Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7558 | Rev 7606 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7506 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-07-01 09:34+0000\n"
7258 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7506 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1530437660.727453\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the curl-download-http entity
22
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "https://curl.haxx.se/download/curl-&curl-version;.tar.xz"
24
msgstr "https://curl.haxx.se/download/curl-&curl-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the curl-md5sum entity
27
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:9
7539 jlepiller 28
msgid "7ed6a932de56c870c42c33906a3eb69c"
29
msgstr "7ed6a932de56c870c42c33906a3eb69c"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the curl-size entity
32
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:10
7318 jlepiller 33
msgid "2.2 MB"
34
msgstr "2.2 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the curl-buildsize entity
37
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:11
7539 jlepiller 38
msgid "43 MB (add 14 MB for tests)"
39
msgstr "43 Mo (plus 14 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the curl-time entity
42
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:12
7539 jlepiller 43
msgid "0.2 SBU (add 3.2 SBU for tests)"
44
msgstr "0.2 SBU (plus 3.2 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7539 jlepiller 47
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:21
7156 jlepiller 48
msgid ""
7558 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-15 "
50
"02:28:50 +0000 (Wed, 15 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgstr ""
7558 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-15 "
53
"02:28:50 +0000 (Wed, 15 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
7539 jlepiller 56
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:25
7156 jlepiller 57
msgid "cURL-&curl-version;"
58
msgstr "cURL-&curl-version;"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7539 jlepiller 61
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:28
7156 jlepiller 62
msgid "cURL"
63
msgstr "cURL"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7539 jlepiller 66
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:32
7156 jlepiller 67
msgid "Introduction to cURL"
68
msgstr "Introduction à cURL"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7539 jlepiller 71
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:35
7156 jlepiller 72
msgid ""
7190 jlepiller 73
"The <application>cURL</application> package contains an utility and a "
74
"library used for transferring files with URL syntax to any of the following "
7156 jlepiller 75
"protocols: FTP, FTPS, HTTP, HTTPS, SCP, SFTP, TFTP, TELNET, DICT, LDAP, "
76
"LDAPS and FILE. Its ability to both download and upload files can be "
77
"incorporated into other programs to support functions like streaming media."
78
msgstr ""
79
"Le paquet <application>cURL</application> contient un utilitaire et une "
7196 jlepiller 80
"bibliothèque utilisés pour le transfert de fichiers avec la syntaxe URL vers"
81
" les protocoles suivants&nbsp;: FTP, FTPS, HTTP, HTTPS, SCP, SFTP, TFTP, "
7156 jlepiller 82
"TELNET, DICT, LDAP, LDAPS et FILE. Cette capacité de télécharger et de "
7194 jlepiller 83
"téléverser des fichiers peut être incorporée à d'autres programmes pour "
7156 jlepiller 84
"supporter des fonctions comme le streaming de média."
85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7539 jlepiller 87
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:45
7156 jlepiller 88
msgid "Package Information"
89
msgstr "Informations sur le paquet"
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7539 jlepiller 92
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:49
7156 jlepiller 93
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&curl-download-http;\"/>"
94
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&curl-download-http;\"/>"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7539 jlepiller 97
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:54
7156 jlepiller 98
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&curl-download-ftp;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&curl-download-ftp;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7539 jlepiller 102
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:59
7156 jlepiller 103
msgid "Download MD5 sum: &curl-md5sum;"
104
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &curl-md5sum;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7539 jlepiller 107
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:64
7156 jlepiller 108
msgid "Download size: &curl-size;"
109
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &curl-size;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7539 jlepiller 112
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:69
7156 jlepiller 113
msgid "Estimated disk space required: &curl-buildsize;"
114
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &curl-buildsize;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7539 jlepiller 117
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:74
7156 jlepiller 118
msgid "Estimated build time: &curl-time;"
119
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &curl-time;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7539 jlepiller 122
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:79
7156 jlepiller 123
msgid "cURL Dependencies"
124
msgstr "Dépendances de cURL"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7539 jlepiller 127
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:81
7156 jlepiller 128
msgid "Recommended"
129
msgstr "Recommandées"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7539 jlepiller 132
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:83
7355 jlepiller 133
msgid "<xref role=\"runtime\" linkend=\"make-ca\"/> (runtime)"
134
msgstr "<xref role=\"runtime\" linkend=\"make-ca\"/> (exécution)"
7156 jlepiller 135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7539 jlepiller 137
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:86
7156 jlepiller 138
msgid "Optional"
139
msgstr "Facultatives"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7539 jlepiller 142
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:88
7156 jlepiller 143
msgid ""
7258 jlepiller 144
"<xref linkend=\"c-ares\"/>, <xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref "
7497 jlepiller 145
"linkend=\"libidn2\"/>, <xref linkend=\"libssh2\"/>, <xref "
146
"linkend=\"mitkrb\"/>, <xref linkend=\"nghttp2\"/>, <xref "
147
"linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"samba\"/>, <ulink "
7313 jlepiller 148
"url=\"https://launchpad.net/libmetalink/\">libmetalink</ulink>, <ulink "
149
"url=\"https://github.com/rockdaboot/libpsl\">libpsl</ulink>, <ulink "
7165 jlepiller 150
"url=\"http://rtmpdump.mplayerhq.hu/\">librtmp</ulink>, <ulink "
7313 jlepiller 151
"url=\"https://tls.mbed.org/\">mbed TLS</ulink> (formerly known as PolarSSL),"
7387 jlepiller 152
" and <ulink url=\"http://spnego.sourceforge.net/\">SPNEGO</ulink>"
7156 jlepiller 153
msgstr ""
7258 jlepiller 154
"<xref linkend=\"c-ares\"/>, <xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref "
7497 jlepiller 155
"linkend=\"libidn2\"/>, <xref linkend=\"libssh2\"/>, <xref "
156
"linkend=\"mitkrb\"/>, <xref linkend=\"nghttp2\"/>, <xref "
157
"linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"samba\"/>, <ulink "
7313 jlepiller 158
"url=\"https://launchpad.net/libmetalink/\">libmetalink</ulink>, <ulink "
159
"url=\"https://github.com/rockdaboot/libpsl\">libpsl</ulink>, <ulink "
7196 jlepiller 160
"url=\"http://rtmpdump.mplayerhq.hu/\">librtmp</ulink>, <ulink "
7313 jlepiller 161
"url=\"https://tls.mbed.org/\">mbed TLS</ulink> (précédemment connu sous le "
7387 jlepiller 162
"nom de PolarSSL) et <ulink "
163
"url=\"http://spnego.sourceforge.net/\">SPNEGO</ulink>"
7156 jlepiller 164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7539 jlepiller 166
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:104
7344 jlepiller 167
msgid "Optional if Running the Test Suite"
7156 jlepiller 168
msgstr "Facultatives pour lancer la suite de tests"
169
 
7344 jlepiller 170
#.  stunnel is still listed in the docs as required, but 7.58.0
171
#.        tests completed happily without it, although the test for unit1323
172
#.        reported that the tool set in the test case does not exist - ken
7156 jlepiller 173
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7539 jlepiller 174
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:109
7156 jlepiller 175
msgid ""
7165 jlepiller 176
"<xref linkend=\"stunnel\"/> (for the HTTPS and FTPS tests) and <xref "
7344 jlepiller 177
"linkend=\"valgrind\"/> (this will slow the tests down)"
7156 jlepiller 178
msgstr ""
7165 jlepiller 179
"<xref linkend=\"stunnel\"/> (pour les tests HTTPS et FTPS) et <xref "
7344 jlepiller 180
"linkend=\"valgrind\"/> (ralenti les tests)"
7156 jlepiller 181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7539 jlepiller 183
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:113
7156 jlepiller 184
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/curl\"/>"
185
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/curl\"/>"
186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7539 jlepiller 188
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:119
7156 jlepiller 189
msgid "Installation of cURL"
190
msgstr "Installation de cURL"
191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7539 jlepiller 193
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:122
7156 jlepiller 194
msgid ""
195
"Install <application>cURL</application> by running the following commands:"
196
msgstr ""
197
"Installez <application>cURL</application> en lançant les commandes "
198
"suivantes&nbsp;:"
199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7539 jlepiller 201
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:126
7156 jlepiller 202
#, no-wrap
203
msgid ""
7296 jlepiller 204
"<userinput>./configure --prefix=/usr                           \\\n"
7193 jlepiller 205
"            --disable-static                        \\\n"
206
"            --enable-threaded-resolver              \\\n"
7203 jlepiller 207
"            --with-ca-path=/etc/ssl/certs &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 208
"make</userinput>"
209
msgstr ""
7296 jlepiller 210
"<userinput>./configure --prefix=/usr                           \\\n"
7193 jlepiller 211
"            --disable-static                        \\\n"
212
"            --enable-threaded-resolver              \\\n"
7203 jlepiller 213
"            --with-ca-path=/etc/ssl/certs &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 214
"make</userinput>"
215
 
7387 jlepiller 216
#. Added by Pierre for curl-7.59.0:
217
#. no stunnel, no valgrind, no options
218
#. Warning: smb server unexpectedly alive
219
#. Warning: dict server unexpectedly alive
220
#. TESTDONE: 950 tests out of 951 reported OK: 99%
221
#. TESTFAIL: These test cases failed: 1148
222
#. TESTDONE: 1189 tests were considered during 362 seconds.
223
#. __________
7344 jlepiller 224
#.          if stunnel and valgrind are not installed, and also most options
225
#.          (I had rtmpdump), the tests complete without problems.
226
#. Warning: smb server unexpectedly alive
227
#. Warning: dict server unexpectedly alive
228
#. TESTDONE: 938 tests out of 938 reported OK: 100%
229
#. TESTDONE: 1175 tests were considered during 355 seconds.
230
#.          and no. I don't have smb - so commenting the rest of this:
231
#.       To run the test suite, issue: <command>make test</command>. Many
232
#. tests
233
#.       may fail that depend on optional dependencies that may not be
234
#. installed
235
#.       or upstream servers that may not be available, especially for tests
236
#.       numbered 700 and above.
237
#.       Test time may be significantly increase due to hanging tests that
7469 jlepiller 238
#. fail. i
239
#. __________
240
#. Added by Bruce for curl-7.60.0:
241
#. TESTDONE: 957 tests out of 959 reported OK: 99%
242
#. TESTFAIL: These test cases failed: 1139 1140
243
#. TESTDONE: 1196 tests were considered during 1184 seconds.
244
#. From the logs, both appear to be ipv6 releated.
7539 jlepiller 245
#. ==========
246
#. Added by Douglas for curl-7.61.0:
247
#. TESTDONE: 961 tests out of 961 reported OK: 100%
248
#. TESTDONE: 1202 tests were considered during 338 seconds.
249
#. I only have c-ares and libidn2 installed, I will likely try before release
250
#. with all optional dependencies in the book installed.
7156 jlepiller 251
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7539 jlepiller 252
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:161
7387 jlepiller 253
msgid ""
7469 jlepiller 254
"To run the test suite, issue: <command>make test</command>. Two (of 857) "
7506 jlepiller 255
"tests fail for unknown reasons."
7156 jlepiller 256
msgstr ""
7471 jlepiller 257
"Pour lancer la suite de tests, tapez&nbsp;: <command>make test</command>. "
258
"Deux tests (sur 857) échouent pour des raisons inconnues."
7156 jlepiller 259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7539 jlepiller 261
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:201
7156 jlepiller 262
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
263
msgstr ""
7165 jlepiller 264
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
265
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7539 jlepiller 268
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:205
7165 jlepiller 269
#, no-wrap
7156 jlepiller 270
msgid ""
271
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
272
"\n"
273
"rm -rf docs/examples/.deps &amp;&amp;\n"
274
"\n"
7334 jlepiller 275
"find docs \\( -name Makefile\\* -o -name \\*.1 -o -name \\*.3 \\) -exec rm {} \\; &amp;&amp;\n"
276
"\n"
7156 jlepiller 277
"install -v -d -m755 /usr/share/doc/curl-&curl-version; &amp;&amp;\n"
7164 jlepiller 278
"cp -v -R docs/*     /usr/share/doc/curl-&curl-version;</userinput>"
7156 jlepiller 279
msgstr ""
280
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
281
"\n"
282
"rm -rf docs/examples/.deps &amp;&amp;\n"
283
"\n"
7334 jlepiller 284
"find docs \\( -name Makefile\\* -o -name \\*.1 -o -name \\*.3 \\) -exec rm {} \\; &amp;&amp;\n"
285
"\n"
7156 jlepiller 286
"install -v -d -m755 /usr/share/doc/curl-&curl-version; &amp;&amp;\n"
7165 jlepiller 287
"cp -v -R docs/*     /usr/share/doc/curl-&curl-version;</userinput>"
7156 jlepiller 288
 
289
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7539 jlepiller 290
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:215
7156 jlepiller 291
msgid ""
7165 jlepiller 292
"Simple tests to the new installed <command>curl</command>: <command>curl "
293
"--trace-ascii debugdump.txt http://www.example.com/</command> and "
294
"<command>curl --trace-ascii d.txt --trace-time "
295
"http://example.com/</command>.  Inspect the locally created trace files "
296
"<filename>debugdump.txt</filename> and <filename>d.txt</filename>, which "
297
"contain version downloaded files information, etc. One file has the time for"
298
" each action logged."
7156 jlepiller 299
msgstr ""
300
"Des tests simples pour le <command>curl</command> nouvellement "
7165 jlepiller 301
"installé&nbsp;: <command>curl --trace-ascii debugdump.txt "
302
"http://www.example.com/</command> et <command>curl --trace-ascii d.txt "
303
"--trace-time http://example.com/</command>. Inspectez les fichiers de traces"
304
" locaux <filename>debugdump.txt</filename> et <filename>d.txt</filename>, "
305
"qui contiennent la version téléchargée, les informations des fichiers, etc. "
306
"Un fichier dispose du temps pour chaque action loguée."
7156 jlepiller 307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7539 jlepiller 309
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:226
7156 jlepiller 310
msgid "Command Explanations"
311
msgstr "Explication des commandes"
312
 
313
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7539 jlepiller 314
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:232
7156 jlepiller 315
msgid ""
316
"<parameter>--enable-threaded-resolver</parameter>: This switch enables "
317
"<application>cURL</application>'s builtin threaded DNS resolver."
318
msgstr ""
7165 jlepiller 319
"<parameter>--enable-threaded-resolver</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active"
320
" le résolveur DNS construit dans <application>cURL</application>."
7156 jlepiller 321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7539 jlepiller 323
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:237
7156 jlepiller 324
msgid ""
7203 jlepiller 325
"<parameter>--with-ca-path=/etc/ssl/certs</parameter>: This switch sets the "
7355 jlepiller 326
"location of the BLFS Certificate Authority store."
7193 jlepiller 327
msgstr ""
7203 jlepiller 328
"<parameter>--with-ca-path=/etc/ssl/certs</parameter>&nbsp;: Ce paramètre met"
7355 jlepiller 329
" en place l'emplacement de l'ensemble des certificats d'autorité de BLFS."
7193 jlepiller 330
 
331
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7539 jlepiller 332
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:242
7193 jlepiller 333
msgid ""
7165 jlepiller 334
"<option>--with-gssapi</option>: This parameter adds <application>Kerberos "
335
"5</application> support to <filename "
336
"class=\"libraryfile\">libcurl</filename>."
7156 jlepiller 337
msgstr ""
338
"<option>--with-gssapi</option>&nbsp;: Ce paramètre ajoute le support de "
7165 jlepiller 339
"<application>Kerberos 5</application> à <filename "
340
"class=\"libraryfile\">libcurl</filename>."
7156 jlepiller 341
 
342
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7539 jlepiller 343
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:248
7156 jlepiller 344
msgid ""
345
"<option>--without-ssl --with-gnutls</option>: Use to build with "
7165 jlepiller 346
"<application>GnuTLS</application> support instead of "
347
"<application>OpenSSL</application> for SSL/TLS."
7156 jlepiller 348
msgstr ""
349
"<option>--without-ssl --with-gnutls</option>&nbsp;: Utilisez-le pour "
350
"compiler avec le support de <application>GnuTLS</application> à la place de "
351
"<application>OpenSSL</application> pour SSL/TLS."
352
 
353
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7539 jlepiller 354
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:254
7156 jlepiller 355
msgid ""
7228 jlepiller 356
"<option>--with-ca-bundle=/etc/ssl/ca-bundle.crt</option>: Use this switch "
7203 jlepiller 357
"instead of <parameter>--with-ca-path</parameter> if building with "
358
"<application>GnuTLS</application> support instead of "
359
"<application>OpenSSL</application> for SSL/TLS."
360
msgstr ""
361
"<option>--with-ca-bundle=/etc/ssl/ca-bundle.crt</option>&nbsp;: Utilisez ce "
362
"paramètre plutôt que <parameter>--with-ca-path</parameter> si vous "
7228 jlepiller 363
"construisez avec le support de <application>GnuTLS</application> au lieu de "
364
"<application>OpenSSL</application> pour SSL/TLS."
7203 jlepiller 365
 
366
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7539 jlepiller 367
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:261
7203 jlepiller 368
msgid ""
7156 jlepiller 369
"<command>find docs ... -exec rm {} \\;</command>: This command removes "
370
"<filename>Makefiles</filename> and man files from the documentation "
371
"directory that would otherwise be installed by the commands that follow."
372
msgstr ""
373
"<command>find docs ... -exec rm {} \\;</command>&nbsp;: Cette commande "
374
"supprime les <filename>Makefiles</filename> et les fichiers de manuel du "
375
"répertoire de documentation qui seraient sinon installés par la commande "
376
"suivante."
377
 
378
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7539 jlepiller 379
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:269
7156 jlepiller 380
msgid "Contents"
381
msgstr "Contenu"
382
 
383
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7539 jlepiller 384
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:272
7156 jlepiller 385
msgid "Installed Programs"
386
msgstr "Programmes installés"
387
 
388
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7539 jlepiller 389
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:273
7156 jlepiller 390
msgid "Installed Library"
391
msgstr "Bibliothèque installée"
392
 
393
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7539 jlepiller 394
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:274
7156 jlepiller 395
msgid "Installed Directories"
396
msgstr "Répertoires installés"
397
 
398
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7539 jlepiller 399
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:278
7387 jlepiller 400
msgid "curl and curl-config"
401
msgstr "curl et curl-config"
7156 jlepiller 402
 
7165 jlepiller 403
#. type: Content of:
404
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7539 jlepiller 405
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:281
406
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:328
7156 jlepiller 407
msgid "libcurl.so"
408
msgstr "libcurl.so"
409
 
410
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7539 jlepiller 411
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:284
7156 jlepiller 412
msgid "/usr/include/curl and /usr/share/doc/curl-&curl-version;"
413
msgstr "/usr/include/curl et /usr/share/doc/curl-&curl-version;"
414
 
415
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7539 jlepiller 416
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:291
7156 jlepiller 417
msgid "Short Descriptions"
418
msgstr "Descriptions courtes"
419
 
420
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7539 jlepiller 421
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:296
7156 jlepiller 422
msgid "<command>curl</command>"
423
msgstr "<command>curl</command>"
424
 
7165 jlepiller 425
#. type: Content of:
426
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7539 jlepiller 427
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:299
7156 jlepiller 428
msgid "is a command line tool for transferring files with URL syntax."
429
msgstr ""
430
"est un outil en ligne de commande pour transférer des fichiers à syntaxe "
431
"d'URL."
432
 
7165 jlepiller 433
#. type: Content of:
434
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7539 jlepiller 435
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:302
7156 jlepiller 436
msgid "curl"
437
msgstr "curl"
438
 
439
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7539 jlepiller 440
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:308
7156 jlepiller 441
msgid "<command>curl-config</command>"
442
msgstr "<command>curl-config</command>"
443
 
7165 jlepiller 444
#. type: Content of:
445
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7539 jlepiller 446
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:311
7156 jlepiller 447
msgid ""
448
"prints information about the last compile, like libraries linked to and "
449
"prefix setting."
450
msgstr ""
7220 jlepiller 451
"affiche les informations sur la dernière compilation, comme les "
452
"bibliothèques liées et le réglage du préfixe."
7156 jlepiller 453
 
7165 jlepiller 454
#. type: Content of:
455
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7539 jlepiller 456
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:315
7156 jlepiller 457
msgid "curl-config"
458
msgstr "curl-config"
459
 
460
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7539 jlepiller 461
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:321
7156 jlepiller 462
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcurl.so</filename>"
463
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcurl.so</filename>"
464
 
7165 jlepiller 465
#. type: Content of:
466
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7539 jlepiller 467
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:324
7156 jlepiller 468
msgid ""
469
"provides the API functions required by <command>curl</command> and other "
470
"programs."
471
msgstr ""
472
"fournit les fonctions de l'API requises par <command>curl</command> et "
473
"d'autres programmes."
7164 jlepiller 474
 
7539 jlepiller 475
#~ msgid "a889cd11b4ae8794b7030472cb4df0a0"
476
#~ msgstr "a889cd11b4ae8794b7030472cb4df0a0"
477
 
7506 jlepiller 478
#~ msgid ""
479
#~ "If running the tests for this package with valgrind, it will require a "
480
#~ "version of /lib/ld-2.[MINORVERSION].so library with debugging symbols "
481
#~ "present."
482
#~ msgstr ""
483
#~ "Si vous lancez les tests pour ce paquet avec valgrind, il a besoin d'une "
484
#~ "version de la bibliothèque /lib/ld-2.[VERSIONMINEUR].so avec les symboles de"
485
#~ " débogages présents."
486
 
487
#~ msgid ""
488
#~ "Current versions of LFS do not strip /lib/ld-[MINORVERSION].so but previous "
489
#~ "versions of LFS stripped these debugging symbols at the end of Chapter 6. To"
490
#~ " get this library on older systems, glibc must be rebuilt with the currently"
491
#~ " running glibc version using the same compiler that was used to build LFS. "
492
#~ "The ld-[MINORVERSION].so can then be renamed to ld-2.[MINORVERSION].so.dbg "
493
#~ "and copied to /lib. Then a symlink needs to be changed:"
494
#~ msgstr ""
495
#~ "Les versions actuelles de LFS ne nettoient pas "
496
#~ "/lib/ld-2.[VERSIONMINEURE].so, mais les versions précédentes de LFS "
497
#~ "nettoyaient ces symboles de débogage à la fin du chapitre 6. Pour avoir "
498
#~ "cette bibliothèque sur les systèmes plus vieux, glibc doit être reconstruit "
499
#~ "dans sa version actuelle avec le même compilateur qui a été utilisé pour "
500
#~ "construire LFS. Le fichier ld-2.[VERSIONMINEURE].so peut ensuite être "
501
#~ "renommé en ld-2.[VERSIONMINEURE].so.dbg et copié dans /lib. Ensuite un lien "
502
#~ "symbolique doit être changé&nbsp;:"
503
 
504
#~ msgid ""
505
#~ "<userinput>ln -sfv ld-2.[MINORVERSION].so.dbg /lib/ld-"
506
#~ "linux-x86-64.so.2</userinput>"
507
#~ msgstr ""
508
#~ "<userinput>ln -sfv ld-2.[MINORVERSION].so.dbg /lib/ld-"
509
#~ "linux-x86-64.so.2</userinput>"
510
 
511
#~ msgid ""
512
#~ "Adjust the above instruction as needed for a 32-bit system and to match your"
513
#~ " installed version of glibc."
514
#~ msgstr ""
515
#~ "Ajustez les instructions ci-dessus pour les systèmes 32-bit ou pour "
516
#~ "correspondre à la version installée de glibc."
517
 
7469 jlepiller 518
#~ msgid "04c00832fa62d443b8745b056464fb30"
519
#~ msgstr "04c00832fa62d443b8745b056464fb30"
520
 
521
#~ msgid "43 MB (add 12 MB for tests without valgrind)"
522
#~ msgstr "43 Mo (plus 12 Mo pour les tests sans valgrind)"
523
 
7387 jlepiller 524
#~ msgid "fcf429f28adddf9295ed0c42e79cb097"
525
#~ msgstr "fcf429f28adddf9295ed0c42e79cb097"
526
 
7344 jlepiller 527
#~ msgid "93157c8f6593691bc00ae238a4c53863"
528
#~ msgstr "93157c8f6593691bc00ae238a4c53863"
529
 
530
#~ msgid ""
531
#~ "To run the test suite, issue: <command>make test</command>. Many tests may "
532
#~ "fail that depend on optional dependencies that may not be installed or "
533
#~ "upstream servers that may not be available, especially for tests numbered "
534
#~ "700 and above.  Test time may be significantly increase due to hanging tests"
535
#~ " that fail."
536
#~ msgstr ""
537
#~ "Pour lancer la suite de tests, lancez <command>make test</command>. "
538
#~ "Plusieurs tests peuvent échouer en fonction des dépendances facultatives qui"
539
#~ " ont été installées ou des serveurs amont qui peuvent ne pas être "
540
#~ "disponibles, surtout pour les tests numérotés 700 et plus. La durée des "
541
#~ "tests peut augmenter significativement à cause de tests freezés qui "
542
#~ "échouent."
543
 
7334 jlepiller 544
#~ msgid "e332347fc0b80cabf9c42f310be040c5"
545
#~ msgstr "e332347fc0b80cabf9c42f310be040c5"
546
 
7323 jlepiller 547
#~ msgid "18ebc36c5dc9317d4a0b5db94a4e12ad"
548
#~ msgstr "18ebc36c5dc9317d4a0b5db94a4e12ad"
549
 
7318 jlepiller 550
#~ msgid "ac4a59c38c47adc160ea71eace20257b"
551
#~ msgstr "ac4a59c38c47adc160ea71eace20257b"
552
 
553
#~ msgid "2.1 MB"
554
#~ msgstr "2.1 Mo"
555
 
7304 jlepiller 556
#~ msgid "d8335766d8768bc54a2dd2823f390dde"
557
#~ msgstr "d8335766d8768bc54a2dd2823f390dde"
558
 
559
#~ msgid "4a282f6c740f7720b4d95ab12dcba261"
560
#~ msgstr "4a282f6c740f7720b4d95ab12dcba261"
561
 
562
#~ msgid "2.0 MB"
563
#~ msgstr "2.0 Mo"
564
 
7296 jlepiller 565
#~ msgid "3cf2de0ca4ac43e59067eb6b4f876982"
566
#~ msgstr "3cf2de0ca4ac43e59067eb6b4f876982"
567
 
568
#~ msgid "Additional Downloads"
569
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
570
 
571
#~ msgid ""
572
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/curl-&curl-"
573
#~ "version;-valgrind_filter-1.patch\"/>"
574
#~ msgstr ""
575
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/curl-&curl-"
576
#~ "version;-valgrind_filter-1.patch\"/>"
577
 
7258 jlepiller 578
#~ msgid "78fce113c34e7a7941080bcd0d21fecc"
579
#~ msgstr "78fce113c34e7a7941080bcd0d21fecc"
580
 
7242 jlepiller 581
#~ msgid "ddbd157359bc8a9174e11b151254b264"
582
#~ msgstr "ddbd157359bc8a9174e11b151254b264"
583
 
7220 jlepiller 584
#~ msgid "1cfdda67835bede536c5934e58ba225d"
585
#~ msgstr "1cfdda67835bede536c5934e58ba225d"
586
 
587
#~ msgid "0f876ef6d5776d96b08510461d57db1b"
588
#~ msgstr "0f876ef6d5776d96b08510461d57db1b"
589
 
7203 jlepiller 590
#~ msgid "curl, curl-config, and mk-ca-bundle.pl"
591
#~ msgstr "curl, curl-config et mk-ca-bundle.pl"
592
 
593
#~ msgid "<command>mk-ca-bundle.pl</command>"
594
#~ msgstr "<command>mk-ca-bundle.pl</command>"
595
 
596
#~ msgid ""
597
#~ "downloads a copy of certdata.txt from the Mozilla version control system, "
598
#~ "and reformats it for use by <application>gnutls</application>."
599
#~ msgstr ""
600
#~ "télécharge une copie de certdata.txt depuis le système de contrôle de "
601
#~ "version de Mozilla, et le reformate pour l'utiliser avec "
602
#~ "<application>gnutls</application>."
603
 
604
#~ msgid "mk-ca-bundle.pl"
605
#~ msgstr "mk-ca-bundle.pl"
606
 
7196 jlepiller 607
#~ msgid "6080c1eb3e72d5da6c892ba72a074ad2"
608
#~ msgstr "6080c1eb3e72d5da6c892ba72a074ad2"
609
 
610
#~ msgid "5.7 MB"
611
#~ msgstr "5.7 Mo"
612
 
7190 jlepiller 613
#~ msgid "01ac668b9f78266d72bdb86aa9db0849"
614
#~ msgstr "01ac668b9f78266d72bdb86aa9db0849"
615
 
7164 jlepiller 616
#~ msgid "8242c073d8e5fc1c2a1aa946f1e903a4"
617
#~ msgstr "8242c073d8e5fc1c2a1aa946f1e903a4"
618
 
619
#~ msgid "2.8 MB"
7233 jlepiller 620
#~ msgstr "2.8 Mo"