Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7344 | Rev 7351 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7348 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-02-12 09:31+0000\n"
7258 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7348 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1518427877.814030\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the curl-download-http entity
22
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "https://curl.haxx.se/download/curl-&curl-version;.tar.xz"
24
msgstr "https://curl.haxx.se/download/curl-&curl-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the curl-md5sum entity
27
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:9
7344 jlepiller 28
msgid "fcf429f28adddf9295ed0c42e79cb097"
29
msgstr "fcf429f28adddf9295ed0c42e79cb097"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the curl-size entity
32
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:10
7318 jlepiller 33
msgid "2.2 MB"
34
msgstr "2.2 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the curl-buildsize entity
37
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:11
7344 jlepiller 38
msgid "43 MB (add 11 MB for tests without valgrind)"
39
msgstr "43 Mo (plus 11 Mo pour les tests sans valgrind)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the curl-time entity
42
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:12
7344 jlepiller 43
msgid "0.4 SBU (add 11+ SBU for tests)"
44
msgstr "0.4 SBU (plus 11+ SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:19
7313 jlepiller 48
#| msgid ""
7348 jlepiller 49
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-01-25 "
50
#| "09:36:49 +0000 (Thu, 25 Jan 2018) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgid ""
7348 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-11 "
53
"17:41:19 +0000 (Sun, 11 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgstr ""
7348 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-11 "
56
"17:41:19 +0000 (Sun, 11 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
59
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:23
60
msgid "cURL-&curl-version;"
61
msgstr "cURL-&curl-version;"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
64
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:26
65
msgid "cURL"
66
msgstr "cURL"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
69
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:30
70
msgid "Introduction to cURL"
71
msgstr "Introduction à cURL"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
74
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:33
75
msgid ""
7190 jlepiller 76
"The <application>cURL</application> package contains an utility and a "
77
"library used for transferring files with URL syntax to any of the following "
7156 jlepiller 78
"protocols: FTP, FTPS, HTTP, HTTPS, SCP, SFTP, TFTP, TELNET, DICT, LDAP, "
79
"LDAPS and FILE. Its ability to both download and upload files can be "
80
"incorporated into other programs to support functions like streaming media."
81
msgstr ""
82
"Le paquet <application>cURL</application> contient un utilitaire et une "
7196 jlepiller 83
"bibliothèque utilisés pour le transfert de fichiers avec la syntaxe URL vers"
84
" les protocoles suivants&nbsp;: FTP, FTPS, HTTP, HTTPS, SCP, SFTP, TFTP, "
7156 jlepiller 85
"TELNET, DICT, LDAP, LDAPS et FILE. Cette capacité de télécharger et de "
7194 jlepiller 86
"téléverser des fichiers peut être incorporée à d'autres programmes pour "
7156 jlepiller 87
"supporter des fonctions comme le streaming de média."
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
90
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:43
91
msgid "Package Information"
92
msgstr "Informations sur le paquet"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
95
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:47
96
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&curl-download-http;\"/>"
97
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&curl-download-http;\"/>"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:52
101
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&curl-download-ftp;\"/>"
102
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&curl-download-ftp;\"/>"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:57
106
msgid "Download MD5 sum: &curl-md5sum;"
107
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &curl-md5sum;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:62
111
msgid "Download size: &curl-size;"
112
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &curl-size;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
115
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:67
116
msgid "Estimated disk space required: &curl-buildsize;"
117
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &curl-buildsize;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
120
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:72
121
msgid "Estimated build time: &curl-time;"
122
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &curl-time;"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7296 jlepiller 125
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:88
7156 jlepiller 126
msgid "cURL Dependencies"
127
msgstr "Dépendances de cURL"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7296 jlepiller 130
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:90
7156 jlepiller 131
msgid "Recommended"
132
msgstr "Recommandées"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7296 jlepiller 135
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:92
7348 jlepiller 136
#| msgid ""
137
#| "<xref role=\"runtime\" linkend=\"cacerts\"/> (runtime) and <xref "
138
#| "linkend=\"openssl\"/>"
139
msgid "<xref role=\"runtime\" linkend=\"cacerts\"/> (runtime)"
140
msgstr "<xref role=\"runtime\" linkend=\"cacerts\"/> (exécution)"
7156 jlepiller 141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7348 jlepiller 143
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:95
7156 jlepiller 144
msgid "Optional"
145
msgstr "Facultatives"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 148
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:97
7156 jlepiller 149
msgid ""
7258 jlepiller 150
"<xref linkend=\"c-ares\"/>, <xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref "
7313 jlepiller 151
"linkend=\"libidn2\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref "
152
"linkend=\"nghttp2\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref "
153
"linkend=\"samba\"/>, <ulink "
154
"url=\"https://launchpad.net/libmetalink/\">libmetalink</ulink>, <ulink "
155
"url=\"https://github.com/rockdaboot/libpsl\">libpsl</ulink>, <ulink "
7165 jlepiller 156
"url=\"http://rtmpdump.mplayerhq.hu/\">librtmp</ulink>, <ulink "
157
"url=\"http://www.libssh2.org\">libssh2</ulink>, <ulink "
7313 jlepiller 158
"url=\"https://tls.mbed.org/\">mbed TLS</ulink> (formerly known as PolarSSL),"
7165 jlepiller 159
" and <ulink url=\"http://spnego.sourceforge.net/\"> SPNEGO</ulink>"
7156 jlepiller 160
msgstr ""
7258 jlepiller 161
"<xref linkend=\"c-ares\"/>, <xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref "
7313 jlepiller 162
"linkend=\"libidn2\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref "
163
"linkend=\"nghttp2\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/>, <xref "
164
"linkend=\"samba\"/>, <ulink "
165
"url=\"https://launchpad.net/libmetalink/\">libmetalink</ulink>, <ulink "
166
"url=\"https://github.com/rockdaboot/libpsl\">libpsl</ulink>, <ulink "
7196 jlepiller 167
"url=\"http://rtmpdump.mplayerhq.hu/\">librtmp</ulink>, <ulink "
168
"url=\"http://www.libssh2.org\">libssh2</ulink>, <ulink "
7313 jlepiller 169
"url=\"https://tls.mbed.org/\">mbed TLS</ulink> (précédemment connu sous le "
170
"nom de PolarSSL) et <ulink url=\"http://spnego.sourceforge.net/\"> "
7258 jlepiller 171
"SPNEGO</ulink>"
7156 jlepiller 172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7348 jlepiller 174
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:113
7344 jlepiller 175
msgid "Optional if Running the Test Suite"
7156 jlepiller 176
msgstr "Facultatives pour lancer la suite de tests"
177
 
7344 jlepiller 178
#.  stunnel is still listed in the docs as required, but 7.58.0
179
#.        tests completed happily without it, although the test for unit1323
180
#.        reported that the tool set in the test case does not exist - ken
7156 jlepiller 181
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 182
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:118
7156 jlepiller 183
msgid ""
7165 jlepiller 184
"<xref linkend=\"stunnel\"/> (for the HTTPS and FTPS tests) and <xref "
7344 jlepiller 185
"linkend=\"valgrind\"/> (this will slow the tests down)"
7156 jlepiller 186
msgstr ""
7165 jlepiller 187
"<xref linkend=\"stunnel\"/> (pour les tests HTTPS et FTPS) et <xref "
7344 jlepiller 188
"linkend=\"valgrind\"/> (ralenti les tests)"
7156 jlepiller 189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 191
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:122
7156 jlepiller 192
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/curl\"/>"
193
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/curl\"/>"
194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 196
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:128
7156 jlepiller 197
msgid "Installation of cURL"
198
msgstr "Installation de cURL"
199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 201
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:131
7156 jlepiller 202
msgid ""
203
"Install <application>cURL</application> by running the following commands:"
204
msgstr ""
205
"Installez <application>cURL</application> en lançant les commandes "
206
"suivantes&nbsp;:"
207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 209
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:135
7156 jlepiller 210
#, no-wrap
211
msgid ""
7296 jlepiller 212
"<userinput>./configure --prefix=/usr                           \\\n"
7193 jlepiller 213
"            --disable-static                        \\\n"
214
"            --enable-threaded-resolver              \\\n"
7203 jlepiller 215
"            --with-ca-path=/etc/ssl/certs &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 216
"make</userinput>"
217
msgstr ""
7296 jlepiller 218
"<userinput>./configure --prefix=/usr                           \\\n"
7193 jlepiller 219
"            --disable-static                        \\\n"
220
"            --enable-threaded-resolver              \\\n"
7203 jlepiller 221
"            --with-ca-path=/etc/ssl/certs &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 222
"make</userinput>"
223
 
7258 jlepiller 224
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7348 jlepiller 225
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:164
7258 jlepiller 226
msgid ""
7344 jlepiller 227
"If running the tests for this package with valgrind, it will require a "
228
"version of /lib/ld-2.[MINORVERSION].so library with debugging symbols "
229
"present."
7258 jlepiller 230
msgstr ""
7344 jlepiller 231
"Si vous lancez les tests pour ce paquet avec valgrind, il a besoin d'une "
232
"version de la bibliothèque /lib/ld-2.[VERSIONMINEUR].so avec les symboles de"
233
" débogages présents."
7258 jlepiller 234
 
7318 jlepiller 235
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7348 jlepiller 236
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:169
7318 jlepiller 237
msgid ""
7344 jlepiller 238
"Current versions of LFS do not strip /lib/ld-[MINORVERSION].so but previous "
239
"versions of LFS stripped these debugging symbols at the end of Chapter 6. To"
240
" get this library on older systems, glibc must be rebuilt with the currently"
241
" running glibc version using the same compiler that was used to build LFS. "
242
"The ld-[MINORVERSION].so can then be renamed to ld-2.[MINORVERSION].so.dbg "
243
"and copied to /lib. Then a symlink needs to be changed:"
7318 jlepiller 244
msgstr ""
7344 jlepiller 245
"Les versions actuelles de LFS ne nettoient pas "
246
"/lib/ld-2.[VERSIONMINEURE].so, mais les versions précédentes de LFS "
247
"nettoyaient ces symboles de débogage à la fin du chapitre 6. Pour avoir "
248
"cette bibliothèque sur les systèmes plus vieux, glibc doit être reconstruit "
249
"dans sa version actuelle avec le même compilateur qui a été utilisé pour "
250
"construire LFS. Le fichier ld-2.[VERSIONMINEURE].so peut ensuite être "
251
"renommé en ld-2.[VERSIONMINEURE].so.dbg et copié dans /lib. Ensuite un lien "
252
"symbolique doit être changé&nbsp;:"
7318 jlepiller 253
 
7258 jlepiller 254
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><screen>
7348 jlepiller 255
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:178
7258 jlepiller 256
#, no-wrap
257
msgid ""
7344 jlepiller 258
"<userinput>ln -sfv ld-2.[MINORVERSION].so.dbg /lib/ld-"
259
"linux-x86-64.so.2</userinput>"
7258 jlepiller 260
msgstr ""
7344 jlepiller 261
"<userinput>ln -sfv ld-2.[MINORVERSION].so.dbg /lib/ld-"
262
"linux-x86-64.so.2</userinput>"
7258 jlepiller 263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7348 jlepiller 265
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:181
7258 jlepiller 266
msgid ""
7344 jlepiller 267
"Adjust the above instruction as needed for a 32-bit system and to match your"
268
" installed version of glibc."
7258 jlepiller 269
msgstr ""
7344 jlepiller 270
"Ajustez les instructions ci-dessus pour les systèmes 32-bit ou pour "
271
"correspondre à la version installée de glibc."
7258 jlepiller 272
 
7344 jlepiller 273
#.          if stunnel and valgrind are not installed, and also most options
274
#.          (I had rtmpdump), the tests complete without problems.
275
#. Warning: smb server unexpectedly alive
276
#. Warning: dict server unexpectedly alive
277
#. TESTDONE: 938 tests out of 938 reported OK: 100%
278
#. TESTDONE: 1175 tests were considered during 355 seconds.
279
#.          and no. I don't have smb - so commenting the rest of this:
280
#.       To run the test suite, issue: <command>make test</command>. Many
281
#. tests
282
#.       may fail that depend on optional dependencies that may not be
283
#. installed
284
#.       or upstream servers that may not be available, especially for tests
285
#.       numbered 700 and above.
286
#.       Test time may be significantly increase due to hanging tests that
287
#. fail.
7156 jlepiller 288
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 289
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:187
7344 jlepiller 290
msgid "To run the test suite, issue: <command>make test</command>."
7156 jlepiller 291
msgstr ""
7344 jlepiller 292
"Pour lancer la suite de tests, tapez&nbsp;: <command>make test</command>."
7156 jlepiller 293
 
294
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 295
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:203
7156 jlepiller 296
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
297
msgstr ""
7165 jlepiller 298
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
299
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 302
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:207
7165 jlepiller 303
#, no-wrap
7156 jlepiller 304
msgid ""
305
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
306
"\n"
307
"rm -rf docs/examples/.deps &amp;&amp;\n"
308
"\n"
7334 jlepiller 309
"find docs \\( -name Makefile\\* -o -name \\*.1 -o -name \\*.3 \\) -exec rm {} \\; &amp;&amp;\n"
310
"\n"
7156 jlepiller 311
"install -v -d -m755 /usr/share/doc/curl-&curl-version; &amp;&amp;\n"
7164 jlepiller 312
"cp -v -R docs/*     /usr/share/doc/curl-&curl-version;</userinput>"
7156 jlepiller 313
msgstr ""
314
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
315
"\n"
316
"rm -rf docs/examples/.deps &amp;&amp;\n"
317
"\n"
7334 jlepiller 318
"find docs \\( -name Makefile\\* -o -name \\*.1 -o -name \\*.3 \\) -exec rm {} \\; &amp;&amp;\n"
319
"\n"
7156 jlepiller 320
"install -v -d -m755 /usr/share/doc/curl-&curl-version; &amp;&amp;\n"
7165 jlepiller 321
"cp -v -R docs/*     /usr/share/doc/curl-&curl-version;</userinput>"
7156 jlepiller 322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 324
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:217
7156 jlepiller 325
msgid ""
7165 jlepiller 326
"Simple tests to the new installed <command>curl</command>: <command>curl "
327
"--trace-ascii debugdump.txt http://www.example.com/</command> and "
328
"<command>curl --trace-ascii d.txt --trace-time "
329
"http://example.com/</command>.  Inspect the locally created trace files "
330
"<filename>debugdump.txt</filename> and <filename>d.txt</filename>, which "
331
"contain version downloaded files information, etc. One file has the time for"
332
" each action logged."
7156 jlepiller 333
msgstr ""
334
"Des tests simples pour le <command>curl</command> nouvellement "
7165 jlepiller 335
"installé&nbsp;: <command>curl --trace-ascii debugdump.txt "
336
"http://www.example.com/</command> et <command>curl --trace-ascii d.txt "
337
"--trace-time http://example.com/</command>. Inspectez les fichiers de traces"
338
" locaux <filename>debugdump.txt</filename> et <filename>d.txt</filename>, "
339
"qui contiennent la version téléchargée, les informations des fichiers, etc. "
340
"Un fichier dispose du temps pour chaque action loguée."
7156 jlepiller 341
 
342
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 343
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:228
7156 jlepiller 344
msgid "Command Explanations"
345
msgstr "Explication des commandes"
346
 
347
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 348
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:234
7156 jlepiller 349
msgid ""
350
"<parameter>--enable-threaded-resolver</parameter>: This switch enables "
351
"<application>cURL</application>'s builtin threaded DNS resolver."
352
msgstr ""
7165 jlepiller 353
"<parameter>--enable-threaded-resolver</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active"
354
" le résolveur DNS construit dans <application>cURL</application>."
7156 jlepiller 355
 
356
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 357
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:239
7156 jlepiller 358
msgid ""
7203 jlepiller 359
"<parameter>--with-ca-path=/etc/ssl/certs</parameter>: This switch sets the "
360
"location of the BLFS <xref linkend=\"cacerts\"/>."
7193 jlepiller 361
msgstr ""
7203 jlepiller 362
"<parameter>--with-ca-path=/etc/ssl/certs</parameter>&nbsp;: Ce paramètre met"
363
" en place l'emplacement de l'ensemble de <xref linkend=\"cacerts\"/> de "
364
"BLFS."
7193 jlepiller 365
 
366
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 367
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:244
7193 jlepiller 368
msgid ""
7165 jlepiller 369
"<option>--with-gssapi</option>: This parameter adds <application>Kerberos "
370
"5</application> support to <filename "
371
"class=\"libraryfile\">libcurl</filename>."
7156 jlepiller 372
msgstr ""
373
"<option>--with-gssapi</option>&nbsp;: Ce paramètre ajoute le support de "
7165 jlepiller 374
"<application>Kerberos 5</application> à <filename "
375
"class=\"libraryfile\">libcurl</filename>."
7156 jlepiller 376
 
377
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 378
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:250
7156 jlepiller 379
msgid ""
380
"<option>--without-ssl --with-gnutls</option>: Use to build with "
7165 jlepiller 381
"<application>GnuTLS</application> support instead of "
382
"<application>OpenSSL</application> for SSL/TLS."
7156 jlepiller 383
msgstr ""
384
"<option>--without-ssl --with-gnutls</option>&nbsp;: Utilisez-le pour "
385
"compiler avec le support de <application>GnuTLS</application> à la place de "
386
"<application>OpenSSL</application> pour SSL/TLS."
387
 
388
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 389
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:256
7156 jlepiller 390
msgid ""
7228 jlepiller 391
"<option>--with-ca-bundle=/etc/ssl/ca-bundle.crt</option>: Use this switch "
7203 jlepiller 392
"instead of <parameter>--with-ca-path</parameter> if building with "
393
"<application>GnuTLS</application> support instead of "
394
"<application>OpenSSL</application> for SSL/TLS."
395
msgstr ""
396
"<option>--with-ca-bundle=/etc/ssl/ca-bundle.crt</option>&nbsp;: Utilisez ce "
397
"paramètre plutôt que <parameter>--with-ca-path</parameter> si vous "
7228 jlepiller 398
"construisez avec le support de <application>GnuTLS</application> au lieu de "
399
"<application>OpenSSL</application> pour SSL/TLS."
7203 jlepiller 400
 
401
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 402
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:263
7203 jlepiller 403
msgid ""
7156 jlepiller 404
"<command>find docs ... -exec rm {} \\;</command>: This command removes "
405
"<filename>Makefiles</filename> and man files from the documentation "
406
"directory that would otherwise be installed by the commands that follow."
407
msgstr ""
408
"<command>find docs ... -exec rm {} \\;</command>&nbsp;: Cette commande "
409
"supprime les <filename>Makefiles</filename> et les fichiers de manuel du "
410
"répertoire de documentation qui seraient sinon installés par la commande "
411
"suivante."
412
 
413
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 414
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:271
7156 jlepiller 415
msgid "Contents"
416
msgstr "Contenu"
417
 
418
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 419
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:274
7156 jlepiller 420
msgid "Installed Programs"
421
msgstr "Programmes installés"
422
 
423
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 424
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:275
7156 jlepiller 425
msgid "Installed Library"
426
msgstr "Bibliothèque installée"
427
 
428
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 429
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:276
7156 jlepiller 430
msgid "Installed Directories"
431
msgstr "Répertoires installés"
432
 
433
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7348 jlepiller 434
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:280
7203 jlepiller 435
msgid "curl, and curl-config"
436
msgstr "curl et curl-configf"
7156 jlepiller 437
 
7165 jlepiller 438
#. type: Content of:
439
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 440
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:283
441
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:330
7156 jlepiller 442
msgid "libcurl.so"
443
msgstr "libcurl.so"
444
 
445
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7348 jlepiller 446
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:286
7156 jlepiller 447
msgid "/usr/include/curl and /usr/share/doc/curl-&curl-version;"
448
msgstr "/usr/include/curl et /usr/share/doc/curl-&curl-version;"
449
 
450
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7348 jlepiller 451
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:293
7156 jlepiller 452
msgid "Short Descriptions"
453
msgstr "Descriptions courtes"
454
 
455
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 456
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:298
7156 jlepiller 457
msgid "<command>curl</command>"
458
msgstr "<command>curl</command>"
459
 
7165 jlepiller 460
#. type: Content of:
461
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 462
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:301
7156 jlepiller 463
msgid "is a command line tool for transferring files with URL syntax."
464
msgstr ""
465
"est un outil en ligne de commande pour transférer des fichiers à syntaxe "
466
"d'URL."
467
 
7165 jlepiller 468
#. type: Content of:
469
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 470
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:304
7156 jlepiller 471
msgid "curl"
472
msgstr "curl"
473
 
474
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 475
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:310
7156 jlepiller 476
msgid "<command>curl-config</command>"
477
msgstr "<command>curl-config</command>"
478
 
7165 jlepiller 479
#. type: Content of:
480
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 481
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:313
7156 jlepiller 482
msgid ""
483
"prints information about the last compile, like libraries linked to and "
484
"prefix setting."
485
msgstr ""
7220 jlepiller 486
"affiche les informations sur la dernière compilation, comme les "
487
"bibliothèques liées et le réglage du préfixe."
7156 jlepiller 488
 
7165 jlepiller 489
#. type: Content of:
490
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 491
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:317
7156 jlepiller 492
msgid "curl-config"
493
msgstr "curl-config"
494
 
495
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 496
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:323
7156 jlepiller 497
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcurl.so</filename>"
498
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcurl.so</filename>"
499
 
7165 jlepiller 500
#. type: Content of:
501
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 502
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:326
7156 jlepiller 503
msgid ""
504
"provides the API functions required by <command>curl</command> and other "
505
"programs."
506
msgstr ""
507
"fournit les fonctions de l'API requises par <command>curl</command> et "
508
"d'autres programmes."
7164 jlepiller 509
 
7344 jlepiller 510
#~ msgid "93157c8f6593691bc00ae238a4c53863"
511
#~ msgstr "93157c8f6593691bc00ae238a4c53863"
512
 
513
#~ msgid ""
514
#~ "To run the test suite, issue: <command>make test</command>. Many tests may "
515
#~ "fail that depend on optional dependencies that may not be installed or "
516
#~ "upstream servers that may not be available, especially for tests numbered "
517
#~ "700 and above.  Test time may be significantly increase due to hanging tests"
518
#~ " that fail."
519
#~ msgstr ""
520
#~ "Pour lancer la suite de tests, lancez <command>make test</command>. "
521
#~ "Plusieurs tests peuvent échouer en fonction des dépendances facultatives qui"
522
#~ " ont été installées ou des serveurs amont qui peuvent ne pas être "
523
#~ "disponibles, surtout pour les tests numérotés 700 et plus. La durée des "
524
#~ "tests peut augmenter significativement à cause de tests freezés qui "
525
#~ "échouent."
526
 
7334 jlepiller 527
#~ msgid "e332347fc0b80cabf9c42f310be040c5"
528
#~ msgstr "e332347fc0b80cabf9c42f310be040c5"
529
 
7323 jlepiller 530
#~ msgid "18ebc36c5dc9317d4a0b5db94a4e12ad"
531
#~ msgstr "18ebc36c5dc9317d4a0b5db94a4e12ad"
532
 
7318 jlepiller 533
#~ msgid "ac4a59c38c47adc160ea71eace20257b"
534
#~ msgstr "ac4a59c38c47adc160ea71eace20257b"
535
 
536
#~ msgid "2.1 MB"
537
#~ msgstr "2.1 Mo"
538
 
7304 jlepiller 539
#~ msgid "d8335766d8768bc54a2dd2823f390dde"
540
#~ msgstr "d8335766d8768bc54a2dd2823f390dde"
541
 
542
#~ msgid "4a282f6c740f7720b4d95ab12dcba261"
543
#~ msgstr "4a282f6c740f7720b4d95ab12dcba261"
544
 
545
#~ msgid "2.0 MB"
546
#~ msgstr "2.0 Mo"
547
 
7296 jlepiller 548
#~ msgid "3cf2de0ca4ac43e59067eb6b4f876982"
549
#~ msgstr "3cf2de0ca4ac43e59067eb6b4f876982"
550
 
551
#~ msgid "Additional Downloads"
552
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
553
 
554
#~ msgid ""
555
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/curl-&curl-"
556
#~ "version;-valgrind_filter-1.patch\"/>"
557
#~ msgstr ""
558
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/curl-&curl-"
559
#~ "version;-valgrind_filter-1.patch\"/>"
560
 
7258 jlepiller 561
#~ msgid "78fce113c34e7a7941080bcd0d21fecc"
562
#~ msgstr "78fce113c34e7a7941080bcd0d21fecc"
563
 
7242 jlepiller 564
#~ msgid "ddbd157359bc8a9174e11b151254b264"
565
#~ msgstr "ddbd157359bc8a9174e11b151254b264"
566
 
7220 jlepiller 567
#~ msgid "1cfdda67835bede536c5934e58ba225d"
568
#~ msgstr "1cfdda67835bede536c5934e58ba225d"
569
 
570
#~ msgid "0f876ef6d5776d96b08510461d57db1b"
571
#~ msgstr "0f876ef6d5776d96b08510461d57db1b"
572
 
7203 jlepiller 573
#~ msgid "curl, curl-config, and mk-ca-bundle.pl"
574
#~ msgstr "curl, curl-config et mk-ca-bundle.pl"
575
 
576
#~ msgid "<command>mk-ca-bundle.pl</command>"
577
#~ msgstr "<command>mk-ca-bundle.pl</command>"
578
 
579
#~ msgid ""
580
#~ "downloads a copy of certdata.txt from the Mozilla version control system, "
581
#~ "and reformats it for use by <application>gnutls</application>."
582
#~ msgstr ""
583
#~ "télécharge une copie de certdata.txt depuis le système de contrôle de "
584
#~ "version de Mozilla, et le reformate pour l'utiliser avec "
585
#~ "<application>gnutls</application>."
586
 
587
#~ msgid "mk-ca-bundle.pl"
588
#~ msgstr "mk-ca-bundle.pl"
589
 
7196 jlepiller 590
#~ msgid "6080c1eb3e72d5da6c892ba72a074ad2"
591
#~ msgstr "6080c1eb3e72d5da6c892ba72a074ad2"
592
 
593
#~ msgid "5.7 MB"
594
#~ msgstr "5.7 Mo"
595
 
7190 jlepiller 596
#~ msgid "01ac668b9f78266d72bdb86aa9db0849"
597
#~ msgstr "01ac668b9f78266d72bdb86aa9db0849"
598
 
7164 jlepiller 599
#~ msgid "8242c073d8e5fc1c2a1aa946f1e903a4"
600
#~ msgstr "8242c073d8e5fc1c2a1aa946f1e903a4"
601
 
602
#~ msgid "2.8 MB"
7233 jlepiller 603
#~ msgstr "2.8 Mo"