Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7310 | Rev 7334 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7313 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-09-05 04:05+0000\n"
7233 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 09:03+0000\n"
11
"Last-Translator: myou <myou72@orange.fr>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7233 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1487235787.794253\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the procmail-download-http entity
7304 jlepiller 22
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:7
7156 jlepiller 23
msgid ""
7165 jlepiller 24
"http://www.ring.gr.jp/archives/net/mail/procmail/procmail-&procmail-"
25
"version;.tar.gz"
7156 jlepiller 26
msgstr ""
7165 jlepiller 27
"http://www.ring.gr.jp/archives/net/mail/procmail/procmail-&procmail-"
28
"version;.tar.gz"
7156 jlepiller 29
 
30
#. type: Content of the procmail-download-ftp entity
7304 jlepiller 31
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:8
7313 jlepiller 32
#| msgid ""
33
#| "ftp://ftp.ucsb.edu/pub/mirrors/procmail/procmail-&procmail-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 34
msgid ""
7313 jlepiller 35
"ftp://ftp.informatik.rwth-aachen.de/pub/packages/procmail/procmail"
36
"-&procmail-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 37
msgstr ""
7313 jlepiller 38
"ftp://ftp.informatik.rwth-aachen.de/pub/packages/procmail/procmail"
39
"-&procmail-version;.tar.gz"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the procmail-md5sum entity
7304 jlepiller 42
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:9
7156 jlepiller 43
msgid "1678ea99b973eb77eda4ecf6acae53f1"
44
msgstr "1678ea99b973eb77eda4ecf6acae53f1"
45
 
46
#. type: Content of the procmail-size entity
7304 jlepiller 47
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:10
7156 jlepiller 48
msgid "226 KB"
7233 jlepiller 49
msgstr "226 Ko"
7156 jlepiller 50
 
51
#. type: Content of the procmail-buildsize entity
7304 jlepiller 52
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:11
7156 jlepiller 53
msgid "1.7 MB"
7233 jlepiller 54
msgstr "1.7 Mo"
7156 jlepiller 55
 
56
#. type: Content of the procmail-time entity
7304 jlepiller 57
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:12
7156 jlepiller 58
msgid "less than 0.1 SBU"
59
msgstr "moins de 0.1 SBU"
60
 
61
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7304 jlepiller 62
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:19
7313 jlepiller 63
#| msgid ""
64
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-08-24 "
65
#| "04:43:54 +0000 (Thu, 24 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 66
msgid ""
7313 jlepiller 67
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-09-04 "
68
"16:51:32 +0000 (Mon, 04 Sep 2017) $</date>"
7156 jlepiller 69
msgstr ""
7313 jlepiller 70
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-09-04 "
71
"16:51:32 +0000 (Mon, 04 Sep 2017) $</date>"
7156 jlepiller 72
 
73
#. type: Content of: <sect1><title>
7304 jlepiller 74
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:23
7156 jlepiller 75
msgid "Procmail-&procmail-version;"
76
msgstr "Procmail-&procmail-version;"
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7304 jlepiller 79
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:26
7156 jlepiller 80
msgid "Procmail"
81
msgstr "Procmail"
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 84
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:30
7156 jlepiller 85
msgid "Introduction to Procmail"
86
msgstr "Introduction à Procmail"
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 89
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:32
7156 jlepiller 90
msgid ""
91
"The <application>Procmail</application> package contains an autonomous mail "
92
"processor. This is useful for filtering and sorting incoming mail."
93
msgstr ""
94
"Le paquet <application>Procmail</application> contient un gestionnaire de "
95
"courrier autonome. C'est utile pour le filtrage et le tri du courrier "
96
"entrant."
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 99
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:37
7156 jlepiller 100
msgid "Package Information"
101
msgstr "Informations sur le paquet"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 104
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:40
7156 jlepiller 105
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&procmail-download-http;\"/>"
106
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&procmail-download-http;\"/>"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 109
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:43
7156 jlepiller 110
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&procmail-download-ftp;\"/>"
111
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&procmail-download-ftp;\"/>"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 114
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:46
7156 jlepiller 115
msgid "Download MD5 sum: &procmail-md5sum;"
116
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &procmail-md5sum;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 119
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:49
7156 jlepiller 120
msgid "Download size: &procmail-size;"
121
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &procmail-size;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 124
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:52
7156 jlepiller 125
msgid "Estimated disk space required: &procmail-buildsize;"
126
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &procmail-buildsize;"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 129
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:55
7156 jlepiller 130
msgid "Estimated build time: &procmail-time;"
131
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &procmail-time;"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 134
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:59
7156 jlepiller 135
msgid "Procmail Dependencies"
136
msgstr "Dépendances de Procmail"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 139
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:61
7156 jlepiller 140
msgid "Recommended"
141
msgstr "Recommandées"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 144
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:63
7233 jlepiller 145
msgid "A <xref linkend=\"server-mail\"/> that installs sendmail"
146
msgstr "Un <xref linkend=\"server-mail\"/> qui installe sendmail"
7156 jlepiller 147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 149
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:66
7156 jlepiller 150
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/procmail\"/>"
151
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/procmail\"/>"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 154
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:72
7156 jlepiller 155
msgid "Installation of Procmail"
156
msgstr "Installation de Procmail"
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 159
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:74
7156 jlepiller 160
msgid "This package does not come with a test suite."
161
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
162
 
163
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 164
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:76
7156 jlepiller 165
msgid ""
166
"Install <application>Procmail</application> by running the following "
167
"commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
168
msgstr ""
169
"Installez <application>Procmail</application> en lançant les commandes "
7165 jlepiller 170
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
171
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 172
 
173
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 174
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:79
7156 jlepiller 175
#, no-wrap
176
msgid ""
177
"<userinput>sed -i 's/getline/get_line/' src/*.[ch] &amp;&amp;\n"
178
"\n"
179
"make LOCKINGTEST=/tmp MANDIR=/usr/share/man install &amp;&amp;\n"
180
"make install-suid</userinput>"
181
msgstr ""
182
"<userinput>sed -i 's/getline/get_line/' src/*.[ch] &amp;&amp;\n"
183
"\n"
184
"make LOCKINGTEST=/tmp MANDIR=/usr/share/man install &amp;&amp;\n"
185
"make install-suid</userinput>"
186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 188
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:87
7156 jlepiller 189
msgid "Command Explanations"
190
msgstr "Explication des commandes"
191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 193
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:89
7156 jlepiller 194
msgid ""
195
"<command>sed -i 's/getline/get_line/' src/*.[ch]</command>: This renames "
7165 jlepiller 196
"procmail's getline function to avoid conflict with the getline function from"
197
" <application>glibc</application>."
7156 jlepiller 198
msgstr ""
199
"<command>sed -i 's/getline/get_line/' src/*.[ch]</command>&nbsp;: Ceci "
200
"renomme la fonction getline de procmail pour éviter un conflit avec la "
201
"fonction getline de <application>glibc</application>."
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 204
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:93
7156 jlepiller 205
msgid ""
206
"<command>make LOCKINGTEST=/tmp install</command>: This prevents "
207
"<command>make</command> from asking you where to test file-locking patterns."
208
msgstr ""
209
"<command>make LOCKINGTEST=/tmp install</command>&nbsp;: Ceci empêche "
210
"<command>make</command> de vous demander où tester les motifs de "
211
"verrouillage de fichier."
212
 
213
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 214
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:97
7156 jlepiller 215
msgid ""
216
"<command>make install-suid</command>: Modifies permissions of the installed "
217
"files."
218
msgstr ""
219
"<command>make install-suid</command>&nbsp;: Modifie les droits des fichiers "
220
"installés."
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 223
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:103
7156 jlepiller 224
msgid "Configuring Procmail"
225
msgstr "Configuration de Procmail"
226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 228
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:106
7156 jlepiller 229
msgid "Config Files"
230
msgstr "Fichiers de configuration"
231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 233
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:108
7156 jlepiller 234
msgid ""
235
"<filename>/etc/procmailrc</filename> and <filename>~/.procmailrc</filename>"
236
msgstr ""
237
"<filename>/etc/procmailrc</filename> et <filename>~/.procmailrc</filename>"
238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 240
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:112
7156 jlepiller 241
msgid "~/.procmailrc"
242
msgstr "~/.procmailrc"
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 245
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:116
7156 jlepiller 246
msgid "/etc/procmailrc"
247
msgstr "/etc/procmailrc"
248
 
249
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 250
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:122
7156 jlepiller 251
msgid "Configuration Information"
252
msgstr "Informations sur la configuration"
253
 
254
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 255
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:124
7156 jlepiller 256
msgid ""
257
"Recipes have to be written and placed in <filename>~/.procmailrc</filename> "
7165 jlepiller 258
"for execution. The procmailex man page is the starting place to learn how to"
259
" write recipes.  For additional information, see also <ulink url=\"http"
260
"://pm-doc.sourceforge.net/\"/>."
7156 jlepiller 261
msgstr ""
7165 jlepiller 262
"Vous devez écrire des règles et les mettre dans "
263
"<filename>~/.procmailrc</filename> pour qu'elles s'appliquent. La page de "
264
"man de procmailex est le point de départ pour apprendre comment écrire des "
265
"règles. Pour des informations supplémentaires, voir aussi <ulink url=\"http"
266
"://pm-doc.sourceforge.net/\"/>."
7156 jlepiller 267
 
268
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 269
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:136
7156 jlepiller 270
msgid "Contents"
271
msgstr "Contenu"
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 274
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:139
7156 jlepiller 275
msgid "Installed Programs"
276
msgstr "Programmes installés"
277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 279
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:140
7156 jlepiller 280
msgid "Installed Libraries"
281
msgstr "Bibliothèques installées"
282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 284
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:141
7156 jlepiller 285
msgid "Installed Directories"
286
msgstr "Répertoires installés"
287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 289
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:144
7156 jlepiller 290
msgid "formail, lockfile, mailstat and procmail"
291
msgstr "formail, lockfile, mailstat et procmail"
292
 
293
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 294
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:145
7156 jlepiller 295
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:146
296
msgid "None"
7160 jlepiller 297
msgstr "Aucune #-# Aucun"
7156 jlepiller 298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7304 jlepiller 300
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:151
7156 jlepiller 301
msgid "Short Descriptions"
302
msgstr "Descriptions courtes"
303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 305
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:156
7156 jlepiller 306
msgid "<command>formail</command>"
307
msgstr "<command>formail</command>"
308
 
7165 jlepiller 309
#. type: Content of:
310
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 311
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:158
7156 jlepiller 312
msgid "is a filter that can be used to format mail into mailbox format."
313
msgstr ""
7165 jlepiller 314
"est un filtre qui peut être utilisé pour formater le courrier dans le format"
315
" de la boîte aux lettres."
7156 jlepiller 316
 
7165 jlepiller 317
#. type: Content of:
318
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 319
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:160
7156 jlepiller 320
msgid "formail"
321
msgstr "formail"
322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 324
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:166
7156 jlepiller 325
msgid "<command>lockfile</command>"
326
msgstr "<command>lockfile</command>"
327
 
7165 jlepiller 328
#. type: Content of:
329
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 330
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:168
7156 jlepiller 331
msgid ""
332
"is a utility that can lock a file for single use interactively or in a "
333
"script."
334
msgstr ""
335
"est un outil qui peut verrouiller un fichier pour un usage unique de façon "
336
"interactive ou dans un script."
337
 
7165 jlepiller 338
#. type: Content of:
339
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 340
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:171
7156 jlepiller 341
msgid "lockfile"
342
msgstr "lockfile"
343
 
344
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 345
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:177
7156 jlepiller 346
msgid "<command>mailstat</command>"
347
msgstr "<command>mailstat</command>"
348
 
7165 jlepiller 349
#. type: Content of:
350
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 351
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:179
7156 jlepiller 352
msgid ""
7165 jlepiller 353
"prints a summary report of mail that has been filtered by "
354
"<command>procmail</command> since the last time <command>mailstat</command> "
355
"was ran."
7156 jlepiller 356
msgstr ""
357
"affiche un rapport résumant le courrier qui a été filtré par "
7165 jlepiller 358
"<command>procmail</command> depuis la dernière fois que "
359
"<command>mailstat</command> a été exécuté."
7156 jlepiller 360
 
7165 jlepiller 361
#. type: Content of:
362
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 363
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:183
7156 jlepiller 364
msgid "mailstat"
365
msgstr "mailstat"
366
 
367
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 368
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:189
7156 jlepiller 369
msgid "<command>procmail</command>"
370
msgstr "<command>procmail</command>"
371
 
7165 jlepiller 372
#. type: Content of:
373
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 374
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:191
7156 jlepiller 375
msgid ""
376
"is an autonomous mail processor. It performs all the functions of an MDA "
377
"(Mail Delivery Agent)."
378
msgstr ""
379
"est un gestionnaire de courrier autonome. Il comporte toutes les fonctions "
7184 jlepiller 380
"d'un MDA (agent de remise de courrier)."
7156 jlepiller 381
 
7165 jlepiller 382
#. type: Content of:
383
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 384
#: blfs-en/networking/mailnews/procmail.xml:194
7156 jlepiller 385
msgid "procmail"
386
msgstr "procmail"