/doc/curl-&curl-version; &amp;&amp;\n"
7164 jlepiller 294
"cp -v -R docs/*     /usr/share/doc/curl-&curl-version;</userinput>"
7156 jlepiller 295
msgstr ""
296
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
297
"\n"
298
"rm -rf docs/examples/.deps &amp;&amp;\n"
299
"\n"
7334 jlepiller 300
"find docs \\( -name Makefile\\* -o -name \\*.1 -o -name \\*.3 \\) -exec rm {} \\; &amp;&amp;\n"
301
"\n"
7156 jlepiller 302
"install -v -d -m755 /usr/share/doc/curl-&curl-version; &amp;&amp;\n"
7165 jlepiller 303
"cp -v -R docs/*     /usr/share/doc/curl-&curl-version;</userinput>"
7156 jlepiller 304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7684 jlepiller 306
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:225
7156 jlepiller 307
msgid ""
7165 jlepiller 308
"Simple tests to the new installed <command>curl</command>: <command>curl "
309
"--trace-ascii debugdump.txt http://www.example.com/</command> and "
310
"<command>curl --trace-ascii d.txt --trace-time "
311
"http://example.com/</command>.  Inspect the locally created trace files "
312
"<filename>debugdump.txt</filename> and <filename>d.txt</filename>, which "
313
"contain version downloaded files information, etc. One file has the time for"
314
" each action logged."
7156 jlepiller 315
msgstr ""
316
"Des tests simples pour le <command>curl</command> nouvellement "
7165 jlepiller 317
"installé&nbsp;: <command>curl --trace-ascii debugdump.txt "
318
"http://www.example.com/</command> et <command>curl --trace-ascii d.txt "
319
"--trace-time http://example.com/</command>. Inspectez les fichiers de traces"
320
" locaux <filename>debugdump.txt</filename> et <filename>d.txt</filename>, "
321
"qui contiennent la version téléchargée, les informations des fichiers, etc. "
322
"Un fichier dispose du temps pour chaque action loguée."
7156 jlepiller 323
 
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7684 jlepiller 325
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:236
7156 jlepiller 326
msgid "Command Explanations"
327
msgstr "Explication des commandes"
328
 
329
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7684 jlepiller 330
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:242
7156 jlepiller 331
msgid ""
332
"<parameter>--enable-threaded-resolver</parameter>: This switch enables "
333
"<application>cURL</application>'s builtin threaded DNS resolver."
334
msgstr ""
7165 jlepiller 335
"<parameter>--enable-threaded-resolver</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active"
336
" le résolveur DNS construit dans <application>cURL</application>."
7156 jlepiller 337
 
338
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7684 jlepiller 339
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:247
7156 jlepiller 340
msgid ""
7203 jlepiller 341
"<parameter>--with-ca-path=/etc/ssl/certs</parameter>: This switch sets the "
7355 jlepiller 342
"location of the BLFS Certificate Authority store."
7193 jlepiller 343
msgstr ""
7203 jlepiller 344
"<parameter>--with-ca-path=/etc/ssl/certs</parameter>&nbsp;: Ce paramètre met"
7355 jlepiller 345
" en place l'emplacement de l'ensemble des certificats d'autorité de BLFS."
7193 jlepiller 346
 
347
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7684 jlepiller 348
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:252
7193 jlepiller 349
msgid ""
7165 jlepiller 350
"<option>--with-gssapi</option>: This parameter adds <application>Kerberos "
351
"5</application> support to <filename "
352
"class=\"libraryfile\">libcurl</filename>."
7156 jlepiller 353
msgstr ""
354
"<option>--with-gssapi</option>&nbsp;: Ce paramètre ajoute le support de "
7165 jlepiller 355
"<application>Kerberos 5</application> à <filename "
356
"class=\"libraryfile\">libcurl</filename>."
7156 jlepiller 357
 
358
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7684 jlepiller 359
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:258
7156 jlepiller 360
msgid ""
361
"<option>--without-ssl --with-gnutls</option>: Use to build with "
7165 jlepiller 362
"<application>GnuTLS</application> support instead of "
363
"<application>OpenSSL</application> for SSL/TLS."
7156 jlepiller 364
msgstr ""
365
"<option>--without-ssl --with-gnutls</option>&nbsp;: Utilisez-le pour "
366
"compiler avec le support de <application>GnuTLS</application> à la place de "
367
"<application>OpenSSL</application> pour SSL/TLS."
368
 
369
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7684 jlepiller 370
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:264
7687 jlepiller 371
#| msgid ""
372
#| "<option>--with-ca-bundle=/etc/ssl/ca-bundle.crt</option>: Use this switch "
373
#| "instead of <parameter>--with-ca-path</parameter> if building with "
374
#| "<application>GnuTLS</application> support instead of "
375
#| "<application>OpenSSL</application> for SSL/TLS."
7156 jlepiller 376
msgid ""
7687 jlepiller 377
"<option>--with-ca-bundle=/etc/pki/tls/certs/ca-bundle.crt</option>: Use this"
378
" switch instead of <parameter>--with-ca-path</parameter> if building with "
7203 jlepiller 379
"<application>GnuTLS</application> support instead of "
380
"<application>OpenSSL</application> for SSL/TLS."
381
msgstr ""
7688 jlepiller 382
"<option>--with-ca-bundle=/etc/pki/tls/certs/ca-bundle.crt</option>&nbsp;: "
383
"Utilisez ce paramètre plutôt que <parameter>--with-ca-path</parameter> si "
384
"vous construisez avec le support de <application>GnuTLS</application> au "
385
"lieu de <application>OpenSSL</application> pour SSL/TLS."
7203 jlepiller 386
 
387
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7684 jlepiller 388
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:271
7203 jlepiller 389
msgid ""
7156 jlepiller 390
"<command>find docs ... -exec rm {} \\;</command>: This command removes "
391
"<filename>Makefiles</filename> and man files from the documentation "
392
"directory that would otherwise be installed by the commands that follow."
393
msgstr ""
394
"<command>find docs ... -exec rm {} \\;</command>&nbsp;: Cette commande "
395
"supprime les <filename>Makefiles</filename> et les fichiers de manuel du "
396
"répertoire de documentation qui seraient sinon installés par la commande "
397
"suivante."
398
 
399
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7684 jlepiller 400
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:279
7156 jlepiller 401
msgid "Contents"
402
msgstr "Contenu"
403
 
404
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7684 jlepiller 405
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:282
7156 jlepiller 406
msgid "Installed Programs"
407
msgstr "Programmes installés"
408
 
409
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7684 jlepiller 410
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:283
7156 jlepiller 411
msgid "Installed Library"
412
msgstr "Bibliothèque installée"
413
 
414
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7684 jlepiller 415
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:284
7156 jlepiller 416
msgid "Installed Directories"
417
msgstr "Répertoires installés"
418
 
419
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7684 jlepiller 420
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:288
7387 jlepiller 421
msgid "curl and curl-config"
422
msgstr "curl et curl-config"
7156 jlepiller 423
 
7165 jlepiller 424
#. type: Content of:
425
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7684 jlepiller 426
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:291
427
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:338
7156 jlepiller 428
msgid "libcurl.so"
429
msgstr "libcurl.so"
430
 
431
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7684 jlepiller 432
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:294
7156 jlepiller 433
msgid "/usr/include/curl and /usr/share/doc/curl-&curl-version;"
434
msgstr "/usr/include/curl et /usr/share/doc/curl-&curl-version;"
435
 
436
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7684 jlepiller 437
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:301
7156 jlepiller 438
msgid "Short Descriptions"
439
msgstr "Descriptions courtes"
440
 
441
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7684 jlepiller 442
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:306
7156 jlepiller 443
msgid "<command>curl</command>"
444
msgstr "<command>curl</command>"
445
 
7165 jlepiller 446
#. type: Content of:
447
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7684 jlepiller 448
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:309
7156 jlepiller 449
msgid "is a command line tool for transferring files with URL syntax."
450
msgstr ""
451
"est un outil en ligne de commande pour transférer des fichiers à syntaxe "
452
"d'URL."
453
 
7165 jlepiller 454
#. type: Content of:
455
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7684 jlepiller 456
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:312
7156 jlepiller 457
msgid "curl"
458
msgstr "curl"
459
 
460
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7684 jlepiller 461
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:318
7156 jlepiller 462
msgid "<command>curl-config</command>"
463
msgstr "<command>curl-config</command>"
464
 
7165 jlepiller 465
#. type: Content of:
466
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7684 jlepiller 467
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:321
7156 jlepiller 468
msgid ""
469
"prints information about the last compile, like libraries linked to and "
470
"prefix setting."
471
msgstr ""
7220 jlepiller 472
"affiche les informations sur la dernière compilation, comme les "
473
"bibliothèques liées et le réglage du préfixe."
7156 jlepiller 474
 
7165 jlepiller 475
#. type: Content of:
476
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7684 jlepiller 477
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:325
7156 jlepiller 478
msgid "curl-config"
479
msgstr "curl-config"
480
 
481
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7684 jlepiller 482
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:331
7156 jlepiller 483
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcurl.so</filename>"
484
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcurl.so</filename>"
485
 
7165 jlepiller 486
#. type: Content of:
487
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7684 jlepiller 488
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:334
7156 jlepiller 489
msgid ""
490
"provides the API functions required by <command>curl</command> and other "
491
"programs."
492
msgstr ""
493
"fournit les fonctions de l'API requises par <command>curl</command> et "
494
"d'autres programmes."
7164 jlepiller 495
 
7684 jlepiller 496
#~ msgid ""
497
#~ "To run the test suite, issue: <command>make test</command>. Two (of 857) "
498
#~ "tests fail for unknown reasons, and all tests fail is valgrind is installed."
499
#~ " Moving valgrind out of $PATH is recommended if you wish to run the test "
500
#~ "suite while it is installed."
501
#~ msgstr ""
502
#~ "Pour lancer la suite de tests, lancez&nbsp;: <command>make test</command>. "
503
#~ "Deux tests (sur 857) échouent pour des raisons inconnues et tous les tests "
504
#~ "échouent si valgrind est installé. Nous vous recommandons de déplacer "
505
#~ "valgrind en dehors du $PATH pour lancer la suite de tests s'il est installé."
506
 
7662 jlepiller 507
#~ msgid "feb1856fcdb79ba0386c8e41b02e487d"
508
#~ msgstr "feb1856fcdb79ba0386c8e41b02e487d"
509
 
7608 jlepiller 510
#~ msgid "7ed6a932de56c870c42c33906a3eb69c"
511
#~ msgstr "7ed6a932de56c870c42c33906a3eb69c"
512
 
513
#~ msgid "2.2 MB"
514
#~ msgstr "2.2 Mo"
515
 
7539 jlepiller 516
#~ msgid "a889cd11b4ae8794b7030472cb4df0a0"
517
#~ msgstr "a889cd11b4ae8794b7030472cb4df0a0"
518
 
7506 jlepiller 519
#~ msgid ""
520
#~ "If running the tests for this package with valgrind, it will require a "
521
#~ "version of /lib/ld-2.[MINORVERSION].so library with debugging symbols "
522
#~ "present."
523
#~ msgstr ""
524
#~ "Si vous lancez les tests pour ce paquet avec valgrind, il a besoin d'une "
525
#~ "version de la bibliothèque /lib/ld-2.[VERSIONMINEUR].so avec les symboles de"
526
#~ " débogages présents."
527
 
528
#~ msgid ""
529
#~ "Current versions of LFS do not strip /lib/ld-[MINORVERSION].so but previous "
530
#~ "versions of LFS stripped these debugging symbols at the end of Chapter 6. To"
531
#~ " get this library on older systems, glibc must be rebuilt with the currently"
532
#~ " running glibc version using the same compiler that was used to build LFS. "
533
#~ "The ld-[MINORVERSION].so can then be renamed to ld-2.[MINORVERSION].so.dbg "
534
#~ "and copied to /lib. Then a symlink needs to be changed:"
535
#~ msgstr ""
536
#~ "Les versions actuelles de LFS ne nettoient pas "
537
#~ "/lib/ld-2.[VERSIONMINEURE].so, mais les versions précédentes de LFS "
538
#~ "nettoyaient ces symboles de débogage à la fin du chapitre 6. Pour avoir "
539
#~ "cette bibliothèque sur les systèmes plus vieux, glibc doit être reconstruit "
540
#~ "dans sa version actuelle avec le même compilateur qui a été utilisé pour "
541
#~ "construire LFS. Le fichier ld-2.[VERSIONMINEURE].so peut ensuite être "
542
#~ "renommé en ld-2.[VERSIONMINEURE].so.dbg et copié dans /lib. Ensuite un lien "
543
#~ "symbolique doit être changé&nbsp;:"
544
 
545
#~ msgid ""
546
#~ "<userinput>ln -sfv ld-2.[MINORVERSION].so.dbg /lib/ld-"
547
#~ "linux-x86-64.so.2</userinput>"
548
#~ msgstr ""
549
#~ "<userinput>ln -sfv ld-2.[MINORVERSION].so.dbg /lib/ld-"
550
#~ "linux-x86-64.so.2</userinput>"
551
 
552
#~ msgid ""
553
#~ "Adjust the above instruction as needed for a 32-bit system and to match your"
554
#~ " installed version of glibc."
555
#~ msgstr ""
556
#~ "Ajustez les instructions ci-dessus pour les systèmes 32-bit ou pour "
557
#~ "correspondre à la version installée de glibc."
558
 
7469 jlepiller 559
#~ msgid "04c00832fa62d443b8745b056464fb30"
560
#~ msgstr "04c00832fa62d443b8745b056464fb30"
561
 
562
#~ msgid "43 MB (add 12 MB for tests without valgrind)"
563
#~ msgstr "43 Mo (plus 12 Mo pour les tests sans valgrind)"
564
 
7387 jlepiller 565
#~ msgid "fcf429f28adddf9295ed0c42e79cb097"
566
#~ msgstr "fcf429f28adddf9295ed0c42e79cb097"
567
 
7344 jlepiller 568
#~ msgid "93157c8f6593691bc00ae238a4c53863"
569
#~ msgstr "93157c8f6593691bc00ae238a4c53863"
570
 
571
#~ msgid ""
572
#~ "To run the test suite, issue: <command>make test</command>. Many tests may "
573
#~ "fail that depend on optional dependencies that may not be installed or "
574
#~ "upstream servers that may not be available, especially for tests numbered "
575
#~ "700 and above.  Test time may be significantly increase due to hanging tests"
576
#~ " that fail."
577
#~ msgstr ""
578
#~ "Pour lancer la suite de tests, lancez <command>make test</command>. "
579
#~ "Plusieurs tests peuvent échouer en fonction des dépendances facultatives qui"
580
#~ " ont été installées ou des serveurs amont qui peuvent ne pas être "
581
#~ "disponibles, surtout pour les tests numérotés 700 et plus. La durée des "
582
#~ "tests peut augmenter significativement à cause de tests freezés qui "
583
#~ "échouent."
584
 
7334 jlepiller 585
#~ msgid "e332347fc0b80cabf9c42f310be040c5"
586
#~ msgstr "e332347fc0b80cabf9c42f310be040c5"
587
 
7323 jlepiller 588
#~ msgid "18ebc36c5dc9317d4a0b5db94a4e12ad"
589
#~ msgstr "18ebc36c5dc9317d4a0b5db94a4e12ad"
590
 
7318 jlepiller 591
#~ msgid "ac4a59c38c47adc160ea71eace20257b"
592
#~ msgstr "ac4a59c38c47adc160ea71eace20257b"
593
 
594
#~ msgid "2.1 MB"
595
#~ msgstr "2.1 Mo"
596
 
7304 jlepiller 597
#~ msgid "d8335766d8768bc54a2dd2823f390dde"
598
#~ msgstr "d8335766d8768bc54a2dd2823f390dde"
599
 
600
#~ msgid "4a282f6c740f7720b4d95ab12dcba261"
601
#~ msgstr "4a282f6c740f7720b4d95ab12dcba261"
602
 
603
#~ msgid "2.0 MB"
604
#~ msgstr "2.0 Mo"
605
 
7296 jlepiller 606
#~ msgid "3cf2de0ca4ac43e59067eb6b4f876982"
607
#~ msgstr "3cf2de0ca4ac43e59067eb6b4f876982"
608
 
609
#~ msgid "Additional Downloads"
610
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
611
 
612
#~ msgid ""
613
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/curl-&curl-"
614
#~ "version;-valgrind_filter-1.patch\"/>"
615
#~ msgstr ""
616
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/curl-&curl-"
617
#~ "version;-valgrind_filter-1.patch\"/>"
618
 
7258 jlepiller 619
#~ msgid "78fce113c34e7a7941080bcd0d21fecc"
620
#~ msgstr "78fce113c34e7a7941080bcd0d21fecc"
621
 
7242 jlepiller 622
#~ msgid "ddbd157359bc8a9174e11b151254b264"
623
#~ msgstr "ddbd157359bc8a9174e11b151254b264"
624
 
7220 jlepiller 625
#~ msgid "1cfdda67835bede536c5934e58ba225d"
626
#~ msgstr "1cfdda67835bede536c5934e58ba225d"
627
 
628
#~ msgid "0f876ef6d5776d96b08510461d57db1b"
629
#~ msgstr "0f876ef6d5776d96b08510461d57db1b"
630
 
7203 jlepiller 631
#~ msgid "curl, curl-config, and mk-ca-bundle.pl"
632
#~ msgstr "curl, curl-config et mk-ca-bundle.pl"
633
 
634
#~ msgid "<command>mk-ca-bundle.pl</command>"
635
#~ msgstr "<command>mk-ca-bundle.pl</command>"
636
 
637
#~ msgid ""
638
#~ "downloads a copy of certdata.txt from the Mozilla version control system, "
639
#~ "and reformats it for use by <application>gnutls</application>."
640
#~ msgstr ""
641
#~ "télécharge une copie de certdata.txt depuis le système de contrôle de "
642
#~ "version de Mozilla, et le reformate pour l'utiliser avec "
643
#~ "<application>gnutls</application>."
644
 
645
#~ msgid "mk-ca-bundle.pl"
646
#~ msgstr "mk-ca-bundle.pl"
647
 
7196 jlepiller 648
#~ msgid "6080c1eb3e72d5da6c892ba72a074ad2"
649
#~ msgstr "6080c1eb3e72d5da6c892ba72a074ad2"
650
 
651
#~ msgid "5.7 MB"
652
#~ msgstr "5.7 Mo"
653
 
7190 jlepiller 654
#~ msgid "01ac668b9f78266d72bdb86aa9db0849"
655
#~ msgstr "01ac668b9f78266d72bdb86aa9db0849"
656
 
7164 jlepiller 657
#~ msgid "8242c073d8e5fc1c2a1aa946f1e903a4"
658
#~ msgstr "8242c073d8e5fc1c2a1aa946f1e903a4"
659
 
660
#~ msgid "2.8 MB"
7233 jlepiller 661
#~ msgstr "2.8 Mo"