Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7579 | Rev 7598 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7587 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2018-09-02 09:11+0000\n"
7233 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 09:03+0000\n"
11
"Last-Translator: myou <myou72@orange.fr>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7233 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1487235787.794253\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the procmail-download-http entity
7304 jlepiller 22
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:7
7156 jlepiller 23
msgid ""
7165 jlepiller 24
"http://www.ring.gr.jp/archives/net/mail/procmail/procmail-&procmail-"
25
"version;.tar.gz"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
7165 jlepiller 27
"http://www.ring.gr.jp/archives/net/mail/procmail/procmail-&procmail-"
28
"version;.tar.gz"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the procmail-download-ftp entity
7304 jlepiller 31
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:8
7156 jlepiller 32
msgid ""
7334 jlepiller 33
"ftp://ftp.informatik.rwth-"
34
"aachen.de/pub/packages/procmail/procmail-&procmail-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 35
msgstr ""
7334 jlepiller 36
"ftp://ftp.informatik.rwth-"
37
"aachen.de/pub/packages/procmail/procmail-&procmail-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 38
 
39
#. type: Content of the procmail-md5sum entity
7304 jlepiller 40
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:9
7156 jlepiller 41
msgid "1678ea99b973eb77eda4ecf6acae53f1"
42
msgstr "1678ea99b973eb77eda4ecf6acae53f1"
43
 
44
#. type: Content of the procmail-size entity
7304 jlepiller 45
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:10
7156 jlepiller 46
msgid "226 KB"
7233 jlepiller 47
msgstr "226 Ko"
7156 jlepiller 48
 
49
#. type: Content of the procmail-buildsize entity
7304 jlepiller 50
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:11
7156 jlepiller 51
msgid "1.7 MB"
7233 jlepiller 52
msgstr "1.7 Mo"
7156 jlepiller 53
 
54
#. type: Content of the procmail-time entity
7304 jlepiller 55
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:12
7156 jlepiller 56
msgid "less than 0.1 SBU"
57
msgstr "moins de 0.1 SBU"
58
 
59
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7304 jlepiller 60
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:19
7156 jlepiller 61
msgid ""
7579 jlepiller 62
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2018-08-27 "
63
"20:32:58 +0000 (Mon, 27 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 64
msgstr ""
7579 jlepiller 65
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2018-08-27 "
66
"20:32:58 +0000 (Mon, 27 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 67
 
68
#. type: Content of: <sect1><title>
7304 jlepiller 69
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:23
7156 jlepiller 70
msgid "Procmail-&procmail-version;"
71
msgstr "Procmail-&procmail-version;"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7304 jlepiller 74
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:26
7156 jlepiller 75
msgid "Procmail"
76
msgstr "Procmail"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 79
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:30
7156 jlepiller 80
msgid "Introduction to Procmail"
81
msgstr "Introduction à Procmail"
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 84
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:32
7156 jlepiller 85
msgid ""
86
"The <application>Procmail</application> package contains an autonomous mail "
87
"processor. This is useful for filtering and sorting incoming mail."
88
msgstr ""
89
"Le paquet <application>Procmail</application> contient un gestionnaire de "
90
"courrier autonome. C'est utile pour le filtrage et le tri du courrier "
91
"entrant."
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 94
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:37
7156 jlepiller 95
msgid "Package Information"
96
msgstr "Informations sur le paquet"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 99
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:40
7156 jlepiller 100
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&procmail-download-http;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&procmail-download-http;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 104
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:43
7156 jlepiller 105
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&procmail-download-ftp;\"/>"
106
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&procmail-download-ftp;\"/>"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 109
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:46
7156 jlepiller 110
msgid "Download MD5 sum: &procmail-md5sum;"
111
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &procmail-md5sum;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 114
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:49
7156 jlepiller 115
msgid "Download size: &procmail-size;"
116
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &procmail-size;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 119
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:52
7156 jlepiller 120
msgid "Estimated disk space required: &procmail-buildsize;"
121
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &procmail-buildsize;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 124
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:55
7156 jlepiller 125
msgid "Estimated build time: &procmail-time;"
126
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &procmail-time;"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 129
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:59
7348 jlepiller 130
msgid "Additional Downloads"
131
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
134
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:63
135
msgid ""
136
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/procmail-&procmail-"
137
"version;-consolidated_fixes-1.patch\"/>"
138
msgstr ""
139
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/procmail-&procmail-"
140
"version;-consolidated_fixes-1.patch\"/>"
141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
143
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:69
7156 jlepiller 144
msgid "Procmail Dependencies"
145
msgstr "Dépendances de Procmail"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7348 jlepiller 148
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:71
7156 jlepiller 149
msgid "Recommended"
150
msgstr "Recommandées"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 153
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:73
7233 jlepiller 154
msgid "A <xref linkend=\"server-mail\"/> that installs sendmail"
155
msgstr "Un <xref linkend=\"server-mail\"/> qui installe sendmail"
7156 jlepiller 156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 158
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:76
7156 jlepiller 159
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/procmail\"/>"
160
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/procmail\"/>"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 163
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:82
7156 jlepiller 164
msgid "Installation of Procmail"
165
msgstr "Installation de Procmail"
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 168
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:84
7156 jlepiller 169
msgid "This package does not come with a test suite."
170
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 173
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:86
7156 jlepiller 174
msgid ""
175
"Install <application>Procmail</application> by running the following "
176
"commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
177
msgstr ""
178
"Installez <application>Procmail</application> en lançant les commandes "
7165 jlepiller 179
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
180
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 183
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:89
7156 jlepiller 184
#, no-wrap
185
msgid ""
7348 jlepiller 186
"<userinput>sed -i 's/getline/get_line/' src/*.[ch]                   &amp;&amp;\n"
187
"patch -Np1 -i ../procmail-&procmail-version;-consolidated_fixes-1.patch &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 188
"\n"
7348 jlepiller 189
"make LOCKINGTEST=/tmp MANDIR=/usr/share/man install       &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 190
"make install-suid</userinput>"
191
msgstr ""
7348 jlepiller 192
"<userinput>sed -i 's/getline/get_line/' src/*.[ch]                   &amp;&amp;\n"
193
"patch -Np1 -i ../procmail-&procmail-version;-consolidated_fixes-1.patch &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 194
"\n"
7348 jlepiller 195
"make LOCKINGTEST=/tmp MANDIR=/usr/share/man install       &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 196
"make install-suid</userinput>"
197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 199
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:98
7156 jlepiller 200
msgid "Command Explanations"
201
msgstr "Explication des commandes"
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 204
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:100
7156 jlepiller 205
msgid ""
206
"<command>sed -i 's/getline/get_line/' src/*.[ch]</command>: This renames "
7165 jlepiller 207
"procmail's getline function to avoid conflict with the getline function from"
208
" <application>glibc</application>."
7156 jlepiller 209
msgstr ""
210
"<command>sed -i 's/getline/get_line/' src/*.[ch]</command>&nbsp;: Ceci "
211
"renomme la fonction getline de procmail pour éviter un conflit avec la "
212
"fonction getline de <application>glibc</application>."
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 215
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:104
7156 jlepiller 216
msgid ""
217
"<command>make LOCKINGTEST=/tmp install</command>: This prevents "
218
"<command>make</command> from asking you where to test file-locking patterns."
219
msgstr ""
220
"<command>make LOCKINGTEST=/tmp install</command>&nbsp;: Ceci empêche "
221
"<command>make</command> de vous demander où tester les motifs de "
222
"verrouillage de fichier."
223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 225
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:108
7156 jlepiller 226
msgid ""
227
"<command>make install-suid</command>: Modifies permissions of the installed "
228
"files."
229
msgstr ""
230
"<command>make install-suid</command>&nbsp;: Modifie les droits des fichiers "
231
"installés."
232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 234
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:114
7156 jlepiller 235
msgid "Configuring Procmail"
236
msgstr "Configuration de Procmail"
237
 
238
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7348 jlepiller 239
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:117
7156 jlepiller 240
msgid "Config Files"
241
msgstr "Fichiers de configuration"
242
 
243
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 244
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:119
7156 jlepiller 245
msgid ""
246
"<filename>/etc/procmailrc</filename> and <filename>~/.procmailrc</filename>"
247
msgstr ""
248
"<filename>/etc/procmailrc</filename> et <filename>~/.procmailrc</filename>"
249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7348 jlepiller 251
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:123
7156 jlepiller 252
msgid "~/.procmailrc"
253
msgstr "~/.procmailrc"
254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7348 jlepiller 256
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:127
7156 jlepiller 257
msgid "/etc/procmailrc"
258
msgstr "/etc/procmailrc"
259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7348 jlepiller 261
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:133
7156 jlepiller 262
msgid "Configuration Information"
263
msgstr "Informations sur la configuration"
264
 
265
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 266
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:135
7156 jlepiller 267
msgid ""
268
"Recipes have to be written and placed in <filename>~/.procmailrc</filename> "
7165 jlepiller 269
"for execution. The procmailex man page is the starting place to learn how to"
7334 jlepiller 270
" write recipes.  For additional information, see also <ulink "
271
"url=\"http://pm-doc.sourceforge.net/\"/>."
7156 jlepiller 272
msgstr ""
7165 jlepiller 273
"Vous devez écrire des règles et les mettre dans "
274
"<filename>~/.procmailrc</filename> pour qu'elles s'appliquent. La page de "
275
"man de procmailex est le point de départ pour apprendre comment écrire des "
7334 jlepiller 276
"règles. Pour des informations supplémentaires, voir aussi <ulink "
277
"url=\"http://pm-doc.sourceforge.net/\"/>."
7156 jlepiller 278
 
279
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 280
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:147
7156 jlepiller 281
msgid "Contents"
282
msgstr "Contenu"
283
 
284
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 285
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:150
7156 jlepiller 286
msgid "Installed Programs"
287
msgstr "Programmes installés"
288
 
289
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 290
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:151
7156 jlepiller 291
msgid "Installed Libraries"
292
msgstr "Bibliothèques installées"
293
 
294
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 295
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:152
7156 jlepiller 296
msgid "Installed Directories"
297
msgstr "Répertoires installés"
298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7348 jlepiller 300
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:155
7156 jlepiller 301
msgid "formail, lockfile, mailstat and procmail"
302
msgstr "formail, lockfile, mailstat et procmail"
303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7348 jlepiller 305
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:156
306
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:157
7156 jlepiller 307
msgid "None"
7160 jlepiller 308
msgstr "Aucune #-# Aucun"
7156 jlepiller 309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7348 jlepiller 311
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:162
7156 jlepiller 312
msgid "Short Descriptions"
313
msgstr "Descriptions courtes"
314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 316
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:167
7156 jlepiller 317
msgid "<command>formail</command>"
318
msgstr "<command>formail</command>"
319
 
7165 jlepiller 320
#. type: Content of:
321
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 322
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:169
7156 jlepiller 323
msgid "is a filter that can be used to format mail into mailbox format."
324
msgstr ""
7165 jlepiller 325
"est un filtre qui peut être utilisé pour formater le courrier dans le format"
326
" de la boîte aux lettres."
7156 jlepiller 327
 
7165 jlepiller 328
#. type: Content of:
329
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 330
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:171
7156 jlepiller 331
msgid "formail"
332
msgstr "formail"
333
 
334
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 335
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:177
7156 jlepiller 336
msgid "<command>lockfile</command>"
337
msgstr "<command>lockfile</command>"
338
 
7165 jlepiller 339
#. type: Content of:
340
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 341
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:179
7156 jlepiller 342
msgid ""
343
"is a utility that can lock a file for single use interactively or in a "
344
"script."
345
msgstr ""
346
"est un outil qui peut verrouiller un fichier pour un usage unique de façon "
347
"interactive ou dans un script."
348
 
7165 jlepiller 349
#. type: Content of:
350
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 351
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:182
7156 jlepiller 352
msgid "lockfile"
353
msgstr "lockfile"
354
 
355
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 356
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:188
7156 jlepiller 357
msgid "<command>mailstat</command>"
358
msgstr "<command>mailstat</command>"
359
 
7165 jlepiller 360
#. type: Content of:
361
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 362
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:190
7156 jlepiller 363
msgid ""
7165 jlepiller 364
"prints a summary report of mail that has been filtered by "
365
"<command>procmail</command> since the last time <command>mailstat</command> "
366
"was ran."
7156 jlepiller 367
msgstr ""
368
"affiche un rapport résumant le courrier qui a été filtré par "
7165 jlepiller 369
"<command>procmail</command> depuis la dernière fois que "
370
"<command>mailstat</command> a été exécuté."
7156 jlepiller 371
 
7165 jlepiller 372
#. type: Content of:
373
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 374
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:194
7156 jlepiller 375
msgid "mailstat"
376
msgstr "mailstat"
377
 
378
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 379
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:200
7156 jlepiller 380
msgid "<command>procmail</command>"
381
msgstr "<command>procmail</command>"
382
 
7165 jlepiller 383
#. type: Content of:
384
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 385
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:202
7156 jlepiller 386
msgid ""
387
"is an autonomous mail processor. It performs all the functions of an MDA "
388
"(Mail Delivery Agent)."
389
msgstr ""
390
"est un gestionnaire de courrier autonome. Il comporte toutes les fonctions "
7184 jlepiller 391
"d'un MDA (agent de remise de courrier)."
7156 jlepiller 392
 
7165 jlepiller 393
#. type: Content of:
394
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 395
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:205
7156 jlepiller 396
msgid "procmail"
397
msgstr "procmail"