Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8434 | Rev 8520 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7244 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2017-03-08 22:19+0100\n"
8347 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2020-06-25 12:59+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7348 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8347 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1593089953.014917\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the fetchmail-download-http entity
22
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:7
7304 jlepiller 23
msgid "&sourceforge-dl;/fetchmail/fetchmail-&fetchmail-version;.tar.xz"
24
msgstr "&sourceforge-dl;/fetchmail/fetchmail-&fetchmail-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the fetchmail-md5sum entity
7304 jlepiller 27
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:9
8479 jlepiller 28
msgid "8c13d8f2045bbcdafc6747082041714d"
29
msgstr "8c13d8f2045bbcdafc6747082041714d"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the fetchmail-size entity
7304 jlepiller 32
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:10
8434 jlepiller 33
msgid "1.3 MB"
34
msgstr "1.3&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the fetchmail-buildsize entity
7304 jlepiller 37
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:11
8434 jlepiller 38
msgid "17 MB including tests"
39
msgstr ""
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the fetchmail-time entity
7304 jlepiller 42
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:12
8434 jlepiller 43
msgid "0.1 SBU including tests"
44
msgstr ""
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7304 jlepiller 47
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:19
8434 jlepiller 48
#| msgid ""
8479 jlepiller 49
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2020-09-07 "
50
#| "12:17:53 +0000 (Mon, 07 Sep 2020) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgid ""
8479 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2020-12-10 "
53
"18:01:29 +0000 (Thu, 10 Dec 2020) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgstr ""
8479 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2020-12-10 "
56
"18:01:29 +0000 (Thu, 10 Dec 2020) $</date>"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
7304 jlepiller 59
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:23
7156 jlepiller 60
msgid "Fetchmail-&fetchmail-version;"
61
msgstr "Fetchmail-&fetchmail-version;"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7304 jlepiller 64
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:26
7156 jlepiller 65
msgid "Fetchmail"
66
msgstr "Fetchmail"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 69
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:30
7156 jlepiller 70
msgid "Introduction to Fetchmail"
71
msgstr "Introduction à Fetchmail"
72
 
73
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8252 jlepiller 74
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:33
7156 jlepiller 75
msgid ""
76
"The <application>Fetchmail</application> package contains a mail retrieval "
77
"program. It retrieves mail from remote mail servers and forwards it to the "
78
"local (client) machine's delivery system, so it can then be read by normal "
79
"mail user agents."
80
msgstr ""
81
"Le paquet <application>Fetchmail</application> contient un programme de "
82
"récupération de courrier. Il récupère le courrier de serveurs de courrier "
83
"distants et les fait suivre au système de distribution de la machine locale "
84
"(client), afin qu'il puisse être lu par des agents d'utilisateur normaux."
85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8252 jlepiller 87
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:41
7156 jlepiller 88
msgid "Package Information"
89
msgstr "Informations sur le paquet"
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8252 jlepiller 92
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:45
7156 jlepiller 93
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&fetchmail-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 94
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&fetchmail-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8252 jlepiller 97
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:50
7156 jlepiller 98
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&fetchmail-download-ftp;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&fetchmail-download-ftp;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8252 jlepiller 102
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:55
7156 jlepiller 103
msgid "Download MD5 sum: &fetchmail-md5sum;"
104
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &fetchmail-md5sum;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8252 jlepiller 107
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:60
7156 jlepiller 108
msgid "Download size: &fetchmail-size;"
109
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &fetchmail-size;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8252 jlepiller 112
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:65
7156 jlepiller 113
msgid "Estimated disk space required: &fetchmail-buildsize;"
114
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &fetchmail-buildsize;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
8252 jlepiller 117
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:70
7156 jlepiller 118
msgid "Estimated build time: &fetchmail-time;"
119
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &fetchmail-time;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8252 jlepiller 122
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:75
7156 jlepiller 123
msgid "Fetchmail Dependencies"
124
msgstr "Dépendances de Fetchmail"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8252 jlepiller 127
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:77
7156 jlepiller 128
msgid "Recommended"
129
msgstr "Recommandées"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8252 jlepiller 132
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:79
7348 jlepiller 133
msgid "a local MDA (<xref linkend=\"procmail\"/>)"
134
msgstr "un MDA local (<xref linkend=\"procmail\"/>)"
7156 jlepiller 135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
8252 jlepiller 137
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:82
7156 jlepiller 138
msgid "Optional"
139
msgstr "Facultatives"
140
 
8126 jlepiller 141
#.  hesiod was at ftp://athena-dist.mit.edu/pub/ATHENA/hesiod/ but that
142
#.       is dead. Debian had 3.2.1, git hub has a very old 3.1.
143
#.       libintl is part of gettext so enabled by default on LFS
7156 jlepiller 144
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8252 jlepiller 145
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:87
8126 jlepiller 146
msgid ""
8340 jlepiller 147
"<xref linkend=\"mitkrb\"/>, and <ulink "
8252 jlepiller 148
"url=\"http://www.citi.umich.edu/projects/nfsv4/linux/\"> libgssapi </ulink>"
8126 jlepiller 149
msgstr ""
8347 jlepiller 150
"<xref linkend=\"mitkrb\"/> et <ulink "
8331 jlepiller 151
"url=\"http://www.citi.umich.edu/projects/nfsv4/linux/\"> libgssapi </ulink>"
7156 jlepiller 152
 
8340 jlepiller 153
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
154
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:93
155
msgid "Optional (for running fetchmailconf)"
156
msgstr "Facultatives (pour lancer fetchmailconf)"
157
 
7156 jlepiller 158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8340 jlepiller 159
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:95
160
msgid ""
161
"<xref linkend=\"python3\"/>, built after <xref linkend=\"tk\"/>, with the "
162
"<ulink url=\"http://python-future.org/\">py-future</ulink> package"
163
msgstr ""
164
"<xref linkend=\"python3\"/>, construit après <xref linkend=\"tk\"/> avec le "
165
"paquet <ulink url=\"http://python-future.org/\">py-future</ulink>"
166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
168
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:100
7156 jlepiller 169
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/fetchmail\"/>"
170
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/fetchmail\"/>"
171
 
172
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8340 jlepiller 173
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:106
7156 jlepiller 174
msgid "Installation of Fetchmail"
175
msgstr "Installation de Fetchmail"
176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8340 jlepiller 178
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:109
7156 jlepiller 179
msgid ""
8126 jlepiller 180
"Create a dedicated user for the fetchmail program.  Issue the following "
181
"commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
182
msgstr ""
183
"Créez un utilisateur dédié pour le programme fetchmail. Lancez les commandes"
184
" suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
185
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8340 jlepiller 188
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:114
8126 jlepiller 189
#, no-wrap
190
msgid ""
191
"<userinput>useradd -c \"Fetchmail User\" -d /dev/null -g nogroup \\\n"
192
"        -s /bin/false -u 38 fetchmail</userinput>"
193
msgstr ""
194
"<userinput>useradd -c \"Fetchmail User\" -d /dev/null -g nogroup \\\n"
195
"        -s /bin/false -u 38 fetchmail</userinput>"
196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8340 jlepiller 198
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:118
8126 jlepiller 199
msgid ""
7156 jlepiller 200
"Install <application>Fetchmail</application> by running the following "
201
"commands:"
202
msgstr ""
203
"Installez <application>Fetchmail</application> en lançant les commandes "
204
"suivantes&nbsp;:"
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8340 jlepiller 207
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:122
7156 jlepiller 208
#, no-wrap
209
msgid ""
8126 jlepiller 210
"<userinput>PYTHON=python3 \\\n"
211
"./configure --prefix=/usr \\\n"
212
" --enable-fallback=procmail &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 213
"make</userinput>"
214
msgstr ""
8126 jlepiller 215
"<userinput>PYTHON=python3 \\\n"
216
"./configure --prefix=/usr \\\n"
217
" --enable-fallback=procmail &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 218
"make</userinput>"
219
 
220
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8340 jlepiller 221
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:128
8126 jlepiller 222
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
223
msgstr ""
224
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."
7156 jlepiller 225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8340 jlepiller 227
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:133
7156 jlepiller 228
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
229
msgstr ""
7165 jlepiller 230
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
231
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 232
 
233
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8340 jlepiller 234
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:136
7156 jlepiller 235
#, no-wrap
8126 jlepiller 236
msgid ""
237
"<userinput>make install                                  &amp;&amp;\n"
238
"chown -v fetchmail:nogroup /usr/bin/fetchmail</userinput>"
239
msgstr ""
240
"<userinput>make install                                  &amp;&amp;\n"
241
"chown -v fetchmail:nogroup /usr/bin/fetchmail</userinput>"
7156 jlepiller 242
 
243
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8340 jlepiller 244
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:142
7156 jlepiller 245
msgid "Command Explanations"
246
msgstr "Explication des commandes"
247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8340 jlepiller 249
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:145
7156 jlepiller 250
msgid ""
8126 jlepiller 251
"<parameter>PYTHON=python3</parameter>: a version of Python is "
252
"<emphasis>required</emphasis>, but only used to install a module to allow "
253
"fetchmailconf to be run. That module is unmaintained and should not be used."
7156 jlepiller 254
msgstr ""
8126 jlepiller 255
"<parameter>PYTHON=python3</parameter>&nbsp;: une version de Python est "
256
"<emphasis>requise</emphasis>, mais seulement utilisé pour installer un "
257
"module qui permet à fetchmailconf de se lancer. Ce module n'est pas maintenu"
258
" et vous ne devriez pas l'utiliser."
7156 jlepiller 259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8340 jlepiller 261
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:152
7156 jlepiller 262
msgid ""
263
"<parameter>--enable-fallback=procmail</parameter>: This tells "
264
"<application>Fetchmail</application> to hand incoming mail to "
7165 jlepiller 265
"<application>Procmail</application> for delivery, if the port 25 mail server"
266
" is not present or not responding."
7156 jlepiller 267
msgstr ""
268
"<parameter>--enable-fallback=procmail</parameter>&nbsp;: Ceci dit à "
269
"<application>Fetchmail</application> de confier le courrier entrant à "
270
"<application>Procmail</application> pour distribution, si le port 25 du "
271
"serveur de courrier n'est pas présent ou s'il ne répond pas."
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8340 jlepiller 274
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:161
7156 jlepiller 275
msgid "Configuring Fetchmail"
276
msgstr "Configuration de Fetchmail"
277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8340 jlepiller 279
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:164
7156 jlepiller 280
msgid "Config Files"
281
msgstr "Fichiers de configuration"
282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8340 jlepiller 284
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:167
7156 jlepiller 285
msgid "<filename>~/.fetchmailrc</filename>"
286
msgstr "<filename>~/.fetchmailrc</filename>"
287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8340 jlepiller 289
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:171
7156 jlepiller 290
msgid "~/.fetchmailrc"
291
msgstr "~/.fetchmailrc"
292
 
293
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8340 jlepiller 294
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:177
7156 jlepiller 295
msgid "Configuration Information"
296
msgstr "Informations sur la configuration"
297
 
298
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8340 jlepiller 299
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:179
7156 jlepiller 300
#, no-wrap
301
msgid ""
302
"<userinput>cat &gt; ~/.fetchmailrc &lt;&lt; \"EOF\"\n"
8126 jlepiller 303
"<literal>\n"
304
"# The logfile needs to exist when fetchmail is invoked, otherwise it will\n"
305
"# dump the details to the screen. As with all logs, you will need to rotate\n"
306
"# or clear it from time to time.\n"
307
"set logfile fetchmail.log\n"
7156 jlepiller 308
"set no bouncemail\n"
8126 jlepiller 309
"# You probably want to set your local username as the postmaster\n"
310
"set postmaster <replaceable>&lt;username&gt;</replaceable>\n"
7156 jlepiller 311
"\n"
312
"poll SERVERNAME :\n"
8126 jlepiller 313
"    user <replaceable>&lt;isp_username&gt;</replaceable> pass <replaceable>&lt;password&gt;</replaceable>;\n"
7156 jlepiller 314
"    mda \"/usr/bin/procmail -f %F -d %T\";</literal>\n"
315
"EOF\n"
316
"\n"
8126 jlepiller 317
"touch ~/fetchmail.log       &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 318
"chmod -v 0600 ~/.fetchmailrc</userinput>"
319
msgstr ""
320
"<userinput>cat &gt; ~/.fetchmailrc &lt;&lt; \"EOF\"\n"
8126 jlepiller 321
"<literal>\n"
322
"# The logfile needs to exist when fetchmail is invoked, otherwise it will\n"
323
"# dump the details to the screen. As with all logs, you will need to rotate\n"
324
"# or clear it from time to time.\n"
325
"set logfile fetchmail.log\n"
7156 jlepiller 326
"set no bouncemail\n"
8126 jlepiller 327
"# You probably want to set your local username as the postmaster\n"
328
"set postmaster <replaceable>&lt;username&gt;</replaceable>\n"
7156 jlepiller 329
"\n"
330
"poll SERVERNAME :\n"
8126 jlepiller 331
"    user <replaceable>&lt;isp_username&gt;</replaceable> pass <replaceable>&lt;password&gt;</replaceable>;\n"
7156 jlepiller 332
"    mda \"/usr/bin/procmail -f %F -d %T\";</literal>\n"
333
"EOF\n"
334
"\n"
8126 jlepiller 335
"touch ~/fetchmail.log       &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 336
"chmod -v 0600 ~/.fetchmailrc</userinput>"
337
 
338
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8340 jlepiller 339
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:198
7156 jlepiller 340
msgid ""
341
"This is an example configuration that should suffice for most people.  You "
342
"can add as many users and servers as you need using the same syntax."
343
msgstr ""
344
"Ceci est un exemple de configuration qui devrait suffire à la plupart des "
345
"gens. Vous pouvez rajouter autant d'utilisateurs et de serveurs que ce dont "
346
"vous avez besoin, en utilisant la même syntaxe."
347
 
348
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8340 jlepiller 349
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:203
7156 jlepiller 350
msgid ""
7165 jlepiller 351
"<command>man fetchmail</command>: Look for the section near the bottom named"
352
" <emphasis>CONFIGURATION EXAMPLES</emphasis>. It gives some quick examples. "
7156 jlepiller 353
"There are countless other configuration options once you get used to it."
354
msgstr ""
355
"<command>man fetchmail</command>&nbsp;: Cherchez la section vers le bas "
356
"nommée <emphasis>CONFIGURATION EXAMPLES</emphasis> (exemples de "
357
"configuration). Cela donne quelques exemples rapides. Il y a d'innombrables "
358
"autres options de configuration, une fois que vous serez habitué."
359
 
8129 jlepiller 360
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8340 jlepiller 361
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:210
8129 jlepiller 362
msgid ""
363
"If you expect to receive very little mail you can invoke fetchmail when you "
364
"wish to receive any incoming mail. More commonly, it is either invoked in "
365
"daemon mode with the <literal>-d</literal> option either on the command "
366
"line, or in <filename>.fetchmailrc</filename> (see 'DAEMON MODE' in man "
367
"fetchmailconf), or alternatively it is invoked from a cron job."
368
msgstr ""
8130 jlepiller 369
"Si vous ne vous attendez pas à recevoir beaucoup de messages, vous pouvez "
370
"invoquer fetchmail quand vous souhaitez recevoir un message. Généralement, "
371
"il est soit invoqué en mode démon avec l'option <literal>-d</literal> soit "
372
"en ligne de commande soit dans <filename>.fetchmailrc</filename> (voir « "
373
"DAEMON MODE » sar la page de manual de fetchmailconf) soit invoqué depuis "
374
"une tâche cron."
8129 jlepiller 375
 
7156 jlepiller 376
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8340 jlepiller 377
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:223
7156 jlepiller 378
msgid "Contents"
379
msgstr "Contenu"
380
 
381
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8340 jlepiller 382
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:226
7156 jlepiller 383
msgid "Installed Programs"
384
msgstr "Programmes installés"
385
 
386
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8340 jlepiller 387
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:227
7156 jlepiller 388
msgid "Installed Libraries"
389
msgstr "Bibliothèques installées"
390
 
391
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8340 jlepiller 392
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:228
7156 jlepiller 393
msgid "Installed Directories"
394
msgstr "Répertoires installés"
395
 
396
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8340 jlepiller 397
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:231
7156 jlepiller 398
msgid "fetchmail and fetchmailconf"
399
msgstr "fetchmail et fetchmailconf"
400
 
401
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8340 jlepiller 402
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:232
403
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:233
7156 jlepiller 404
msgid "None"
405
msgstr "Aucune"
406
 
407
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8340 jlepiller 408
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:238
7156 jlepiller 409
msgid "Short Descriptions"
410
msgstr "Descriptions courtes"
411
 
412
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8340 jlepiller 413
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:243
7156 jlepiller 414
msgid "<command>fetchmail</command>"
415
msgstr "<command>fetchmail</command>"
416
 
7165 jlepiller 417
#. type: Content of:
418
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8340 jlepiller 419
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:246
7156 jlepiller 420
msgid ""
7165 jlepiller 421
"when executed as a user, this will source "
422
"<filename>~/.fetchmailrc</filename> and download the appropriate mail."
7156 jlepiller 423
msgstr ""
7165 jlepiller 424
"exécuté en tant qu'utilisateur, ceci sourcera "
425
"<filename>~/.fetchmailrc</filename> et téléchargera le courrier adéquat."
7156 jlepiller 426
 
7165 jlepiller 427
#. type: Content of:
428
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8340 jlepiller 429
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:251
7156 jlepiller 430
msgid "fetchmail"
431
msgstr "fetchmail"
432
 
433
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8340 jlepiller 434
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:257
7156 jlepiller 435
msgid "<command>fetchmailconf</command>"
436
msgstr "<command>fetchmailconf</command>"
437
 
7165 jlepiller 438
#. type: Content of:
439
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8340 jlepiller 440
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:260
7156 jlepiller 441
msgid ""
8340 jlepiller 442
"is intended to assist you in setting up and editing a "
443
"<filename>~/.fetchmailrc</filename> configuration file, by using a "
444
"<application>Tk</application> GUI interface. It is written for "
445
"<application>Python</application> and the Tkinter module but is labelled "
446
"with a WARNING that it needs to be updated for fetchmail 6.4's SSL options "
447
"and other recent new options."
7156 jlepiller 448
msgstr ""
8347 jlepiller 449
"est conçu pour vous aider à paramétrer et à modifier un fichier de "
450
"configuration <filename>~/.fetchmailrc</filename>, en utilisant une "
451
"interface graphique <application>Tk</application>. Il est écrit pour "
452
"<application>Python</application> et le module Tkinter mais il a un "
453
"avertissement indiquant qu'il doit être mis à jour pour les options SSL de "
454
"fetchmail 6.4 et d'autres nouvelles options."
7156 jlepiller 455
 
7165 jlepiller 456
#. type: Content of:
457
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8340 jlepiller 458
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:276
7156 jlepiller 459
msgid "fetchmailconf"
460
msgstr "fetchmailconf"
7253 jlepiller 461
 
8479 jlepiller 462
#~ msgid "023c42accd5dd7e60ce70b11a155c0fc"
463
#~ msgstr "023c42accd5dd7e60ce70b11a155c0fc"
464
 
8434 jlepiller 465
#~ msgid "4e5e67efe498038032576fa24c7f848e"
466
#~ msgstr "4e5e67efe498038032576fa24c7f848e"
467
 
468
#~ msgid "1.2 MB"
469
#~ msgstr "1.2 Mo"
470
 
471
#~ msgid "16 MB"
472
#~ msgstr "16&nbsp;Mo"
473
 
474
#~ msgid "0.1 SBU"
475
#~ msgstr "0.1 SBU"
476
 
8340 jlepiller 477
#~ msgid "e6621616ccbde3792f6a3ccc85681fa9"
478
#~ msgstr "e6621616ccbde3792f6a3ccc85681fa9"
479
 
480
#~ msgid ""
481
#~ "is an unmaintained GUI command to assist in creating a "
482
#~ "<filename>~/.fetchmailrc</filename> configuration file and should not be "
483
#~ "used."
484
#~ msgstr ""
485
#~ "est une interface graphique de commande non maintenue pour vous aider à "
486
#~ "créer un fichier de configuration <filename>~/.fetchmailrc</filename> et "
487
#~ "vous ne devriez pas l'utiliser."
488
 
8321 jlepiller 489
#~ msgid "53d52179c8bf8e2f57489538b49bfda9"
490
#~ msgstr "53d52179c8bf8e2f57489538b49bfda9"
491
 
8289 jlepiller 492
#~ msgid "614d5a05ac9a042bfc9317e5499bafd4"
493
#~ msgstr "614d5a05ac9a042bfc9317e5499bafd4"
494
 
8267 jlepiller 495
#~ msgid "039b49a4f41f8544a51d82d2f4599dfc"
496
#~ msgstr "039b49a4f41f8544a51d82d2f4599dfc"
497
 
8237 jlepiller 498
#~ msgid "c2b836a919cdd4ec53b06b70e0aa3e63"
499
#~ msgstr "c2b836a919cdd4ec53b06b70e0aa3e63"
500
 
8126 jlepiller 501
#~ msgid "61b66faad044afa26e142bb1791aa2b3"
502
#~ msgstr "61b66faad044afa26e142bb1791aa2b3"
503
 
504
#~ msgid "14 MB"
505
#~ msgstr "14 Mo"
506
 
507
#~ msgid "Additional Downloads"
508
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
509
 
7253 jlepiller 510
#~ msgid ""
8126 jlepiller 511
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/fetchmail-&fetchmail-"
512
#~ "version;-disable_sslv3-1.patch\"/>"
513
#~ msgstr ""
514
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/fetchmail-&fetchmail-"
515
#~ "version;-disable_sslv3-1.patch\"/>"
516
 
517
#~ msgid "This package does not come with a test suite."
518
#~ msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
519
 
520
#~ msgid "<userinput>make install</userinput>"
521
#~ msgstr "<userinput>make install</userinput>"
522
 
523
#~ msgid ""
524
#~ "<parameter>--with-ssl</parameter>: This enables SSL support, so that you can"
525
#~ " handle connections to secure POP3 and IMAP servers."
526
#~ msgstr ""
527
#~ "<parameter>--with-ssl</parameter>&nbsp;: Ceci active le support SSL, afin "
528
#~ "que vous puissiez gérer les connexions à des serveurs POP3 et IMAP "
529
#~ "sécurisés."
530
 
531
#~ msgid ""
7253 jlepiller 532
#~ "ftp://ftp.at.gnucash.org/pub/infosys/mail/fetchmail/fetchmail-&fetchmail-"
533
#~ "version;.tar.xz"
534
#~ msgstr ""
535
#~ "ftp://ftp.at.gnucash.org/pub/infosys/mail/fetchmail/fetchmail-&fetchmail-"
536
#~ "version;.tar.xz"