Rev 7310 | Rev 7334 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7156 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
7313 | jlepiller | 5 | # |
7156 | jlepiller | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
7313 | jlepiller | 9 | "POT-Creation-Date: 2017-09-05 04:05+0000\n" |
7233 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2017-02-16 09:03+0000\n" |
11 | "Last-Translator: myou <myou72@orange.fr>\n" |
||
7156 | jlepiller | 12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
7313 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7156 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
7233 | jlepiller | 18 | "X-Generator: Pootle 2.8\n" |
19 | "X-POOTLE-MTIME: 1487235787.794253\n" |
||
7156 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the procmail-download-http entity |
||
7304 | jlepiller | 22 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:7 |
7156 | jlepiller | 23 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 24 | "http://www.ring.gr.jp/archives/net/mail/procmail/procmail-&procmail-" |
25 | "version;.tar.gz" |
||
7156 | jlepiller | 26 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 27 | "http://www.ring.gr.jp/archives/net/mail/procmail/procmail-&procmail-" |
28 | "version;.tar.gz" |
||
7156 | jlepiller | 29 | |
30 | #. type: Content of the procmail-download-ftp entity |
||
7304 | jlepiller | 31 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:8 |
7313 | jlepiller | 32 | #| msgid "" |
33 | #| "ftp://ftp.ucsb.edu/pub/mirrors/procmail/procmail-&procmail-version;.tar.gz" |
||
7156 | jlepiller | 34 | msgid "" |
7313 | jlepiller | 35 | "ftp://ftp.informatik.rwth-aachen.de/pub/packages/procmail/procmail" |
36 | "-&procmail-version;.tar.gz" |
||
7156 | jlepiller | 37 | msgstr "" |
7313 | jlepiller | 38 | "ftp://ftp.informatik.rwth-aachen.de/pub/packages/procmail/procmail" |
39 | "-&procmail-version;.tar.gz" |
||
7156 | jlepiller | 40 | |
41 | #. type: Content of the procmail-md5sum entity |
||
7304 | jlepiller | 42 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:9 |
7156 | jlepiller | 43 | msgid "1678ea99b973eb77eda4ecf6acae53f1" |
44 | msgstr "1678ea99b973eb77eda4ecf6acae53f1" |
||
45 | |||
46 | #. type: Content of the procmail-size entity |
||
7304 | jlepiller | 47 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:10 |
7156 | jlepiller | 48 | msgid "226 KB" |
7233 | jlepiller | 49 | msgstr "226 Ko" |
7156 | jlepiller | 50 | |
51 | #. type: Content of the procmail-buildsize entity |
||
7304 | jlepiller | 52 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:11 |
7156 | jlepiller | 53 | msgid "1.7 MB" |
7233 | jlepiller | 54 | msgstr "1.7 Mo" |
7156 | jlepiller | 55 | |
56 | #. type: Content of the procmail-time entity |
||
7304 | jlepiller | 57 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:12 |
7156 | jlepiller | 58 | msgid "less than 0.1 SBU" |
59 | msgstr "moins de 0.1 SBU" |
||
60 | |||
61 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
7304 | jlepiller | 62 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:19 |
7313 | jlepiller | 63 | #| msgid "" |
64 | #| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-08-24 " |
||
65 | #| "04:43:54 +0000 (Thu, 24 Aug 2017) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 66 | msgid "" |
7313 | jlepiller | 67 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-09-04 " |
68 | "16:51:32 +0000 (Mon, 04 Sep 2017) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 69 | msgstr "" |
7313 | jlepiller | 70 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-09-04 " |
71 | "16:51:32 +0000 (Mon, 04 Sep 2017) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 72 | |
73 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
7304 | jlepiller | 74 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:23 |
7156 | jlepiller | 75 | msgid "Procmail-&procmail-version;" |
76 | msgstr "Procmail-&procmail-version;" |
||
77 | |||
78 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 79 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:26 |
7156 | jlepiller | 80 | msgid "Procmail" |
81 | msgstr "Procmail" |
||
82 | |||
83 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 84 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:30 |
7156 | jlepiller | 85 | msgid "Introduction to Procmail" |
86 | msgstr "Introduction à Procmail" |
||
87 | |||
88 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 89 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:32 |
7156 | jlepiller | 90 | msgid "" |
91 | "The <application>Procmail</application> package contains an autonomous mail " |
||
92 | "processor. This is useful for filtering and sorting incoming mail." |
||
93 | msgstr "" |
||
94 | "Le paquet <application>Procmail</application> contient un gestionnaire de " |
||
95 | "courrier autonome. C'est utile pour le filtrage et le tri du courrier " |
||
96 | "entrant." |
||
97 | |||
98 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 99 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:37 |
7156 | jlepiller | 100 | msgid "Package Information" |
101 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
102 | |||
103 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 104 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:40 |
7156 | jlepiller | 105 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&procmail-download-http;\"/>" |
106 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&procmail-download-http;\"/>" |
||
107 | |||
108 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 109 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:43 |
7156 | jlepiller | 110 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&procmail-download-ftp;\"/>" |
111 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&procmail-download-ftp;\"/>" |
||
112 | |||
113 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 114 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:46 |
7156 | jlepiller | 115 | msgid "Download MD5 sum: &procmail-md5sum;" |
116 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &procmail-md5sum;" |
||
117 | |||
118 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 119 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:49 |
7156 | jlepiller | 120 | msgid "Download size: &procmail-size;" |
121 | msgstr "Taille du téléchargement : &procmail-size;" |
||
122 | |||
123 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 124 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:52 |
7156 | jlepiller | 125 | msgid "Estimated disk space required: &procmail-buildsize;" |
126 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &procmail-buildsize;" |
||
127 | |||
128 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 129 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:55 |
7156 | jlepiller | 130 | msgid "Estimated build time: &procmail-time;" |
131 | msgstr "Estimation du temps de construction : &procmail-time;" |
||
132 | |||
133 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 134 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:59 |
7156 | jlepiller | 135 | msgid "Procmail Dependencies" |
136 | msgstr "Dépendances de Procmail" |
||
137 | |||
138 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 139 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:61 |
7156 | jlepiller | 140 | msgid "Recommended" |
141 | msgstr "Recommandées" |
||
142 | |||
143 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 144 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:63 |
7233 | jlepiller | 145 | msgid "A <xref linkend=\"server-mail\"/> that installs sendmail" |
146 | msgstr "Un <xref linkend=\"server-mail\"/> qui installe sendmail" |
||
7156 | jlepiller | 147 | |
148 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 149 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:66 |
7156 | jlepiller | 150 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/procmail\"/>" |
151 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/procmail\"/>" |
||
152 | |||
153 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 154 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:72 |
7156 | jlepiller | 155 | msgid "Installation of Procmail" |
156 | msgstr "Installation de Procmail" |
||
157 | |||
158 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 159 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:74 |
7156 | jlepiller | 160 | msgid "This package does not come with a test suite." |
161 | msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests." |
||
162 | |||
163 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 164 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:76 |
7156 | jlepiller | 165 | msgid "" |
166 | "Install <application>Procmail</application> by running the following " |
||
167 | "commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
168 | msgstr "" |
||
169 | "Installez <application>Procmail</application> en lançant les commandes " |
||
7165 | jlepiller | 170 | "suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem " |
171 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 172 | |
173 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7304 | jlepiller | 174 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:79 |
7156 | jlepiller | 175 | #, no-wrap |
176 | msgid "" |
||
177 | "<userinput>sed -i 's/getline/get_line/' src/*.[ch] &&\n" |
||
178 | "\n" |
||
179 | "make LOCKINGTEST=/tmp MANDIR=/usr/share/man install &&\n" |
||
180 | "make install-suid</userinput>" |
||
181 | msgstr "" |
||
182 | "<userinput>sed -i 's/getline/get_line/' src/*.[ch] &&\n" |
||
183 | "\n" |
||
184 | "make LOCKINGTEST=/tmp MANDIR=/usr/share/man install &&\n" |
||
185 | "make install-suid</userinput>" |
||
186 | |||
187 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 188 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:87 |
7156 | jlepiller | 189 | msgid "Command Explanations" |
190 | msgstr "Explication des commandes" |
||
191 | |||
192 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 193 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:89 |
7156 | jlepiller | 194 | msgid "" |
195 | "<command>sed -i 's/getline/get_line/' src/*.[ch]</command>: This renames " |
||
7165 | jlepiller | 196 | "procmail's getline function to avoid conflict with the getline function from" |
197 | " <application>glibc</application>." |
||
7156 | jlepiller | 198 | msgstr "" |
199 | "<command>sed -i 's/getline/get_line/' src/*.[ch]</command> : Ceci " |
||
200 | "renomme la fonction getline de procmail pour éviter un conflit avec la " |
||
201 | "fonction getline de <application>glibc</application>." |
||
202 | |||
203 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 204 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:93 |
7156 | jlepiller | 205 | msgid "" |
206 | "<command>make LOCKINGTEST=/tmp install</command>: This prevents " |
||
207 | "<command>make</command> from asking you where to test file-locking patterns." |
||
208 | msgstr "" |
||
209 | "<command>make LOCKINGTEST=/tmp install</command> : Ceci empêche " |
||
210 | "<command>make</command> de vous demander où tester les motifs de " |
||
211 | "verrouillage de fichier." |
||
212 | |||
213 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 214 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:97 |
7156 | jlepiller | 215 | msgid "" |
216 | "<command>make install-suid</command>: Modifies permissions of the installed " |
||
217 | "files." |
||
218 | msgstr "" |
||
219 | "<command>make install-suid</command> : Modifie les droits des fichiers " |
||
220 | "installés." |
||
221 | |||
222 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 223 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:103 |
7156 | jlepiller | 224 | msgid "Configuring Procmail" |
225 | msgstr "Configuration de Procmail" |
||
226 | |||
227 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7304 | jlepiller | 228 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:106 |
7156 | jlepiller | 229 | msgid "Config Files" |
230 | msgstr "Fichiers de configuration" |
||
231 | |||
232 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 233 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:108 |
7156 | jlepiller | 234 | msgid "" |
235 | "<filename>/etc/procmailrc</filename> and <filename>~/.procmailrc</filename>" |
||
236 | msgstr "" |
||
237 | "<filename>/etc/procmailrc</filename> et <filename>~/.procmailrc</filename>" |
||
238 | |||
239 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 240 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:112 |
7156 | jlepiller | 241 | msgid "~/.procmailrc" |
242 | msgstr "~/.procmailrc" |
||
243 | |||
244 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 245 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:116 |
7156 | jlepiller | 246 | msgid "/etc/procmailrc" |
247 | msgstr "/etc/procmailrc" |
||
248 | |||
249 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7304 | jlepiller | 250 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:122 |
7156 | jlepiller | 251 | msgid "Configuration Information" |
252 | msgstr "Informations sur la configuration" |
||
253 | |||
254 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 255 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:124 |
7156 | jlepiller | 256 | msgid "" |
257 | "Recipes have to be written and placed in <filename>~/.procmailrc</filename> " |
||
7165 | jlepiller | 258 | "for execution. The procmailex man page is the starting place to learn how to" |
259 | " write recipes. For additional information, see also <ulink url=\"http" |
||
260 | "://pm-doc.sourceforge.net/\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 261 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 262 | "Vous devez écrire des règles et les mettre dans " |
263 | "<filename>~/.procmailrc</filename> pour qu'elles s'appliquent. La page de " |
||
264 | "man de procmailex est le point de départ pour apprendre comment écrire des " |
||
265 | "règles. Pour des informations supplémentaires, voir aussi <ulink url=\"http" |
||
266 | "://pm-doc.sourceforge.net/\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 267 | |
268 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 269 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:136 |
7156 | jlepiller | 270 | msgid "Contents" |
271 | msgstr "Contenu" |
||
272 | |||
273 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7304 | jlepiller | 274 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:139 |
7156 | jlepiller | 275 | msgid "Installed Programs" |
276 | msgstr "Programmes installés" |
||
277 | |||
278 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7304 | jlepiller | 279 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:140 |
7156 | jlepiller | 280 | msgid "Installed Libraries" |
281 | msgstr "Bibliothèques installées" |
||
282 | |||
283 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7304 | jlepiller | 284 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:141 |
7156 | jlepiller | 285 | msgid "Installed Directories" |
286 | msgstr "Répertoires installés" |
||
287 | |||
288 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7304 | jlepiller | 289 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:144 |
7156 | jlepiller | 290 | msgid "formail, lockfile, mailstat and procmail" |
291 | msgstr "formail, lockfile, mailstat et procmail" |
||
292 | |||
293 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7304 | jlepiller | 294 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:145 |
7156 | jlepiller | 295 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:146 |
296 | msgid "None" |
||
7160 | jlepiller | 297 | msgstr "Aucune #-# Aucun" |
7156 | jlepiller | 298 | |
299 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 300 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:151 |
7156 | jlepiller | 301 | msgid "Short Descriptions" |
302 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
303 | |||
304 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 305 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:156 |
7156 | jlepiller | 306 | msgid "<command>formail</command>" |
307 | msgstr "<command>formail</command>" |
||
308 | |||
7165 | jlepiller | 309 | #. type: Content of: |
310 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 311 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:158 |
7156 | jlepiller | 312 | msgid "is a filter that can be used to format mail into mailbox format." |
313 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 314 | "est un filtre qui peut être utilisé pour formater le courrier dans le format" |
315 | " de la boîte aux lettres." |
||
7156 | jlepiller | 316 | |
7165 | jlepiller | 317 | #. type: Content of: |
318 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 319 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:160 |
7156 | jlepiller | 320 | msgid "formail" |
321 | msgstr "formail" |
||
322 | |||
323 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 324 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:166 |
7156 | jlepiller | 325 | msgid "<command>lockfile</command>" |
326 | msgstr "<command>lockfile</command>" |
||
327 | |||
7165 | jlepiller | 328 | #. type: Content of: |
329 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 330 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:168 |
7156 | jlepiller | 331 | msgid "" |
332 | "is a utility that can lock a file for single use interactively or in a " |
||
333 | "script." |
||
334 | msgstr "" |
||
335 | "est un outil qui peut verrouiller un fichier pour un usage unique de façon " |
||
336 | "interactive ou dans un script." |
||
337 | |||
7165 | jlepiller | 338 | #. type: Content of: |
339 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 340 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:171 |
7156 | jlepiller | 341 | msgid "lockfile" |
342 | msgstr "lockfile" |
||
343 | |||
344 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 345 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:177 |
7156 | jlepiller | 346 | msgid "<command>mailstat</command>" |
347 | msgstr "<command>mailstat</command>" |
||
348 | |||
7165 | jlepiller | 349 | #. type: Content of: |
350 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 351 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:179 |
7156 | jlepiller | 352 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 353 | "prints a summary report of mail that has been filtered by " |
354 | "<command>procmail</command> since the last time <command>mailstat</command> " |
||
355 | "was ran." |
||
7156 | jlepiller | 356 | msgstr "" |
357 | "affiche un rapport résumant le courrier qui a été filtré par " |
||
7165 | jlepiller | 358 | "<command>procmail</command> depuis la dernière fois que " |
359 | "<command>mailstat</command> a été exécuté." |
||
7156 | jlepiller | 360 | |
7165 | jlepiller | 361 | #. type: Content of: |
362 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 363 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:183 |
7156 | jlepiller | 364 | msgid "mailstat" |
365 | msgstr "mailstat" |
||
366 | |||
367 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 368 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:189 |
7156 | jlepiller | 369 | msgid "<command>procmail</command>" |
370 | msgstr "<command>procmail</command>" |
||
371 | |||
7165 | jlepiller | 372 | #. type: Content of: |
373 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 374 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:191 |
7156 | jlepiller | 375 | msgid "" |
376 | "is an autonomous mail processor. It performs all the functions of an MDA " |
||
377 | "(Mail Delivery Agent)." |
||
378 | msgstr "" |
||
379 | "est un gestionnaire de courrier autonome. Il comporte toutes les fonctions " |
||
7184 | jlepiller | 380 | "d'un MDA (agent de remise de courrier)." |
7156 | jlepiller | 381 | |
7165 | jlepiller | 382 | #. type: Content of: |
383 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 384 | #: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:194 |
7156 | jlepiller | 385 | msgid "procmail" |
386 | msgstr "procmail" |