Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7684 | Rev 7786 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7598 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2018-09-02 12:36+0000\n"
7233 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 09:03+0000\n"
11
"Last-Translator: myou <myou72@orange.fr>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7233 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1487235787.794253\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the procmail-download-http entity
7704 jlepiller 22
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:8
23
#| msgid ""
24
#| "http://www.ring.gr.jp/archives/net/mail/procmail/procmail-&procmail-"
25
#| "version;.tar.gz"
7156 jlepiller 26
msgid ""
7704 jlepiller 27
"http://ftp.osuosl.org/pub/blfs/conglomeration/procmail/procmail-&procmail-"
7165 jlepiller 28
"version;.tar.gz"
7156 jlepiller 29
msgstr ""
7704 jlepiller 30
"http://ftp.osuosl.org/pub/blfs/conglomeration/procmail/procmail-&procmail-"
7165 jlepiller 31
"version;.tar.gz"
7156 jlepiller 32
 
33
#. type: Content of the procmail-md5sum entity
7704 jlepiller 34
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:11
7156 jlepiller 35
msgid "1678ea99b973eb77eda4ecf6acae53f1"
36
msgstr "1678ea99b973eb77eda4ecf6acae53f1"
37
 
38
#. type: Content of the procmail-size entity
7704 jlepiller 39
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:12
7156 jlepiller 40
msgid "226 KB"
7233 jlepiller 41
msgstr "226 Ko"
7156 jlepiller 42
 
43
#. type: Content of the procmail-buildsize entity
7704 jlepiller 44
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:13
7156 jlepiller 45
msgid "1.7 MB"
7233 jlepiller 46
msgstr "1.7 Mo"
7156 jlepiller 47
 
48
#. type: Content of the procmail-time entity
7704 jlepiller 49
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:14
7156 jlepiller 50
msgid "less than 0.1 SBU"
51
msgstr "moins de 0.1 SBU"
52
 
53
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7704 jlepiller 54
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:21
7684 jlepiller 55
#| msgid ""
7704 jlepiller 56
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-11-26 "
57
#| "16:43:47 +0000 (Mon, 26 Nov 2018) $</date>"
7156 jlepiller 58
msgid ""
7704 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-12-16 "
60
"18:49:48 +0000 (Sun, 16 Dec 2018) $</date>"
7156 jlepiller 61
msgstr ""
7704 jlepiller 62
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-12-16 "
63
"18:49:48 +0000 (Sun, 16 Dec 2018) $</date>"
7156 jlepiller 64
 
65
#. type: Content of: <sect1><title>
7704 jlepiller 66
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:25
7156 jlepiller 67
msgid "Procmail-&procmail-version;"
68
msgstr "Procmail-&procmail-version;"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7704 jlepiller 71
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:28
7156 jlepiller 72
msgid "Procmail"
73
msgstr "Procmail"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7704 jlepiller 76
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:32
7156 jlepiller 77
msgid "Introduction to Procmail"
78
msgstr "Introduction à Procmail"
79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7704 jlepiller 81
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:34
7156 jlepiller 82
msgid ""
83
"The <application>Procmail</application> package contains an autonomous mail "
84
"processor. This is useful for filtering and sorting incoming mail."
85
msgstr ""
86
"Le paquet <application>Procmail</application> contient un gestionnaire de "
87
"courrier autonome. C'est utile pour le filtrage et le tri du courrier "
88
"entrant."
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7704 jlepiller 91
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:39
7156 jlepiller 92
msgid "Package Information"
93
msgstr "Informations sur le paquet"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7704 jlepiller 96
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:42
7156 jlepiller 97
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&procmail-download-http;\"/>"
98
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&procmail-download-http;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7704 jlepiller 101
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:45
7156 jlepiller 102
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&procmail-download-ftp;\"/>"
103
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&procmail-download-ftp;\"/>"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7704 jlepiller 106
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:48
7156 jlepiller 107
msgid "Download MD5 sum: &procmail-md5sum;"
108
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &procmail-md5sum;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7704 jlepiller 111
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:51
7156 jlepiller 112
msgid "Download size: &procmail-size;"
113
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &procmail-size;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7704 jlepiller 116
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:54
7156 jlepiller 117
msgid "Estimated disk space required: &procmail-buildsize;"
118
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &procmail-buildsize;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7704 jlepiller 121
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:57
7156 jlepiller 122
msgid "Estimated build time: &procmail-time;"
123
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &procmail-time;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7704 jlepiller 126
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:61
7348 jlepiller 127
msgid "Additional Downloads"
128
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7704 jlepiller 131
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:65
7348 jlepiller 132
msgid ""
133
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/procmail-&procmail-"
134
"version;-consolidated_fixes-1.patch\"/>"
135
msgstr ""
136
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/procmail-&procmail-"
137
"version;-consolidated_fixes-1.patch\"/>"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7704 jlepiller 140
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:71
7156 jlepiller 141
msgid "Procmail Dependencies"
142
msgstr "Dépendances de Procmail"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7704 jlepiller 145
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:73
7156 jlepiller 146
msgid "Recommended"
147
msgstr "Recommandées"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7704 jlepiller 150
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:75
7233 jlepiller 151
msgid "A <xref linkend=\"server-mail\"/> that installs sendmail"
152
msgstr "Un <xref linkend=\"server-mail\"/> qui installe sendmail"
7156 jlepiller 153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7704 jlepiller 155
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:78
7156 jlepiller 156
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/procmail\"/>"
157
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/procmail\"/>"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7704 jlepiller 160
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:84
7156 jlepiller 161
msgid "Installation of Procmail"
162
msgstr "Installation de Procmail"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7704 jlepiller 165
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:86
7156 jlepiller 166
msgid "This package does not come with a test suite."
167
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7704 jlepiller 170
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:88
7156 jlepiller 171
msgid ""
172
"Install <application>Procmail</application> by running the following "
173
"commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
174
msgstr ""
175
"Installez <application>Procmail</application> en lançant les commandes "
7165 jlepiller 176
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
177
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7704 jlepiller 180
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:91
7156 jlepiller 181
#, no-wrap
182
msgid ""
7348 jlepiller 183
"<userinput>sed -i 's/getline/get_line/' src/*.[ch]                   &amp;&amp;\n"
184
"patch -Np1 -i ../procmail-&procmail-version;-consolidated_fixes-1.patch &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 185
"\n"
7348 jlepiller 186
"make LOCKINGTEST=/tmp MANDIR=/usr/share/man install       &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 187
"make install-suid</userinput>"
188
msgstr ""
7348 jlepiller 189
"<userinput>sed -i 's/getline/get_line/' src/*.[ch]                   &amp;&amp;\n"
190
"patch -Np1 -i ../procmail-&procmail-version;-consolidated_fixes-1.patch &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 191
"\n"
7348 jlepiller 192
"make LOCKINGTEST=/tmp MANDIR=/usr/share/man install       &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 193
"make install-suid</userinput>"
194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7704 jlepiller 196
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:100
7156 jlepiller 197
msgid "Command Explanations"
198
msgstr "Explication des commandes"
199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7704 jlepiller 201
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:102
7156 jlepiller 202
msgid ""
203
"<command>sed -i 's/getline/get_line/' src/*.[ch]</command>: This renames "
7165 jlepiller 204
"procmail's getline function to avoid conflict with the getline function from"
205
" <application>glibc</application>."
7156 jlepiller 206
msgstr ""
207
"<command>sed -i 's/getline/get_line/' src/*.[ch]</command>&nbsp;: Ceci "
208
"renomme la fonction getline de procmail pour éviter un conflit avec la "
209
"fonction getline de <application>glibc</application>."
210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7704 jlepiller 212
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:106
7156 jlepiller 213
msgid ""
214
"<command>make LOCKINGTEST=/tmp install</command>: This prevents "
215
"<command>make</command> from asking you where to test file-locking patterns."
216
msgstr ""
217
"<command>make LOCKINGTEST=/tmp install</command>&nbsp;: Ceci empêche "
218
"<command>make</command> de vous demander où tester les motifs de "
219
"verrouillage de fichier."
220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7704 jlepiller 222
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:110
7156 jlepiller 223
msgid ""
224
"<command>make install-suid</command>: Modifies permissions of the installed "
225
"files."
226
msgstr ""
227
"<command>make install-suid</command>&nbsp;: Modifie les droits des fichiers "
228
"installés."
229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7704 jlepiller 231
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:116
7156 jlepiller 232
msgid "Configuring Procmail"
233
msgstr "Configuration de Procmail"
234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7704 jlepiller 236
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:119
7156 jlepiller 237
msgid "Config Files"
238
msgstr "Fichiers de configuration"
239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7704 jlepiller 241
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:121
7156 jlepiller 242
msgid ""
243
"<filename>/etc/procmailrc</filename> and <filename>~/.procmailrc</filename>"
244
msgstr ""
245
"<filename>/etc/procmailrc</filename> et <filename>~/.procmailrc</filename>"
246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7704 jlepiller 248
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:125
7156 jlepiller 249
msgid "~/.procmailrc"
250
msgstr "~/.procmailrc"
251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7704 jlepiller 253
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:129
7156 jlepiller 254
msgid "/etc/procmailrc"
255
msgstr "/etc/procmailrc"
256
 
257
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7704 jlepiller 258
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:135
7156 jlepiller 259
msgid "Configuration Information"
260
msgstr "Informations sur la configuration"
261
 
262
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7704 jlepiller 263
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:137
7156 jlepiller 264
msgid ""
265
"Recipes have to be written and placed in <filename>~/.procmailrc</filename> "
7165 jlepiller 266
"for execution. The procmailex man page is the starting place to learn how to"
7334 jlepiller 267
" write recipes.  For additional information, see also <ulink "
268
"url=\"http://pm-doc.sourceforge.net/\"/>."
7156 jlepiller 269
msgstr ""
7165 jlepiller 270
"Vous devez écrire des règles et les mettre dans "
271
"<filename>~/.procmailrc</filename> pour qu'elles s'appliquent. La page de "
272
"man de procmailex est le point de départ pour apprendre comment écrire des "
7334 jlepiller 273
"règles. Pour des informations supplémentaires, voir aussi <ulink "
274
"url=\"http://pm-doc.sourceforge.net/\"/>."
7156 jlepiller 275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7704 jlepiller 277
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:149
7156 jlepiller 278
msgid "Contents"
279
msgstr "Contenu"
280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7704 jlepiller 282
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:152
7156 jlepiller 283
msgid "Installed Programs"
284
msgstr "Programmes installés"
285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7704 jlepiller 287
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:153
7156 jlepiller 288
msgid "Installed Libraries"
289
msgstr "Bibliothèques installées"
290
 
291
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7704 jlepiller 292
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:154
7156 jlepiller 293
msgid "Installed Directories"
294
msgstr "Répertoires installés"
295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7704 jlepiller 297
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:157
7156 jlepiller 298
msgid "formail, lockfile, mailstat and procmail"
299
msgstr "formail, lockfile, mailstat et procmail"
300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7684 jlepiller 302
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:158
7704 jlepiller 303
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:159
7156 jlepiller 304
msgid "None"
7160 jlepiller 305
msgstr "Aucune #-# Aucun"
7156 jlepiller 306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7704 jlepiller 308
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:164
7156 jlepiller 309
msgid "Short Descriptions"
310
msgstr "Descriptions courtes"
311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7704 jlepiller 313
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:169
7156 jlepiller 314
msgid "<command>formail</command>"
315
msgstr "<command>formail</command>"
316
 
7165 jlepiller 317
#. type: Content of:
318
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7704 jlepiller 319
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:171
7156 jlepiller 320
msgid "is a filter that can be used to format mail into mailbox format."
321
msgstr ""
7165 jlepiller 322
"est un filtre qui peut être utilisé pour formater le courrier dans le format"
323
" de la boîte aux lettres."
7156 jlepiller 324
 
7165 jlepiller 325
#. type: Content of:
326
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7704 jlepiller 327
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:173
7156 jlepiller 328
msgid "formail"
329
msgstr "formail"
330
 
331
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7704 jlepiller 332
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:179
7156 jlepiller 333
msgid "<command>lockfile</command>"
334
msgstr "<command>lockfile</command>"
335
 
7165 jlepiller 336
#. type: Content of:
337
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7704 jlepiller 338
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:181
7156 jlepiller 339
msgid ""
340
"is a utility that can lock a file for single use interactively or in a "
341
"script."
342
msgstr ""
343
"est un outil qui peut verrouiller un fichier pour un usage unique de façon "
344
"interactive ou dans un script."
345
 
7165 jlepiller 346
#. type: Content of:
347
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7704 jlepiller 348
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:184
7156 jlepiller 349
msgid "lockfile"
350
msgstr "lockfile"
351
 
352
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7704 jlepiller 353
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:190
7156 jlepiller 354
msgid "<command>mailstat</command>"
355
msgstr "<command>mailstat</command>"
356
 
7165 jlepiller 357
#. type: Content of:
358
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7704 jlepiller 359
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:192
7156 jlepiller 360
msgid ""
7165 jlepiller 361
"prints a summary report of mail that has been filtered by "
362
"<command>procmail</command> since the last time <command>mailstat</command> "
363
"was ran."
7156 jlepiller 364
msgstr ""
365
"affiche un rapport résumant le courrier qui a été filtré par "
7165 jlepiller 366
"<command>procmail</command> depuis la dernière fois que "
367
"<command>mailstat</command> a été exécuté."
7156 jlepiller 368
 
7165 jlepiller 369
#. type: Content of:
370
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7704 jlepiller 371
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:196
7156 jlepiller 372
msgid "mailstat"
373
msgstr "mailstat"
374
 
375
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7704 jlepiller 376
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:202
7156 jlepiller 377
msgid "<command>procmail</command>"
378
msgstr "<command>procmail</command>"
379
 
7165 jlepiller 380
#. type: Content of:
381
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7704 jlepiller 382
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:204
7156 jlepiller 383
msgid ""
384
"is an autonomous mail processor. It performs all the functions of an MDA "
385
"(Mail Delivery Agent)."
386
msgstr ""
387
"est un gestionnaire de courrier autonome. Il comporte toutes les fonctions "
7184 jlepiller 388
"d'un MDA (agent de remise de courrier)."
7156 jlepiller 389
 
7165 jlepiller 390
#. type: Content of:
391
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7704 jlepiller 392
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:207
7156 jlepiller 393
msgid "procmail"
394
msgstr "procmail"
7684 jlepiller 395
 
396
#~ msgid ""
397
#~ "ftp://ftp.informatik.rwth-"
398
#~ "aachen.de/pub/packages/procmail/procmail-&procmail-version;.tar.gz"
399
#~ msgstr ""
400
#~ "ftp://ftp.informatik.rwth-"
401
#~ "aachen.de/pub/packages/procmail/procmail-&procmail-version;.tar.gz"