Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7786 | Rev 8053 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7598 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2018-09-02 12:36+0000\n"
7233 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 09:03+0000\n"
11
"Last-Translator: myou <myou72@orange.fr>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7233 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1487235787.794253\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the procmail-download-http entity
7704 jlepiller 22
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:8
7156 jlepiller 23
msgid ""
7704 jlepiller 24
"http://ftp.osuosl.org/pub/blfs/conglomeration/procmail/procmail-&procmail-"
7165 jlepiller 25
"version;.tar.gz"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
7704 jlepiller 27
"http://ftp.osuosl.org/pub/blfs/conglomeration/procmail/procmail-&procmail-"
7165 jlepiller 28
"version;.tar.gz"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the procmail-md5sum entity
7704 jlepiller 31
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:11
7156 jlepiller 32
msgid "1678ea99b973eb77eda4ecf6acae53f1"
33
msgstr "1678ea99b973eb77eda4ecf6acae53f1"
34
 
35
#. type: Content of the procmail-size entity
7704 jlepiller 36
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:12
7156 jlepiller 37
msgid "226 KB"
7233 jlepiller 38
msgstr "226 Ko"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the procmail-buildsize entity
7704 jlepiller 41
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:13
7156 jlepiller 42
msgid "1.7 MB"
7233 jlepiller 43
msgstr "1.7 Mo"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the procmail-time entity
7704 jlepiller 46
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:14
7156 jlepiller 47
msgid "less than 0.1 SBU"
48
msgstr "moins de 0.1 SBU"
49
 
50
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7704 jlepiller 51
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:21
7156 jlepiller 52
msgid ""
7786 jlepiller 53
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-02-16 "
54
"09:24:48 +0000 (Sat, 16 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgstr ""
7786 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-02-16 "
57
"09:24:48 +0000 (Sat, 16 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 58
 
59
#. type: Content of: <sect1><title>
7704 jlepiller 60
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:25
7156 jlepiller 61
msgid "Procmail-&procmail-version;"
62
msgstr "Procmail-&procmail-version;"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7704 jlepiller 65
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:28
7156 jlepiller 66
msgid "Procmail"
67
msgstr "Procmail"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7704 jlepiller 70
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:32
7156 jlepiller 71
msgid "Introduction to Procmail"
72
msgstr "Introduction à Procmail"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7704 jlepiller 75
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:34
7156 jlepiller 76
msgid ""
77
"The <application>Procmail</application> package contains an autonomous mail "
78
"processor. This is useful for filtering and sorting incoming mail."
79
msgstr ""
80
"Le paquet <application>Procmail</application> contient un gestionnaire de "
81
"courrier autonome. C'est utile pour le filtrage et le tri du courrier "
82
"entrant."
83
 
84
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7704 jlepiller 85
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:39
7156 jlepiller 86
msgid "Package Information"
87
msgstr "Informations sur le paquet"
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7704 jlepiller 90
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:42
7156 jlepiller 91
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&procmail-download-http;\"/>"
92
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&procmail-download-http;\"/>"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7704 jlepiller 95
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:45
7156 jlepiller 96
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&procmail-download-ftp;\"/>"
97
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&procmail-download-ftp;\"/>"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7704 jlepiller 100
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:48
7156 jlepiller 101
msgid "Download MD5 sum: &procmail-md5sum;"
102
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &procmail-md5sum;"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7704 jlepiller 105
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:51
7156 jlepiller 106
msgid "Download size: &procmail-size;"
107
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &procmail-size;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7704 jlepiller 110
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:54
7156 jlepiller 111
msgid "Estimated disk space required: &procmail-buildsize;"
112
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &procmail-buildsize;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7704 jlepiller 115
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:57
7156 jlepiller 116
msgid "Estimated build time: &procmail-time;"
117
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &procmail-time;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7704 jlepiller 120
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:61
7348 jlepiller 121
msgid "Additional Downloads"
122
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7704 jlepiller 125
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:65
7348 jlepiller 126
msgid ""
127
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/procmail-&procmail-"
128
"version;-consolidated_fixes-1.patch\"/>"
129
msgstr ""
130
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/procmail-&procmail-"
131
"version;-consolidated_fixes-1.patch\"/>"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7704 jlepiller 134
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:71
7156 jlepiller 135
msgid "Procmail Dependencies"
136
msgstr "Dépendances de Procmail"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7704 jlepiller 139
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:73
7156 jlepiller 140
msgid "Recommended"
141
msgstr "Recommandées"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7704 jlepiller 144
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:75
7233 jlepiller 145
msgid "A <xref linkend=\"server-mail\"/> that installs sendmail"
146
msgstr "Un <xref linkend=\"server-mail\"/> qui installe sendmail"
7156 jlepiller 147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7704 jlepiller 149
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:78
7156 jlepiller 150
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/procmail\"/>"
151
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/procmail\"/>"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7704 jlepiller 154
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:84
7156 jlepiller 155
msgid "Installation of Procmail"
156
msgstr "Installation de Procmail"
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7704 jlepiller 159
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:86
7156 jlepiller 160
msgid "This package does not come with a test suite."
161
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7704 jlepiller 164
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:88
7156 jlepiller 165
msgid ""
166
"Install <application>Procmail</application> by running the following "
167
"commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
168
msgstr ""
169
"Installez <application>Procmail</application> en lançant les commandes "
7165 jlepiller 170
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
171
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7704 jlepiller 174
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:91
7156 jlepiller 175
#, no-wrap
176
msgid ""
7348 jlepiller 177
"<userinput>sed -i 's/getline/get_line/' src/*.[ch]                   &amp;&amp;\n"
178
"patch -Np1 -i ../procmail-&procmail-version;-consolidated_fixes-1.patch &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 179
"\n"
7348 jlepiller 180
"make LOCKINGTEST=/tmp MANDIR=/usr/share/man install       &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 181
"make install-suid</userinput>"
182
msgstr ""
7348 jlepiller 183
"<userinput>sed -i 's/getline/get_line/' src/*.[ch]                   &amp;&amp;\n"
184
"patch -Np1 -i ../procmail-&procmail-version;-consolidated_fixes-1.patch &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 185
"\n"
7348 jlepiller 186
"make LOCKINGTEST=/tmp MANDIR=/usr/share/man install       &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 187
"make install-suid</userinput>"
188
 
189
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7704 jlepiller 190
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:100
7156 jlepiller 191
msgid "Command Explanations"
192
msgstr "Explication des commandes"
193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7704 jlepiller 195
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:102
7156 jlepiller 196
msgid ""
197
"<command>sed -i 's/getline/get_line/' src/*.[ch]</command>: This renames "
7165 jlepiller 198
"procmail's getline function to avoid conflict with the getline function from"
199
" <application>glibc</application>."
7156 jlepiller 200
msgstr ""
201
"<command>sed -i 's/getline/get_line/' src/*.[ch]</command>&nbsp;: Ceci "
202
"renomme la fonction getline de procmail pour éviter un conflit avec la "
203
"fonction getline de <application>glibc</application>."
204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7704 jlepiller 206
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:106
7156 jlepiller 207
msgid ""
208
"<command>make LOCKINGTEST=/tmp install</command>: This prevents "
209
"<command>make</command> from asking you where to test file-locking patterns."
210
msgstr ""
211
"<command>make LOCKINGTEST=/tmp install</command>&nbsp;: Ceci empêche "
212
"<command>make</command> de vous demander où tester les motifs de "
213
"verrouillage de fichier."
214
 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7704 jlepiller 216
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:110
7156 jlepiller 217
msgid ""
218
"<command>make install-suid</command>: Modifies permissions of the installed "
219
"files."
220
msgstr ""
221
"<command>make install-suid</command>&nbsp;: Modifie les droits des fichiers "
222
"installés."
223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7704 jlepiller 225
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:116
7156 jlepiller 226
msgid "Configuring Procmail"
227
msgstr "Configuration de Procmail"
228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7704 jlepiller 230
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:119
7156 jlepiller 231
msgid "Config Files"
232
msgstr "Fichiers de configuration"
233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7704 jlepiller 235
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:121
7156 jlepiller 236
msgid ""
237
"<filename>/etc/procmailrc</filename> and <filename>~/.procmailrc</filename>"
238
msgstr ""
239
"<filename>/etc/procmailrc</filename> et <filename>~/.procmailrc</filename>"
240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7704 jlepiller 242
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:125
7156 jlepiller 243
msgid "~/.procmailrc"
244
msgstr "~/.procmailrc"
245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7704 jlepiller 247
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:129
7156 jlepiller 248
msgid "/etc/procmailrc"
249
msgstr "/etc/procmailrc"
250
 
251
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7704 jlepiller 252
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:135
7156 jlepiller 253
msgid "Configuration Information"
254
msgstr "Informations sur la configuration"
255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7704 jlepiller 257
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:137
7156 jlepiller 258
msgid ""
259
"Recipes have to be written and placed in <filename>~/.procmailrc</filename> "
7165 jlepiller 260
"for execution. The procmailex man page is the starting place to learn how to"
7334 jlepiller 261
" write recipes.  For additional information, see also <ulink "
262
"url=\"http://pm-doc.sourceforge.net/\"/>."
7156 jlepiller 263
msgstr ""
7165 jlepiller 264
"Vous devez écrire des règles et les mettre dans "
265
"<filename>~/.procmailrc</filename> pour qu'elles s'appliquent. La page de "
266
"man de procmailex est le point de départ pour apprendre comment écrire des "
7334 jlepiller 267
"règles. Pour des informations supplémentaires, voir aussi <ulink "
268
"url=\"http://pm-doc.sourceforge.net/\"/>."
7156 jlepiller 269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7704 jlepiller 271
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:149
7156 jlepiller 272
msgid "Contents"
273
msgstr "Contenu"
274
 
275
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7704 jlepiller 276
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:152
7156 jlepiller 277
msgid "Installed Programs"
278
msgstr "Programmes installés"
279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7704 jlepiller 281
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:153
7156 jlepiller 282
msgid "Installed Libraries"
283
msgstr "Bibliothèques installées"
284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7704 jlepiller 286
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:154
7156 jlepiller 287
msgid "Installed Directories"
288
msgstr "Répertoires installés"
289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7704 jlepiller 291
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:157
7156 jlepiller 292
msgid "formail, lockfile, mailstat and procmail"
293
msgstr "formail, lockfile, mailstat et procmail"
294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7684 jlepiller 296
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:158
7704 jlepiller 297
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:159
7156 jlepiller 298
msgid "None"
7160 jlepiller 299
msgstr "Aucune #-# Aucun"
7156 jlepiller 300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7704 jlepiller 302
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:164
7156 jlepiller 303
msgid "Short Descriptions"
304
msgstr "Descriptions courtes"
305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7704 jlepiller 307
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:169
7156 jlepiller 308
msgid "<command>formail</command>"
309
msgstr "<command>formail</command>"
310
 
7165 jlepiller 311
#. type: Content of:
312
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7704 jlepiller 313
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:171
7156 jlepiller 314
msgid "is a filter that can be used to format mail into mailbox format."
315
msgstr ""
7165 jlepiller 316
"est un filtre qui peut être utilisé pour formater le courrier dans le format"
317
" de la boîte aux lettres."
7156 jlepiller 318
 
7165 jlepiller 319
#. type: Content of:
320
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7704 jlepiller 321
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:173
7156 jlepiller 322
msgid "formail"
323
msgstr "formail"
324
 
325
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7704 jlepiller 326
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:179
7156 jlepiller 327
msgid "<command>lockfile</command>"
328
msgstr "<command>lockfile</command>"
329
 
7165 jlepiller 330
#. type: Content of:
331
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7704 jlepiller 332
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:181
7156 jlepiller 333
msgid ""
334
"is a utility that can lock a file for single use interactively or in a "
335
"script."
336
msgstr ""
337
"est un outil qui peut verrouiller un fichier pour un usage unique de façon "
338
"interactive ou dans un script."
339
 
7165 jlepiller 340
#. type: Content of:
341
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7704 jlepiller 342
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:184
7156 jlepiller 343
msgid "lockfile"
344
msgstr "lockfile"
345
 
346
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7704 jlepiller 347
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:190
7156 jlepiller 348
msgid "<command>mailstat</command>"
349
msgstr "<command>mailstat</command>"
350
 
7165 jlepiller 351
#. type: Content of:
352
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7704 jlepiller 353
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:192
7156 jlepiller 354
msgid ""
7165 jlepiller 355
"prints a summary report of mail that has been filtered by "
356
"<command>procmail</command> since the last time <command>mailstat</command> "
357
"was ran."
7156 jlepiller 358
msgstr ""
359
"affiche un rapport résumant le courrier qui a été filtré par "
7165 jlepiller 360
"<command>procmail</command> depuis la dernière fois que "
361
"<command>mailstat</command> a été exécuté."
7156 jlepiller 362
 
7165 jlepiller 363
#. type: Content of:
364
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7704 jlepiller 365
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:196
7156 jlepiller 366
msgid "mailstat"
367
msgstr "mailstat"
368
 
369
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7704 jlepiller 370
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:202
7156 jlepiller 371
msgid "<command>procmail</command>"
372
msgstr "<command>procmail</command>"
373
 
7165 jlepiller 374
#. type: Content of:
375
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7704 jlepiller 376
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:204
7156 jlepiller 377
msgid ""
378
"is an autonomous mail processor. It performs all the functions of an MDA "
379
"(Mail Delivery Agent)."
380
msgstr ""
381
"est un gestionnaire de courrier autonome. Il comporte toutes les fonctions "
7184 jlepiller 382
"d'un MDA (agent de remise de courrier)."
7156 jlepiller 383
 
7165 jlepiller 384
#. type: Content of:
385
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7704 jlepiller 386
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:207
7156 jlepiller 387
msgid "procmail"
388
msgstr "procmail"
7684 jlepiller 389
 
390
#~ msgid ""
391
#~ "ftp://ftp.informatik.rwth-"
392
#~ "aachen.de/pub/packages/procmail/procmail-&procmail-version;.tar.gz"
393
#~ msgstr ""
394
#~ "ftp://ftp.informatik.rwth-"
395
#~ "aachen.de/pub/packages/procmail/procmail-&procmail-version;.tar.gz"