Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7220 | Rev 7234 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7209 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2016-12-04 04:08+0100\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-01-01 13:54+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1483278849.950779\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the fetchmail-download-http entity
22
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:7
23
msgid "&sourceforge-repo;/fetchmail/fetchmail-&fetchmail-version;.tar.xz"
24
msgstr "&sourceforge-repo;/fetchmail/fetchmail-&fetchmail-version;.tar.xz"
25
 
26
#. type: Content of the fetchmail-download-ftp entity
27
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:8
28
msgid ""
29
"ftp://ftp.at.gnucash.org/pub/infosys/mail/fetchmail/fetchmail-&fetchmail-"
30
"version;.tar.xz"
31
msgstr ""
32
"ftp://ftp.at.gnucash.org/pub/infosys/mail/fetchmail/fetchmail-&fetchmail-"
33
"version;.tar.xz"
34
 
35
#. type: Content of the fetchmail-md5sum entity
36
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:9
37
msgid "61b66faad044afa26e142bb1791aa2b3"
38
msgstr "61b66faad044afa26e142bb1791aa2b3"
39
 
40
#. type: Content of the fetchmail-size entity
41
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:10
42
msgid "1.2 MB"
7233 jlepiller 43
msgstr "1.2 Mo"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the fetchmail-buildsize entity
46
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:11
47
msgid "14 MB"
7233 jlepiller 48
msgstr "14 Mo"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of the fetchmail-time entity
51
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:12
52
msgid "0.1 SBU"
53
msgstr "0.1 SBU"
54
 
55
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
56
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:19
57
msgid ""
7164 jlepiller 58
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-09-04 "
59
"20:31:34 +0200 (Sun, 04 Sep 2016) $</date>"
7156 jlepiller 60
msgstr ""
7165 jlepiller 61
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-09-04 "
62
"20:31:34 +0200 (Sun, 04 Sep 2016) $</date>"
7156 jlepiller 63
 
64
#. type: Content of: <sect1><title>
65
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:23
66
msgid "Fetchmail-&fetchmail-version;"
67
msgstr "Fetchmail-&fetchmail-version;"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
70
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:26
71
msgid "Fetchmail"
72
msgstr "Fetchmail"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
75
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:30
76
msgid "Introduction to Fetchmail"
77
msgstr "Introduction à Fetchmail"
78
 
79
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
80
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:32
81
msgid ""
82
"The <application>Fetchmail</application> package contains a mail retrieval "
83
"program. It retrieves mail from remote mail servers and forwards it to the "
84
"local (client) machine's delivery system, so it can then be read by normal "
85
"mail user agents."
86
msgstr ""
87
"Le paquet <application>Fetchmail</application> contient un programme de "
88
"récupération de courrier. Il récupère le courrier de serveurs de courrier "
89
"distants et les fait suivre au système de distribution de la machine locale "
90
"(client), afin qu'il puisse être lu par des agents d'utilisateur normaux."
91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
93
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:39
94
msgid "Package Information"
95
msgstr "Informations sur le paquet"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
98
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:42
99
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&fetchmail-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 100
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&fetchmail-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
103
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:45
104
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&fetchmail-download-ftp;\"/>"
105
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&fetchmail-download-ftp;\"/>"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
108
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:48
109
msgid "Download MD5 sum: &fetchmail-md5sum;"
110
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &fetchmail-md5sum;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
113
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:51
114
msgid "Download size: &fetchmail-size;"
115
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &fetchmail-size;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
118
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:54
119
msgid "Estimated disk space required: &fetchmail-buildsize;"
120
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &fetchmail-buildsize;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
123
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:57
124
msgid "Estimated build time: &fetchmail-time;"
125
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &fetchmail-time;"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
128
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:61
129
msgid "Fetchmail Dependencies"
130
msgstr "Dépendances de Fetchmail"
131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
133
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:63
134
msgid "Recommended"
135
msgstr "Recommandées"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
138
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:65
7165 jlepiller 139
msgid "<xref linkend=\"openssl\"/> and a local MDA (<xref linkend=\"procmail\"/>)"
140
msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/> et un MDA local (<xref linkend=\"procmail\"/>)"
7156 jlepiller 141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
143
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:69
144
msgid "Optional"
145
msgstr "Facultatives"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
148
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:71
149
msgid "<xref linkend=\"python2\"/> and <xref linkend=\"tk\"/>"
150
msgstr "<xref linkend=\"python2\"/> et <xref linkend=\"tk\"/>"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
153
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:75
154
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/fetchmail\"/>"
155
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/fetchmail\"/>"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
158
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:81
159
msgid "Installation of Fetchmail"
160
msgstr "Installation de Fetchmail"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
163
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:83
164
msgid ""
165
"Install <application>Fetchmail</application> by running the following "
166
"commands:"
167
msgstr ""
168
"Installez <application>Fetchmail</application> en lançant les commandes "
169
"suivantes&nbsp;:"
170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
172
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:86
173
#, no-wrap
174
msgid ""
175
"<userinput>./configure --prefix=/usr --with-ssl --enable-fallback=procmail &amp;&amp;\n"
176
"make</userinput>"
177
msgstr ""
178
"<userinput>./configure --prefix=/usr --with-ssl --enable-fallback=procmail &amp;&amp;\n"
179
"make</userinput>"
180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
182
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:89
183
msgid "This package does not come with a test suite."
184
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
187
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:91
188
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
189
msgstr ""
7165 jlepiller 190
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
191
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 192
 
193
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
194
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:93
195
#, no-wrap
196
msgid "<userinput>make install</userinput>"
197
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
200
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:98
201
msgid "Command Explanations"
202
msgstr "Explication des commandes"
203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
205
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:100
206
msgid ""
7165 jlepiller 207
"<parameter>--with-ssl</parameter>: This enables SSL support, so that you can"
208
" handle connections to secure POP3 and IMAP servers."
7156 jlepiller 209
msgstr ""
210
"<parameter>--with-ssl</parameter>&nbsp;: Ceci active le support SSL, afin "
7165 jlepiller 211
"que vous puissiez gérer les connexions à des serveurs POP3 et IMAP "
212
"sécurisés."
7156 jlepiller 213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
215
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:103
216
msgid ""
217
"<parameter>--enable-fallback=procmail</parameter>: This tells "
218
"<application>Fetchmail</application> to hand incoming mail to "
7165 jlepiller 219
"<application>Procmail</application> for delivery, if the port 25 mail server"
220
" is not present or not responding."
7156 jlepiller 221
msgstr ""
222
"<parameter>--enable-fallback=procmail</parameter>&nbsp;: Ceci dit à "
223
"<application>Fetchmail</application> de confier le courrier entrant à "
224
"<application>Procmail</application> pour distribution, si le port 25 du "
225
"serveur de courrier n'est pas présent ou s'il ne répond pas."
226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
228
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:111
229
msgid "Configuring Fetchmail"
230
msgstr "Configuration de Fetchmail"
231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
233
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:114
234
msgid "Config Files"
235
msgstr "Fichiers de configuration"
236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
238
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:116
239
msgid "<filename>~/.fetchmailrc</filename>"
240
msgstr "<filename>~/.fetchmailrc</filename>"
241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
243
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:119
244
msgid "~/.fetchmailrc"
245
msgstr "~/.fetchmailrc"
246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
248
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:125
249
msgid "Configuration Information"
250
msgstr "Informations sur la configuration"
251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
253
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:127
254
#, no-wrap
255
msgid ""
256
"<userinput>cat &gt; ~/.fetchmailrc &lt;&lt; \"EOF\"\n"
257
"<literal>set logfile /var/log/fetchmail.log\n"
258
"set no bouncemail\n"
259
"set postmaster root\n"
260
"\n"
261
"poll SERVERNAME :\n"
262
"    user <replaceable>&lt;username&gt;</replaceable> pass <replaceable>&lt;password&gt;</replaceable>;\n"
263
"    mda \"/usr/bin/procmail -f %F -d %T\";</literal>\n"
264
"EOF\n"
265
"\n"
266
"chmod -v 0600 ~/.fetchmailrc</userinput>"
267
msgstr ""
268
"<userinput>cat &gt; ~/.fetchmailrc &lt;&lt; \"EOF\"\n"
269
"<literal>set logfile /var/log/fetchmail.log\n"
270
"set no bouncemail\n"
271
"set postmaster root\n"
272
"\n"
273
"poll SERVERNAME :\n"
274
"    user <replaceable>&lt;username&gt;</replaceable> pass <replaceable>&lt;password&gt;</replaceable>;\n"
275
"    mda \"/usr/bin/procmail -f %F -d %T\";</literal>\n"
276
"EOF\n"
277
"\n"
278
"chmod -v 0600 ~/.fetchmailrc</userinput>"
279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
281
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:139
282
msgid ""
283
"This is an example configuration that should suffice for most people.  You "
284
"can add as many users and servers as you need using the same syntax."
285
msgstr ""
286
"Ceci est un exemple de configuration qui devrait suffire à la plupart des "
287
"gens. Vous pouvez rajouter autant d'utilisateurs et de serveurs que ce dont "
288
"vous avez besoin, en utilisant la même syntaxe."
289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7214 jlepiller 291
#. « bas » et « nommée » ne semblent pas bien accordés en genre.
7156 jlepiller 292
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:142
293
msgid ""
7165 jlepiller 294
"<command>man fetchmail</command>: Look for the section near the bottom named"
295
" <emphasis>CONFIGURATION EXAMPLES</emphasis>. It gives some quick examples. "
7156 jlepiller 296
"There are countless other configuration options once you get used to it."
297
msgstr ""
298
"<command>man fetchmail</command>&nbsp;: Cherchez la section vers le bas "
299
"nommée <emphasis>CONFIGURATION EXAMPLES</emphasis> (exemples de "
300
"configuration). Cela donne quelques exemples rapides. Il y a d'innombrables "
301
"autres options de configuration, une fois que vous serez habitué."
302
 
303
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
304
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:152
305
msgid "Contents"
306
msgstr "Contenu"
307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
309
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:155
310
msgid "Installed Programs"
311
msgstr "Programmes installés"
312
 
313
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
314
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:156
315
msgid "Installed Libraries"
316
msgstr "Bibliothèques installées"
317
 
318
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
319
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:157
320
msgid "Installed Directories"
321
msgstr "Répertoires installés"
322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
324
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:160
325
msgid "fetchmail and fetchmailconf"
326
msgstr "fetchmail et fetchmailconf"
327
 
328
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
329
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:161
330
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:162
331
msgid "None"
332
msgstr "Aucune"
333
 
334
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
335
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:167
336
msgid "Short Descriptions"
337
msgstr "Descriptions courtes"
338
 
339
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
340
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:172
341
msgid "<command>fetchmail</command>"
342
msgstr "<command>fetchmail</command>"
343
 
7165 jlepiller 344
#. type: Content of:
345
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 346
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:174
347
msgid ""
7165 jlepiller 348
"when executed as a user, this will source "
349
"<filename>~/.fetchmailrc</filename> and download the appropriate mail."
7156 jlepiller 350
msgstr ""
7165 jlepiller 351
"exécuté en tant qu'utilisateur, ceci sourcera "
352
"<filename>~/.fetchmailrc</filename> et téléchargera le courrier adéquat."
7156 jlepiller 353
 
7165 jlepiller 354
#. type: Content of:
355
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 356
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:178
357
msgid "fetchmail"
358
msgstr "fetchmail"
359
 
360
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
361
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:184
362
msgid "<command>fetchmailconf</command>"
363
msgstr "<command>fetchmailconf</command>"
364
 
7165 jlepiller 365
#. type: Content of:
366
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7156 jlepiller 367
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:186
368
msgid ""
7165 jlepiller 369
"it will assist you in setting up and editing a "
370
"<filename>~/.fetchmailrc</filename> configuration file, by using a "
371
"<application>Tk</application> GUI interface. It requires "
372
"<application>Python</application> and it must have the Tkinker module "
373
"available."
7156 jlepiller 374
msgstr ""
375
"il vous aidera à paramétrer et éditer un fichier de configuration "
376
"<filename>~/.fetchmailrc</filename>, en utilisant une interface GUI "
7165 jlepiller 377
"<application>Tk</application>. Il exige <application>Python</application> et"
378
" le module Tkinker doit être disponible."
7156 jlepiller 379
 
7165 jlepiller 380
#. type: Content of:
381
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 382
#: blfs-en/networking/mailnews/fetchmail.xml:192
383
msgid "fetchmailconf"
384
msgstr "fetchmailconf"