Rev 7258 | Rev 7292 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7156 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
5 | # |
||
6 | msgid "" |
||
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
9 | "POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n" |
||
7257 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2017-04-15 08:51+0000\n" |
11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
||
7156 | jlepiller | 12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
7257 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7156 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
7244 | jlepiller | 18 | "X-Generator: Pootle 2.8\n" |
7257 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1492246280.837135\n" |
7156 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the mutt-download-ftp entity |
||
22 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:9 |
||
23 | msgid "ftp://ftp.mutt.org/pub/mutt/mutt-&mutt-version;.tar.gz" |
||
24 | msgstr "ftp://ftp.mutt.org/pub/mutt/mutt-&mutt-version;.tar.gz" |
||
25 | |||
26 | #. type: Content of the mutt-md5sum entity |
||
27 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:10 |
||
7258 | jlepiller | 28 | msgid "3353ac6295d7866e5bdfb679f93e3666" |
29 | msgstr "3353ac6295d7866e5bdfb679f93e3666" |
||
7156 | jlepiller | 30 | |
31 | #. type: Content of the mutt-size entity |
||
32 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:11 |
||
7244 | jlepiller | 33 | msgid "4.0 MB" |
34 | msgstr "4.0 Mo" |
||
7156 | jlepiller | 35 | |
36 | #. type: Content of the mutt-buildsize entity |
||
37 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:12 |
||
7257 | jlepiller | 38 | msgid "38 MB (plus a further 5MB for the PDF manual)" |
39 | msgstr "38 Mo (plus 4 Mo pour le manuel PDF)" |
||
7156 | jlepiller | 40 | |
41 | #. type: Content of the mutt-time entity |
||
42 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:13 |
||
7244 | jlepiller | 43 | msgid "0.3 SBU (plus a further 0.2 SBU to build the PDF manual)" |
44 | msgstr "0.3 SBU (plus 0.2 SBU pour construire le manuel PDF)" |
||
7156 | jlepiller | 45 | |
46 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
47 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:20 |
||
48 | msgid "" |
||
7258 | jlepiller | 49 | "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-04-23 " |
50 | "19:32:52 +0000 (Sun, 23 Apr 2017) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 51 | msgstr "" |
7258 | jlepiller | 52 | "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-04-23 " |
53 | "19:32:52 +0000 (Sun, 23 Apr 2017) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 54 | |
55 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
56 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:24 |
||
57 | msgid "Mutt-&mutt-version;" |
||
58 | msgstr "Mutt-&mutt-version;" |
||
59 | |||
7165 | jlepiller | 60 | #. type: Content of: |
61 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7156 | jlepiller | 62 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:27 |
7190 | jlepiller | 63 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:307 |
7156 | jlepiller | 64 | msgid "mutt" |
65 | msgstr "mutt" |
||
66 | |||
67 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
68 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:31 |
||
69 | msgid "Introduction to Mutt" |
||
70 | msgstr "Introduction à Mutt" |
||
71 | |||
72 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
73 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:33 |
||
74 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 75 | "The <application>Mutt</application> package contains a Mail User Agent. This" |
76 | " is useful for reading, writing, replying to, saving, and deleting your " |
||
77 | "email." |
||
7156 | jlepiller | 78 | msgstr "" |
79 | "Le paquet <application>Mutt</application> contient un agent d'utilisateur " |
||
7165 | jlepiller | 80 | "courrier. Ceci est utile pour lire, écrire, répondre, enregistrer et effacer" |
81 | " votre courrier." |
||
7156 | jlepiller | 82 | |
83 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
84 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:39 |
||
85 | msgid "Package Information" |
||
86 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
87 | |||
88 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
89 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:42 |
||
90 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&mutt-download-http;\"/>" |
||
91 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&mutt-download-http;\"/>" |
||
92 | |||
93 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
94 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:45 |
||
95 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&mutt-download-ftp;\"/>" |
||
96 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&mutt-download-ftp;\"/>" |
||
97 | |||
98 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
99 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:48 |
||
100 | msgid "Download MD5 sum: &mutt-md5sum;" |
||
101 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &mutt-md5sum;" |
||
102 | |||
103 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
104 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:51 |
||
105 | msgid "Download size: &mutt-size;" |
||
106 | msgstr "Taille du téléchargement : &mutt-size;" |
||
107 | |||
108 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
109 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:54 |
||
110 | msgid "Estimated disk space required: &mutt-buildsize;" |
||
111 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &mutt-buildsize;" |
||
112 | |||
113 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
114 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:57 |
||
115 | msgid "Estimated build time: &mutt-time;" |
||
116 | msgstr "Estimation du temps de construction : &mutt-time;" |
||
117 | |||
118 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
119 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:70 |
||
120 | msgid "Mutt Dependencies" |
||
121 | msgstr "Dépendances de Mutt" |
||
122 | |||
123 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
124 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:72 |
||
125 | msgid "Optional" |
||
126 | msgstr "Facultatives" |
||
127 | |||
128 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
129 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:74 |
||
130 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 131 | "<xref linkend=\"aspell\"/>, <xref linkend=\"cyrus-sasl\"/>, <xref " |
132 | "linkend=\"gdb\"/>, <xref linkend=\"gnupg2\"/>, <xref linkend=\"gpgme\"/>, " |
||
133 | "<ulink " |
||
134 | "url=\"http://www.citi.umich.edu/projects/nfsv4/linux/\">libgssapi</ulink>, " |
||
135 | "<xref linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <ulink " |
||
136 | "url=\"http://mixmaster.sourceforge.net/\">Mixmaster</ulink>, an <xref " |
||
137 | "linkend=\"server-mail\"/> (that provides a <command>sendmail</command> " |
||
138 | "command), <xref linkend=\"slang\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/> or <xref " |
||
139 | "linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"db\"/> or <ulink " |
||
140 | "url=\"http://fallabs.com/qdbm/\">QDBM</ulink> or <ulink " |
||
141 | "url=\"http://fallabs.com/tokyocabinet/\">Tokyo Cabinet</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 142 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 143 | "<xref linkend=\"aspell\"/>, <xref linkend=\"cyrus-sasl\"/>, <xref " |
144 | "linkend=\"gdb\"/>, <xref linkend=\"gnupg2\"/>, <xref linkend=\"gpgme\"/>, " |
||
145 | "<ulink " |
||
146 | "url=\"http://www.citi.umich.edu/projects/nfsv4/linux/\">libgssapi</ulink>, " |
||
147 | "<xref linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <ulink " |
||
148 | "url=\"http://mixmaster.sourceforge.net/\">Mixmaster</ulink>, un <xref " |
||
149 | "linkend=\"server-mail\"/> (qui fournit une commande " |
||
150 | "<command>sendmail</command>), <xref linkend=\"slang\"/>, <xref " |
||
151 | "linkend=\"openssl\"/> ou <xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"db\"/> " |
||
152 | "ou <ulink url=\"http://fallabs.com/qdbm/\">QDBM</ulink> ou <ulink " |
||
153 | "url=\"http://fallabs.com/tokyocabinet/\">Tokyo Cabinet</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 154 | |
155 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
156 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:92 |
||
157 | msgid "Optional (To Regenerate HTML Documentation)" |
||
158 | msgstr "Facultatives (pour régénérer la documentation HTML)" |
||
159 | |||
160 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
161 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:95 |
||
162 | msgid "" |
||
163 | "<xref linkend=\"libxslt\"/> and either <xref linkend=\"lynx\"/>, <xref " |
||
164 | "linkend=\"w3m\"/>, or <ulink url=\"http://elinks.or.cz/\">ELinks</ulink>" |
||
165 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 166 | "<xref linkend=\"libxslt\"/> et soit <xref linkend=\"lynx\"/>, <xref " |
167 | "linkend=\"w3m\"/>, ou <ulink url=\"http://elinks.or.cz/\">ELinks</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 168 | |
169 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
170 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:101 |
||
171 | msgid "Optional (To Generate PDF Manual)" |
||
172 | msgstr "Facultatives (pour générer le manuel en PDF)" |
||
173 | |||
174 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
175 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:103 |
||
176 | msgid "" |
||
177 | "<xref linkend=\"docbook-dsssl\"/>, <xref linkend=\"openjade\"/>, and <xref " |
||
178 | "linkend=\"texlive\"/> (or <xref linkend=\"tl-installer\"/>)" |
||
179 | msgstr "" |
||
180 | "<xref linkend=\"docbook-dsssl\"/>, <xref linkend=\"openjade\"/> et <xref " |
||
181 | "linkend=\"texlive\"/> (ou <xref linkend=\"tl-installer\"/>)" |
||
182 | |||
183 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
184 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:108 |
||
185 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/mutt\"/>" |
||
186 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/mutt\"/>" |
||
187 | |||
188 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
189 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:114 |
||
190 | msgid "Installation of Mutt" |
||
191 | msgstr "Installation de Mutt" |
||
192 | |||
193 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7164 | jlepiller | 194 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:116 |
7156 | jlepiller | 195 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 196 | "<application>Mutt</application> requires a group named <systemitem " |
197 | "class=\"groupname\">mail</systemitem>. You can add this group, if it does " |
||
198 | "not exist, with this command:" |
||
7156 | jlepiller | 199 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 200 | "<application>Mutt</application> exige un groupe nommé <systemitem " |
201 | "class=\"groupname\">mail</systemitem>. Vous pouvez ajouter ce groupe s'il " |
||
202 | "n'existe pas avec cette commande :" |
||
7156 | jlepiller | 203 | |
204 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7164 | jlepiller | 205 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:120 |
7156 | jlepiller | 206 | #, no-wrap |
207 | msgid "<userinput>groupadd -g 34 mail</userinput>" |
||
208 | msgstr "<userinput>groupadd -g 34 mail</userinput>" |
||
209 | |||
210 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7164 | jlepiller | 211 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:122 |
7156 | jlepiller | 212 | msgid "" |
213 | "If you did not install an <xref linkend=\"server-mail\"/>, you need to " |
||
214 | "modify the ownership of <filename class=\"directory\">/var/mail</filename> " |
||
215 | "with this command:" |
||
216 | msgstr "" |
||
217 | "Si vous n'avez pas installé de <xref linkend=\"server-mail\"/>, vous devez " |
||
7165 | jlepiller | 218 | "modifier le propriétaire de <filename " |
219 | "class=\"directory\">/var/mail</filename> avec cette commande :" |
||
7156 | jlepiller | 220 | |
221 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7164 | jlepiller | 222 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:126 |
7156 | jlepiller | 223 | #, no-wrap |
224 | msgid "<userinput>chgrp -v mail /var/mail</userinput>" |
||
225 | msgstr "<userinput>chgrp -v mail /var/mail</userinput>" |
||
226 | |||
227 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7164 | jlepiller | 228 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:128 |
7156 | jlepiller | 229 | msgid "" |
230 | "<application>Mutt</application> will rebuild the html documentation if " |
||
231 | "<application>libxslt</application> is present, then use that to update the " |
||
232 | "text manual - even if none of the specified browsers are present. That will " |
||
233 | "create an empty text file, so we will save the shipped file." |
||
234 | msgstr "" |
||
235 | "<application>Mutt</application> reconstruira la documentation html si " |
||
236 | "<application>libxslt</application> est présent, ensuite utilisez cela pour " |
||
237 | "mettre à jour le manuel en texte brut - seulement si aucun des navigateurs " |
||
238 | "spécifiés est présent. Cela créera un fichier texte vide, alors nous " |
||
239 | "enregistrerons le fichier fournit." |
||
240 | |||
241 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7164 | jlepiller | 242 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:134 |
7156 | jlepiller | 243 | msgid "" |
244 | "Install <application>Mutt</application> by running the following commands:" |
||
245 | msgstr "" |
||
246 | "Installez <application>Mutt</application> en lançant les commandes " |
||
247 | "suivantes :" |
||
248 | |||
249 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7164 | jlepiller | 250 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:137 |
7165 | jlepiller | 251 | #, no-wrap |
7156 | jlepiller | 252 | msgid "" |
253 | "<userinput>cp -v doc/manual.txt{,.shipped} &&\n" |
||
7164 | jlepiller | 254 | "./configure --prefix=/usr \\\n" |
255 | " --sysconfdir=/etc \\\n" |
||
7156 | jlepiller | 256 | " --with-docdir=/usr/share/doc/mutt-&mutt-version; \\\n" |
7164 | jlepiller | 257 | " --enable-external-dotlock \\\n" |
258 | " --enable-pop \\\n" |
||
259 | " --enable-imap \\\n" |
||
260 | " --enable-hcache \\\n" |
||
261 | " --enable-sidebar &&\n" |
||
7156 | jlepiller | 262 | "make &&\n" |
263 | "test -s doc/manual.txt || mv -v doc/manual.txt{.shipped,}</userinput>" |
||
264 | msgstr "" |
||
265 | "<userinput>cp -v doc/manual.txt{,.shipped} &&\n" |
||
7165 | jlepiller | 266 | "./configure --prefix=/usr \\\n" |
267 | " --sysconfdir=/etc \\\n" |
||
7156 | jlepiller | 268 | " --with-docdir=/usr/share/doc/mutt-&mutt-version; \\\n" |
7165 | jlepiller | 269 | " --enable-external-dotlock \\\n" |
270 | " --enable-pop \\\n" |
||
271 | " --enable-imap \\\n" |
||
272 | " --enable-hcache \\\n" |
||
273 | " --enable-sidebar &&\n" |
||
7156 | jlepiller | 274 | "make &&\n" |
275 | "test -s doc/manual.txt || mv -v doc/manual.txt{.shipped,}</userinput>" |
||
276 | |||
277 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7164 | jlepiller | 278 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:149 |
7156 | jlepiller | 279 | msgid "" |
280 | "To generate the PDF manual with <xref linkend=\"texlive\"/>, run the " |
||
281 | "following command:" |
||
282 | msgstr "" |
||
283 | "Pour générer le manuel PDF avec <xref linkend=\"texlive\"/>, lancez la " |
||
284 | "commande suivante :" |
||
285 | |||
286 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7164 | jlepiller | 287 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:152 |
7156 | jlepiller | 288 | #, no-wrap |
289 | msgid "<userinput>make -C doc manual.pdf</userinput>" |
||
290 | msgstr "<userinput>make -C doc manual.pdf</userinput>" |
||
291 | |||
292 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7164 | jlepiller | 293 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:154 |
7156 | jlepiller | 294 | msgid "This package does not come with a test suite." |
295 | msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests." |
||
296 | |||
297 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7164 | jlepiller | 298 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:156 |
7156 | jlepiller | 299 | msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
300 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 301 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
302 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 303 | |
304 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7164 | jlepiller | 305 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:158 |
7156 | jlepiller | 306 | #, no-wrap |
307 | msgid "<userinput>make install</userinput>" |
||
308 | msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
||
309 | |||
310 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7164 | jlepiller | 311 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:160 |
7156 | jlepiller | 312 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 313 | "If you generated the PDF manual, install it by issuing the following command" |
314 | " as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
7156 | jlepiller | 315 | msgstr "" |
316 | "Si vous avez généré le manuel PDF, installez-le avec le fichier source TeX " |
||
7174 | jlepiller | 317 | "en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem " |
318 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 319 | |
320 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
7164 | jlepiller | 321 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:164 |
7165 | jlepiller | 322 | #, no-wrap |
7156 | jlepiller | 323 | msgid "" |
7164 | jlepiller | 324 | "<userinput>install -v -m644 doc/manual.pdf \\\n" |
7156 | jlepiller | 325 | " /usr/share/doc/mutt-&mutt-version;</userinput>" |
326 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 327 | "<userinput>install -v -m644 doc/manual.pdf \\\n" |
7156 | jlepiller | 328 | " /usr/share/doc/mutt-&mutt-version;</userinput>" |
329 | |||
7164 | jlepiller | 330 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
331 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:169 |
||
332 | msgid "" |
||
333 | "If you used a DESTDIR method to only install to a temporary location as a " |
||
7165 | jlepiller | 334 | "regular user (as part of a package menagement process), you will need to run" |
335 | " the following as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user " |
||
7164 | jlepiller | 336 | "after completing the real install:" |
337 | msgstr "" |
||
7169 | jlepiller | 338 | "Si vous avez utilisé une méthode DESTDIR pour installer dans un emplacement " |
339 | "temporaire en tant qu'utilisateur normal (comme procédé de gestion des " |
||
340 | "paquets), vous devrez lancer ce qui suit en tant qu'utilisateur <systemitem " |
||
341 | "class=\"username\">root</systemitem> après l'installation réelle :" |
||
7164 | jlepiller | 342 | |
343 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><screen> |
||
344 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:175 |
||
345 | #, no-wrap |
||
346 | msgid "" |
||
347 | "<userinput>chown root:mail /usr/bin/mutt_dotlock &&\n" |
||
7244 | jlepiller | 348 | "chmod -v 2755 /usr/bin/mutt_dotlock</userinput>" |
7164 | jlepiller | 349 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 350 | "<userinput>chown root:mail /usr/bin/mutt_dotlock &&\n" |
7244 | jlepiller | 351 | "chmod -v 2755 /usr/bin/mutt_dotlock</userinput>" |
7164 | jlepiller | 352 | |
7156 | jlepiller | 353 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
7164 | jlepiller | 354 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:183 |
7156 | jlepiller | 355 | msgid "Command Explanations" |
356 | msgstr "Explication des commandes" |
||
357 | |||
358 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7164 | jlepiller | 359 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:185 |
360 | msgid "" |
||
361 | "<parameter>--enable-external-dotlock</parameter>: In some circumstances the " |
||
362 | "mutt-dotlock program is not created. This switch ensures it is always " |
||
363 | "created." |
||
364 | msgstr "" |
||
7169 | jlepiller | 365 | "<parameter>--enable-external-dotlock</parameter> : Dans certaines " |
7174 | jlepiller | 366 | "circonstances, le programme mutt-dotlock n'est pas créé. Ce paramètre assure" |
367 | " qu'il sera toujours créé." |
||
7164 | jlepiller | 368 | |
369 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
370 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:189 |
||
7156 | jlepiller | 371 | msgid "<parameter>--enable-pop</parameter>: This switch enables POP3 support." |
372 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 373 | "<parameter>--enable-pop</parameter> : Ce paramètre active le support de" |
374 | " POP3." |
||
7156 | jlepiller | 375 | |
376 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7164 | jlepiller | 377 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:192 |
7165 | jlepiller | 378 | msgid "" |
379 | "<parameter>--enable-imap</parameter>: This switch enables IMAP support." |
||
7156 | jlepiller | 380 | msgstr "" |
381 | "<parameter>--enable-imap</parameter> : Ce paramètre active le support " |
||
382 | "d'IMAP." |
||
383 | |||
384 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7164 | jlepiller | 385 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:195 |
7156 | jlepiller | 386 | msgid "" |
387 | "<parameter>--enable-hcache</parameter>: This switch enables header caching." |
||
388 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 389 | "<parameter>--enable-hcache</parameter> : Ce paramètre active la mise en" |
390 | " cache des en-têtes." |
||
7156 | jlepiller | 391 | |
392 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7164 | jlepiller | 393 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:198 |
7156 | jlepiller | 394 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 395 | "<parameter>--enable-sidebar</parameter>: This switch enables support for the" |
396 | " sidebar (a list of mailboxes). It is off by default, but can be turned on " |
||
397 | "by <command>:set sidebar_visible</command> in mutt (and off again with " |
||
398 | "':unset'), or it can be enabled in <filename>~/.muttrc</filename>." |
||
7156 | jlepiller | 399 | msgstr "" |
7169 | jlepiller | 400 | "<parameter>--enable-sidebar</parameter> : Ce paramètre active le " |
401 | "support pour la barre latérale (une liste de boîte aux lettres). Il est " |
||
402 | "désactivé par défaut, mais vous pouvez l'active avec <command>:set " |
||
403 | "sidebar_visible</command> dans mutt (et le désactiver de nouveau avec " |
||
404 | "':unset'), ou il peut être activé dans <filename>~/.muttrc</filename>." |
||
7156 | jlepiller | 405 | |
406 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7164 | jlepiller | 407 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:203 |
7165 | jlepiller | 408 | msgid "" |
409 | "<option>--enable-smtp</option>: This switch enables SMTP relay support." |
||
7156 | jlepiller | 410 | msgstr "" |
411 | "<option>--enable-smtp</option> : Ce paramètre active le support du " |
||
412 | "relai SMTP." |
||
413 | |||
414 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7164 | jlepiller | 415 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:206 |
7156 | jlepiller | 416 | msgid "" |
417 | "<option>--with-ssl</option>: This parameter adds SSL/TLS support from <xref " |
||
418 | "linkend=\"openssl\"/> in POP3/IMAP/SMTP if they are enabled." |
||
419 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 420 | "<option>--with-ssl</option> : Ce paramètre ajoute le support de SSL/TLS" |
421 | " de <xref linkend=\"openssl\"/> dans POP3/IMAP/SMTP s'ils sont activés." |
||
7156 | jlepiller | 422 | |
423 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7164 | jlepiller | 424 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:210 |
7156 | jlepiller | 425 | msgid "" |
426 | "<option>--with-sasl</option>: This parameter adds authentication support " |
||
427 | "from <xref linkend=\"cyrus-sasl\"/> in POP3/IMAP/SMTP if they are enabled. " |
||
428 | "Depending on the server configuration, this may not be needed for POP3 or " |
||
429 | "IMAP. However, it is needed for SMTP authentication." |
||
430 | msgstr "" |
||
431 | "<option>--with-sasl</option> : Ce paramètre ajoute le support " |
||
432 | "d'authentification de <xref linkend=\"cyrus-sasl\"/> dans POP3/IMAP/SMTP " |
||
7165 | jlepiller | 433 | "s'ils sont activés. Selon la configuration du serveur, cela peut ne pas être" |
434 | " nécessaire pour POP3 ou IMAP. Cependant, c'est nécessaire pour " |
||
7156 | jlepiller | 435 | "l'authentification SMTP." |
436 | |||
437 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7164 | jlepiller | 438 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:220 |
7156 | jlepiller | 439 | msgid "" |
7190 | jlepiller | 440 | "<command>test -s doc/manual.txt || mv -v " |
441 | "doc/manual.txt{.shipped,}</command>: if the text manual is now empty " |
||
7165 | jlepiller | 442 | "(<application>libxslt</application> is installed, but without any of the " |
443 | "specified text browsers), restore it from the copy." |
||
7156 | jlepiller | 444 | msgstr "" |
7194 | jlepiller | 445 | "<command>test -s doc/manual.txt || mv -v " |
7196 | jlepiller | 446 | "doc/manual.txt{.shipped,}</command> : si le manuel texte est maintenant" |
447 | " vide (<application>libxslt</application> est installé, mais aucun des " |
||
7194 | jlepiller | 448 | "navigateurs texte spécifié n'est installé), on le retrouve depuis une copie." |
7156 | jlepiller | 449 | |
450 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7190 | jlepiller | 451 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:228 |
7156 | jlepiller | 452 | msgid "Configuring Mutt" |
453 | msgstr "Configuration de Mutt" |
||
454 | |||
455 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7190 | jlepiller | 456 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:231 |
7156 | jlepiller | 457 | msgid "Config Files" |
458 | msgstr "Fichiers de configuration" |
||
459 | |||
460 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7190 | jlepiller | 461 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:233 |
7156 | jlepiller | 462 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 463 | "<filename>/etc/Muttrc</filename>, <filename>~/.muttrc</filename>, " |
464 | "<filename>/etc/mime.types</filename>, <filename>~/.mime.types</filename>" |
||
7156 | jlepiller | 465 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 466 | "<filename>/etc/Muttrc</filename>, <filename>~/.muttrc</filename>, " |
467 | "<filename>/etc/mime.types</filename>, <filename>~/.mime.types</filename>" |
||
7156 | jlepiller | 468 | |
469 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 470 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:237 |
7156 | jlepiller | 471 | msgid "/etc/Muttrc" |
472 | msgstr "/etc/Muttrc" |
||
473 | |||
474 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 475 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:241 |
7156 | jlepiller | 476 | msgid "~/.muttrc" |
477 | msgstr "~/.muttrc" |
||
478 | |||
479 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 480 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:245 |
7156 | jlepiller | 481 | msgid "/etc/mime.types" |
482 | msgstr "/etc/mime.types" |
||
483 | |||
484 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 485 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:249 |
7156 | jlepiller | 486 | msgid "~/.mime.types" |
487 | msgstr "~/.mime.types" |
||
488 | |||
489 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7190 | jlepiller | 490 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:255 |
7156 | jlepiller | 491 | msgid "Configuration Information" |
492 | msgstr "Informations sur la configuration" |
||
493 | |||
494 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7190 | jlepiller | 495 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:257 |
7156 | jlepiller | 496 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 497 | "No changes in these files are necessary to begin using " |
498 | "<application>Mutt</application>. When you are ready to make changes, the " |
||
499 | "man page for <filename>muttrc</filename> is a good starting place." |
||
7156 | jlepiller | 500 | msgstr "" |
501 | "Aucun changement n'est nécessaire dans ces fichiers pour commencer à " |
||
7165 | jlepiller | 502 | "utiliser <application>Mutt</application>. Lorsque vous êtes prêt à faire des" |
503 | " changements, la page de man pour <filename>muttrc</filename> sera un bon " |
||
7156 | jlepiller | 504 | "point de départ." |
505 | |||
506 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7190 | jlepiller | 507 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:261 |
7156 | jlepiller | 508 | msgid "" |
509 | "In order to utilize <application>GnuPG</application>, use the following " |
||
510 | "command:" |
||
511 | msgstr "" |
||
512 | "Pour utiliser <application>GnuPG</application>, utilisez la commande " |
||
513 | "suivante : " |
||
514 | |||
515 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7190 | jlepiller | 516 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:264 |
7156 | jlepiller | 517 | #, no-wrap |
7165 | jlepiller | 518 | msgid "" |
519 | "<userinput>cat /usr/share/doc/mutt-&mutt-version;/samples/gpg.rc >> " |
||
520 | "~/.muttrc</userinput>" |
||
521 | msgstr "" |
||
522 | "<userinput>cat /usr/share/doc/mutt-&mutt-version;/samples/gpg.rc >> " |
||
523 | "~/.muttrc</userinput>" |
||
7156 | jlepiller | 524 | |
525 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7190 | jlepiller | 526 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:271 |
7156 | jlepiller | 527 | msgid "Contents" |
528 | msgstr "Contenu" |
||
529 | |||
530 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7190 | jlepiller | 531 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:274 |
7156 | jlepiller | 532 | msgid "Installed Programs" |
533 | msgstr "Programmes installés" |
||
534 | |||
535 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7190 | jlepiller | 536 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:275 |
7156 | jlepiller | 537 | msgid "Installed Libraries" |
538 | msgstr "Bibliothèques installées" |
||
539 | |||
540 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7190 | jlepiller | 541 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:276 |
7156 | jlepiller | 542 | msgid "Installed Directories" |
543 | msgstr "Répertoires installés" |
||
544 | |||
545 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7190 | jlepiller | 546 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:279 |
7156 | jlepiller | 547 | msgid "flea, mutt, mutt_dotlock, muttbug, pgpewrap, pgpring, and smime_keys" |
548 | msgstr "flea, mutt, mutt_dotlock, muttbug, pgpewrap, pgpring et smime_keys" |
||
549 | |||
550 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7190 | jlepiller | 551 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:281 |
7156 | jlepiller | 552 | msgid "None" |
7160 | jlepiller | 553 | msgstr "Aucune" |
7156 | jlepiller | 554 | |
555 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7190 | jlepiller | 556 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:282 |
7156 | jlepiller | 557 | msgid "/usr/share/doc/mutt-&mutt-version;" |
558 | msgstr "/usr/share/doc/mutt-&mutt-version;" |
||
559 | |||
560 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7190 | jlepiller | 561 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:287 |
7156 | jlepiller | 562 | msgid "Short Descriptions" |
563 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
564 | |||
565 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 566 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:292 |
7156 | jlepiller | 567 | msgid "<command>flea</command>" |
568 | msgstr "<command>flea</command>" |
||
569 | |||
7165 | jlepiller | 570 | #. type: Content of: |
571 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 572 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:294 |
7156 | jlepiller | 573 | msgid "is a bug submitter for <application>Mutt</application>." |
574 | msgstr "est un rapporteur de bogues pour <application>Mutt</application>." |
||
575 | |||
7165 | jlepiller | 576 | #. type: Content of: |
577 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 578 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:296 |
7156 | jlepiller | 579 | msgid "flea" |
580 | msgstr "flea" |
||
581 | |||
582 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 583 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:302 |
7156 | jlepiller | 584 | msgid "<command>mutt</command>" |
585 | msgstr "<command>mutt</command>" |
||
586 | |||
7165 | jlepiller | 587 | #. type: Content of: |
588 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 589 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:304 |
7156 | jlepiller | 590 | msgid "" |
591 | "is a Mail User Agent (MUA) which enables you to read, write and delete your " |
||
592 | "email." |
||
593 | msgstr "" |
||
7184 | jlepiller | 594 | "est un agent utilisateur de courrier (MUA) qui vous permet de lire, écrire " |
595 | "et effacer votre courrier." |
||
7156 | jlepiller | 596 | |
597 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 598 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:313 |
7156 | jlepiller | 599 | msgid "<command>mutt_dotlock</command>" |
600 | msgstr "<command>mutt_dotlock</command>" |
||
601 | |||
7165 | jlepiller | 602 | #. type: Content of: |
603 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 604 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:315 |
7156 | jlepiller | 605 | msgid "implements the mail spool file lock." |
606 | msgstr "implémente le verrouillage du fichier de spool de courrier." |
||
607 | |||
7165 | jlepiller | 608 | #. type: Content of: |
609 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 610 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:317 |
7156 | jlepiller | 611 | msgid "mutt_dotlock" |
612 | msgstr "mutt_dotlock" |
||
613 | |||
614 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 615 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:323 |
7156 | jlepiller | 616 | msgid "<command>muttbug</command>" |
617 | msgstr "<command>muttbug</command>" |
||
618 | |||
7165 | jlepiller | 619 | #. type: Content of: |
620 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 621 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:325 |
7156 | jlepiller | 622 | msgid "is a script that executes <command>flea</command>." |
623 | msgstr "est un script qui exécute <command>flea</command>." |
||
624 | |||
7165 | jlepiller | 625 | #. type: Content of: |
626 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 627 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:327 |
7156 | jlepiller | 628 | msgid "muttbug" |
629 | msgstr "muttbug" |
||
630 | |||
631 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 632 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:333 |
7156 | jlepiller | 633 | msgid "<command>pgpewrap</command>" |
634 | msgstr "<command>pgpewrap</command>" |
||
635 | |||
7165 | jlepiller | 636 | #. type: Content of: |
637 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 638 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:335 |
7156 | jlepiller | 639 | msgid "prepares a command line for the <xref linkend=\"gnupg2\"/> utilities." |
7165 | jlepiller | 640 | msgstr "prépare une ligne de commande pour les outils <xref linkend=\"gnupg2\"/>." |
7156 | jlepiller | 641 | |
7165 | jlepiller | 642 | #. type: Content of: |
643 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 644 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:338 |
7156 | jlepiller | 645 | msgid "pgpewrap" |
646 | msgstr "pgpewrap" |
||
647 | |||
648 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 649 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:344 |
7156 | jlepiller | 650 | msgid "<command>pgpring</command>" |
651 | msgstr "<command>pgpring</command>" |
||
652 | |||
7165 | jlepiller | 653 | #. type: Content of: |
654 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 655 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:346 |
7156 | jlepiller | 656 | msgid "" |
657 | "is a key ring dumper for <ulink url=\"http://www.pgp.com/\">PGP</ulink>. It " |
||
658 | "is not needed for <xref linkend=\"gnupg2\"/>." |
||
659 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 660 | "est un générateur de trousseau de clés pour <ulink " |
661 | "url=\"http://www.pgp.com/\">PGP</ulink>. Il n'est pas nécessaire pour <xref " |
||
662 | "linkend=\"gnupg2\"/>." |
||
7156 | jlepiller | 663 | |
7165 | jlepiller | 664 | #. type: Content of: |
665 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 666 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:350 |
7156 | jlepiller | 667 | msgid "pgpring" |
668 | msgstr "pgpring" |
||
669 | |||
670 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7190 | jlepiller | 671 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:356 |
7156 | jlepiller | 672 | msgid "<command>smime_keys</command>" |
673 | msgstr "<command>smime_keys</command>" |
||
674 | |||
7165 | jlepiller | 675 | #. type: Content of: |
676 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7190 | jlepiller | 677 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:358 |
7156 | jlepiller | 678 | msgid "manages a keystore for S/MIME certificates." |
679 | msgstr "gère un ensemble de clé pour les certificats S/MIME." |
||
680 | |||
7165 | jlepiller | 681 | #. type: Content of: |
682 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7190 | jlepiller | 683 | #: blfs-en/networking/mailnews/mutt.xml:360 |
7156 | jlepiller | 684 | msgid "smime_keys" |
685 | msgstr "smime_keys" |
||
7164 | jlepiller | 686 | |
7258 | jlepiller | 687 | #~ msgid "0858f71c632f49b7f948a6c0bcf9aa86" |
688 | #~ msgstr "0858f71c632f49b7f948a6c0bcf9aa86" |
||
689 | |||
7257 | jlepiller | 690 | #~ msgid "fa842dc7d7dbfce34a2a153daf21645d" |
691 | #~ msgstr "fa842dc7d7dbfce34a2a153daf21645d" |
||
692 | |||
7244 | jlepiller | 693 | #~ msgid "15425c4c9946d58c22ccb44901544e6d" |
694 | #~ msgstr "15425c4c9946d58c22ccb44901544e6d" |
||
695 | |||
696 | #~ msgid "3.9 MB" |
||
697 | #~ msgstr "3.9 Mo" |
||
698 | |||
7210 | jlepiller | 699 | #~ msgid "04ae5b20cee7d746a246968e4a8cb9fa" |
700 | #~ msgstr "04ae5b20cee7d746a246968e4a8cb9fa" |
||
701 | |||
7190 | jlepiller | 702 | #~ msgid "2897069ce71e52bf9549e9317fcb9ffa" |
703 | #~ msgstr "2897069ce71e52bf9549e9317fcb9ffa" |
||
704 | |||
7164 | jlepiller | 705 | #~ msgid "7f25d27f3c7c82285ac07aac35f5f0f2" |
706 | #~ msgstr "7f25d27f3c7c82285ac07aac35f5f0f2" |
||
707 | |||
708 | #~ msgid "3.8 MB" |
||
7233 | jlepiller | 709 | #~ msgstr "3.8 Mo" |
7164 | jlepiller | 710 | |
711 | #~ msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 712 | #~ "This version of <application>Mutt</application> is a development release. " |
713 | #~ "The BLFS editors have determined that it provides a stable program and fixes" |
||
714 | #~ " two issues in the current stable version of " |
||
7164 | jlepiller | 715 | #~ "<application>Mutt</application>: a segmentation fault that occurs under " |
716 | #~ "certain conditions and a compilation problem when building with recent " |
||
717 | #~ "versions of <application>GCC</application>." |
||
718 | #~ msgstr "" |
||
719 | #~ "Cette version de <application>Mutt</application> est une version de " |
||
7165 | jlepiller | 720 | #~ "développement. L'équipe BLFS a déterminé qu'elle fournit un programme stable" |
721 | #~ " et elle corrige deux problèmes dans la version stable actuelle de " |
||
7164 | jlepiller | 722 | #~ "<application>Mutt</application> : une erreur de segmentation qui se " |
7165 | jlepiller | 723 | #~ "produit dans certaines conditions et un problème de compilation lors d'une " |
724 | #~ "construction avec des versions récentes de <application>GCC</application>." |
||
7164 | jlepiller | 725 | |
726 | #~ msgid "" |
||
727 | #~ "<parameter>--without-qdbm</parameter>: This switch disables " |
||
728 | #~ "<application>QDBM</application> as the header cache backend." |
||
729 | #~ msgstr "" |
||
730 | #~ "<parameter>--without-qdbm</parameter> : Ce paramètre désactive " |
||
731 | #~ "<application>QDBM</application> en tant que support du cache d'en-tête." |
||
732 | |||
733 | #~ msgid "" |
||
734 | #~ "<parameter>--without-tokyocabinet</parameter>: This switch disables " |
||
735 | #~ "<application>Tokyo Cabinet</application> as the header cache backend." |
||
736 | #~ msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 737 | #~ "<parameter>--without-tokyocabinet</parameter> : Ce paramètre désactive " |
738 | #~ "<application>Tokyo Cabinet</application> en tant que support du cache d'en-" |
||
739 | #~ "tête." |
||
7164 | jlepiller | 740 | |
741 | #~ msgid "" |
||
742 | #~ "<parameter>--with-gdbm</parameter>: This switch enables " |
||
743 | #~ "<application>GDBM</application> as the header cache backend." |
||
744 | #~ msgstr "" |
||
745 | #~ "<parameter>--with-gdbm</parameter> : Ce paramètre active " |
||
746 | #~ "<application>GDBM</application> en tant que support du cache d'en-tête." |
||
747 | |||
748 | #~ msgid "" |
||
749 | #~ "<parameter>--without-bdb</parameter>: This switch disables " |
||
750 | #~ "<application>Berkeley DB</application> as the header cache backend." |
||
751 | #~ msgstr "" |
||
752 | #~ "<parameter>--without-bdb</parameter> : Ce paramètre désactive " |
||
753 | #~ "<application>Berkeley DB</application> en tant que support du cache d'en-" |
||
754 | #~ "tête." |
||
755 | |||
756 | #~ msgid "" |
||
757 | #~ "<option>--with-slang</option>: Use <application>S-Lang </application> " |
||
758 | #~ "instead of <application>Ncurses</application>." |
||
759 | #~ msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 760 | #~ "<option>--with-slang</option> : Utilise <application>S-Lang " |
761 | #~ "</application> au lieu de <application>Ncurses</application>." |