Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7334 | Rev 7353 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7348 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 04:05+0000\n"
7233 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 09:03+0000\n"
11
"Last-Translator: myou <myou72@orange.fr>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7233 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1487235787.794253\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the procmail-download-http entity
7304 jlepiller 22
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:7
7156 jlepiller 23
msgid ""
7165 jlepiller 24
"http://www.ring.gr.jp/archives/net/mail/procmail/procmail-&procmail-"
25
"version;.tar.gz"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
7165 jlepiller 27
"http://www.ring.gr.jp/archives/net/mail/procmail/procmail-&procmail-"
28
"version;.tar.gz"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the procmail-download-ftp entity
7304 jlepiller 31
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:8
7156 jlepiller 32
msgid ""
7334 jlepiller 33
"ftp://ftp.informatik.rwth-"
34
"aachen.de/pub/packages/procmail/procmail-&procmail-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 35
msgstr ""
7334 jlepiller 36
"ftp://ftp.informatik.rwth-"
37
"aachen.de/pub/packages/procmail/procmail-&procmail-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 38
 
39
#. type: Content of the procmail-md5sum entity
7304 jlepiller 40
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:9
7156 jlepiller 41
msgid "1678ea99b973eb77eda4ecf6acae53f1"
42
msgstr "1678ea99b973eb77eda4ecf6acae53f1"
43
 
44
#. type: Content of the procmail-size entity
7304 jlepiller 45
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:10
7156 jlepiller 46
msgid "226 KB"
7233 jlepiller 47
msgstr "226 Ko"
7156 jlepiller 48
 
49
#. type: Content of the procmail-buildsize entity
7304 jlepiller 50
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:11
7156 jlepiller 51
msgid "1.7 MB"
7233 jlepiller 52
msgstr "1.7 Mo"
7156 jlepiller 53
 
54
#. type: Content of the procmail-time entity
7304 jlepiller 55
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:12
7156 jlepiller 56
msgid "less than 0.1 SBU"
57
msgstr "moins de 0.1 SBU"
58
 
59
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7304 jlepiller 60
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:19
7348 jlepiller 61
#| msgid ""
62
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-09-04 "
63
#| "16:51:32 +0000 (Mon, 04 Sep 2017) $</date>"
7156 jlepiller 64
msgid ""
7348 jlepiller 65
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-09 "
66
"07:41:07 +0000 (Fri, 09 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 67
msgstr ""
7348 jlepiller 68
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-09 "
69
"07:41:07 +0000 (Fri, 09 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 70
 
71
#. type: Content of: <sect1><title>
7304 jlepiller 72
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:23
7156 jlepiller 73
msgid "Procmail-&procmail-version;"
74
msgstr "Procmail-&procmail-version;"
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7304 jlepiller 77
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:26
7156 jlepiller 78
msgid "Procmail"
79
msgstr "Procmail"
80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 82
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:30
7156 jlepiller 83
msgid "Introduction to Procmail"
84
msgstr "Introduction à Procmail"
85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 87
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:32
7156 jlepiller 88
msgid ""
89
"The <application>Procmail</application> package contains an autonomous mail "
90
"processor. This is useful for filtering and sorting incoming mail."
91
msgstr ""
92
"Le paquet <application>Procmail</application> contient un gestionnaire de "
93
"courrier autonome. C'est utile pour le filtrage et le tri du courrier "
94
"entrant."
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 97
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:37
7156 jlepiller 98
msgid "Package Information"
99
msgstr "Informations sur le paquet"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 102
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:40
7156 jlepiller 103
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&procmail-download-http;\"/>"
104
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&procmail-download-http;\"/>"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 107
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:43
7156 jlepiller 108
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&procmail-download-ftp;\"/>"
109
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&procmail-download-ftp;\"/>"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 112
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:46
7156 jlepiller 113
msgid "Download MD5 sum: &procmail-md5sum;"
114
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &procmail-md5sum;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 117
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:49
7156 jlepiller 118
msgid "Download size: &procmail-size;"
119
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &procmail-size;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 122
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:52
7156 jlepiller 123
msgid "Estimated disk space required: &procmail-buildsize;"
124
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &procmail-buildsize;"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 127
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:55
7156 jlepiller 128
msgid "Estimated build time: &procmail-time;"
129
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &procmail-time;"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 132
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:59
7348 jlepiller 133
msgid "Additional Downloads"
134
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
137
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:63
138
msgid ""
139
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/procmail-&procmail-"
140
"version;-consolidated_fixes-1.patch\"/>"
141
msgstr ""
142
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/procmail-&procmail-"
143
"version;-consolidated_fixes-1.patch\"/>"
144
 
145
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
146
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:69
7156 jlepiller 147
msgid "Procmail Dependencies"
148
msgstr "Dépendances de Procmail"
149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7348 jlepiller 151
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:71
7156 jlepiller 152
msgid "Recommended"
153
msgstr "Recommandées"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 156
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:73
7233 jlepiller 157
msgid "A <xref linkend=\"server-mail\"/> that installs sendmail"
158
msgstr "Un <xref linkend=\"server-mail\"/> qui installe sendmail"
7156 jlepiller 159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 161
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:76
7156 jlepiller 162
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/procmail\"/>"
163
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/procmail\"/>"
164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 166
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:82
7156 jlepiller 167
msgid "Installation of Procmail"
168
msgstr "Installation de Procmail"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 171
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:84
7156 jlepiller 172
msgid "This package does not come with a test suite."
173
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 176
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:86
7156 jlepiller 177
msgid ""
178
"Install <application>Procmail</application> by running the following "
179
"commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
180
msgstr ""
181
"Installez <application>Procmail</application> en lançant les commandes "
7165 jlepiller 182
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
183
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7348 jlepiller 186
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:89
7156 jlepiller 187
#, no-wrap
7348 jlepiller 188
#| msgid ""
189
#| "<userinput>sed -i 's/getline/get_line/' src/*.[ch] &amp;&amp;\n"
190
#| "\n"
191
#| "make LOCKINGTEST=/tmp MANDIR=/usr/share/man install &amp;&amp;\n"
192
#| "make install-suid</userinput>"
7156 jlepiller 193
msgid ""
7348 jlepiller 194
"<userinput>sed -i 's/getline/get_line/' src/*.[ch]                   &amp;&amp;\n"
195
"patch -Np1 -i ../procmail-&procmail-version;-consolidated_fixes-1.patch &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 196
"\n"
7348 jlepiller 197
"make LOCKINGTEST=/tmp MANDIR=/usr/share/man install       &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 198
"make install-suid</userinput>"
199
msgstr ""
7348 jlepiller 200
"<userinput>sed -i 's/getline/get_line/' src/*.[ch]                   &amp;&amp;\n"
201
"patch -Np1 -i ../procmail-&procmail-version;-consolidated_fixes-1.patch &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 202
"\n"
7348 jlepiller 203
"make LOCKINGTEST=/tmp MANDIR=/usr/share/man install       &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 204
"make install-suid</userinput>"
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 207
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:98
7156 jlepiller 208
msgid "Command Explanations"
209
msgstr "Explication des commandes"
210
 
211
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 212
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:100
7156 jlepiller 213
msgid ""
214
"<command>sed -i 's/getline/get_line/' src/*.[ch]</command>: This renames "
7165 jlepiller 215
"procmail's getline function to avoid conflict with the getline function from"
216
" <application>glibc</application>."
7156 jlepiller 217
msgstr ""
218
"<command>sed -i 's/getline/get_line/' src/*.[ch]</command>&nbsp;: Ceci "
219
"renomme la fonction getline de procmail pour éviter un conflit avec la "
220
"fonction getline de <application>glibc</application>."
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 223
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:104
7156 jlepiller 224
msgid ""
225
"<command>make LOCKINGTEST=/tmp install</command>: This prevents "
226
"<command>make</command> from asking you where to test file-locking patterns."
227
msgstr ""
228
"<command>make LOCKINGTEST=/tmp install</command>&nbsp;: Ceci empêche "
229
"<command>make</command> de vous demander où tester les motifs de "
230
"verrouillage de fichier."
231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7348 jlepiller 233
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:108
7156 jlepiller 234
msgid ""
235
"<command>make install-suid</command>: Modifies permissions of the installed "
236
"files."
237
msgstr ""
238
"<command>make install-suid</command>&nbsp;: Modifie les droits des fichiers "
239
"installés."
240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 242
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:114
7156 jlepiller 243
msgid "Configuring Procmail"
244
msgstr "Configuration de Procmail"
245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7348 jlepiller 247
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:117
7156 jlepiller 248
msgid "Config Files"
249
msgstr "Fichiers de configuration"
250
 
251
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 252
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:119
7156 jlepiller 253
msgid ""
254
"<filename>/etc/procmailrc</filename> and <filename>~/.procmailrc</filename>"
255
msgstr ""
256
"<filename>/etc/procmailrc</filename> et <filename>~/.procmailrc</filename>"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7348 jlepiller 259
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:123
7156 jlepiller 260
msgid "~/.procmailrc"
261
msgstr "~/.procmailrc"
262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7348 jlepiller 264
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:127
7156 jlepiller 265
msgid "/etc/procmailrc"
266
msgstr "/etc/procmailrc"
267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7348 jlepiller 269
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:133
7156 jlepiller 270
msgid "Configuration Information"
271
msgstr "Informations sur la configuration"
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7348 jlepiller 274
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:135
7156 jlepiller 275
msgid ""
276
"Recipes have to be written and placed in <filename>~/.procmailrc</filename> "
7165 jlepiller 277
"for execution. The procmailex man page is the starting place to learn how to"
7334 jlepiller 278
" write recipes.  For additional information, see also <ulink "
279
"url=\"http://pm-doc.sourceforge.net/\"/>."
7156 jlepiller 280
msgstr ""
7165 jlepiller 281
"Vous devez écrire des règles et les mettre dans "
282
"<filename>~/.procmailrc</filename> pour qu'elles s'appliquent. La page de "
283
"man de procmailex est le point de départ pour apprendre comment écrire des "
7334 jlepiller 284
"règles. Pour des informations supplémentaires, voir aussi <ulink "
285
"url=\"http://pm-doc.sourceforge.net/\"/>."
7156 jlepiller 286
 
287
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7348 jlepiller 288
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:147
7156 jlepiller 289
msgid "Contents"
290
msgstr "Contenu"
291
 
292
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 293
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:150
7156 jlepiller 294
msgid "Installed Programs"
295
msgstr "Programmes installés"
296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 298
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:151
7156 jlepiller 299
msgid "Installed Libraries"
300
msgstr "Bibliothèques installées"
301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7348 jlepiller 303
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:152
7156 jlepiller 304
msgid "Installed Directories"
305
msgstr "Répertoires installés"
306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7348 jlepiller 308
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:155
7156 jlepiller 309
msgid "formail, lockfile, mailstat and procmail"
310
msgstr "formail, lockfile, mailstat et procmail"
311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7348 jlepiller 313
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:156
314
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:157
7156 jlepiller 315
msgid "None"
7160 jlepiller 316
msgstr "Aucune #-# Aucun"
7156 jlepiller 317
 
318
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7348 jlepiller 319
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:162
7156 jlepiller 320
msgid "Short Descriptions"
321
msgstr "Descriptions courtes"
322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 324
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:167
7156 jlepiller 325
msgid "<command>formail</command>"
326
msgstr "<command>formail</command>"
327
 
7165 jlepiller 328
#. type: Content of:
329
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 330
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:169
7156 jlepiller 331
msgid "is a filter that can be used to format mail into mailbox format."
332
msgstr ""
7165 jlepiller 333
"est un filtre qui peut être utilisé pour formater le courrier dans le format"
334
" de la boîte aux lettres."
7156 jlepiller 335
 
7165 jlepiller 336
#. type: Content of:
337
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 338
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:171
7156 jlepiller 339
msgid "formail"
340
msgstr "formail"
341
 
342
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 343
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:177
7156 jlepiller 344
msgid "<command>lockfile</command>"
345
msgstr "<command>lockfile</command>"
346
 
7165 jlepiller 347
#. type: Content of:
348
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 349
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:179
7156 jlepiller 350
msgid ""
351
"is a utility that can lock a file for single use interactively or in a "
352
"script."
353
msgstr ""
354
"est un outil qui peut verrouiller un fichier pour un usage unique de façon "
355
"interactive ou dans un script."
356
 
7165 jlepiller 357
#. type: Content of:
358
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 359
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:182
7156 jlepiller 360
msgid "lockfile"
361
msgstr "lockfile"
362
 
363
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 364
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:188
7156 jlepiller 365
msgid "<command>mailstat</command>"
366
msgstr "<command>mailstat</command>"
367
 
7165 jlepiller 368
#. type: Content of:
369
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 370
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:190
7156 jlepiller 371
msgid ""
7165 jlepiller 372
"prints a summary report of mail that has been filtered by "
373
"<command>procmail</command> since the last time <command>mailstat</command> "
374
"was ran."
7156 jlepiller 375
msgstr ""
376
"affiche un rapport résumant le courrier qui a été filtré par "
7165 jlepiller 377
"<command>procmail</command> depuis la dernière fois que "
378
"<command>mailstat</command> a été exécuté."
7156 jlepiller 379
 
7165 jlepiller 380
#. type: Content of:
381
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 382
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:194
7156 jlepiller 383
msgid "mailstat"
384
msgstr "mailstat"
385
 
386
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7348 jlepiller 387
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:200
7156 jlepiller 388
msgid "<command>procmail</command>"
389
msgstr "<command>procmail</command>"
390
 
7165 jlepiller 391
#. type: Content of:
392
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7348 jlepiller 393
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:202
7156 jlepiller 394
msgid ""
395
"is an autonomous mail processor. It performs all the functions of an MDA "
396
"(Mail Delivery Agent)."
397
msgstr ""
398
"est un gestionnaire de courrier autonome. Il comporte toutes les fonctions "
7184 jlepiller 399
"d'un MDA (agent de remise de courrier)."
7156 jlepiller 400
 
7165 jlepiller 401
#. type: Content of:
402
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7348 jlepiller 403
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:205
7156 jlepiller 404
msgid "procmail"
405
msgstr "procmail"