Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7587 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7313 jlepiller 1
#
7284 jlepiller 2
msgid ""
3
msgstr ""
4
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 04:05+0000\n"
7348 jlepiller 7
"PO-Revision-Date: 2018-02-12 09:30+0000\n"
7284 jlepiller 8
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
9
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 10
"Language: fr\n"
7284 jlepiller 11
"MIME-Version: 1.0\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7348 jlepiller 16
"X-POOTLE-MTIME: 1518427846.061207\n"
7284 jlepiller 17
 
18
#. type: Content of the alpine-download-http entity
19
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:7
7357 jlepiller 20
msgid "&sources-anduin-http;/alpine/alpine-&alpine-version;.tar.xz"
21
msgstr "&sources-anduin-http;/alpine/alpine-&alpine-version;.tar.xz"
7284 jlepiller 22
 
23
#. type: Content of the alpine-md5sum entity
24
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:9
25
msgid "02dad85c1be80ce020206f222ecf5ac8"
26
msgstr "02dad85c1be80ce020206f222ecf5ac8"
27
 
28
#. type: Content of the alpine-size entity
29
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:10
30
msgid "4.6 MB"
31
msgstr "4.6 Mo"
32
 
33
#. type: Content of the alpine-buildsize entity
34
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:11
35
msgid "122 MB"
36
msgstr "122 Mo"
37
 
38
#. type: Content of the alpine-time entity
39
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:12
40
msgid "1.0 SBU"
41
msgstr "1.0 SBU"
42
 
43
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
44
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:19
7797 jlepiller 45
#| msgid ""
46
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-27 "
47
#| "22:41:22 +0000 (Mon, 27 Aug 2018) $</date>"
7284 jlepiller 48
msgid ""
7797 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-02-22 "
50
"14:43:40 +0000 (Fri, 22 Feb 2019) $</date>"
7284 jlepiller 51
msgstr ""
7797 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-02-22 "
53
"14:43:40 +0000 (Fri, 22 Feb 2019) $</date>"
7284 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
56
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:23
57
msgid "Alpine-&alpine-version;"
58
msgstr "Alpine-&alpine-version;"
59
 
60
#. type: Content of:
61
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
62
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:26
63
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:182
64
msgid "alpine"
65
msgstr "alpine"
66
 
67
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
68
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:30
69
msgid "Introduction to Alpine"
70
msgstr "Introduction à Alpine"
71
 
72
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
73
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:32
74
msgid ""
75
"<application>Alpine</application> is a text-based email client developed by "
76
"the University of Washington."
77
msgstr ""
78
"<application>Alpine</application> est un client de courriel textuel "
79
"développé par l'université de Washington."
80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
82
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:37
83
msgid "Package Information"
84
msgstr "Informations sur le paquet"
85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
87
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:40
88
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&alpine-download-http;\"/>"
89
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&alpine-download-http;\"/>"
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
92
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:43
93
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&alpine-download-ftp;\"/>"
94
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&alpine-download-ftp;\"/>"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
97
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:46
98
msgid "Download MD5 sum: &alpine-md5sum;"
99
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &alpine-md5sum;"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:49
103
msgid "Download size: &alpine-size;"
104
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &alpine-size;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:52
108
msgid "Estimated disk space required: &alpine-buildsize;"
109
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &alpine-buildsize;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:55
113
msgid "Estimated build time: &alpine-time;"
114
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &alpine-time;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
117
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:59
118
msgid "Alpine Dependencies"
119
msgstr "Dépendances de Alpine"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
122
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:66
123
msgid "Optional"
124
msgstr "Facultatives"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
127
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:68
128
msgid ""
129
"<xref linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref "
130
"linkend=\"aspell\"/>, <xref linkend=\"tcl\"/>, and <xref linkend=\"linux-"
131
"pam\"/>"
132
msgstr ""
133
"<xref linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref "
134
"linkend=\"aspell\"/>, <xref linkend=\"tcl\"/> et <xref linkend=\"linux-"
135
"pam\"/>"
136
 
137
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
138
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:75
139
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/alpine\"/>"
140
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/alpine\"/>"
141
 
142
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
143
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:81
144
msgid "Installation of Alpine"
145
msgstr "Installation de Alpine"
146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
148
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:83
149
msgid ""
150
"Install <application>Alpine</application> by running the following commands:"
151
msgstr ""
152
"Installez <application>Alpine</application> en lançant les commandes "
153
"suivantes&nbsp;:"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
156
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:86
157
#, no-wrap
158
msgid ""
159
"<userinput>LIBS+=\"-lcrypto\" ./configure --prefix=/usr       \\\n"
160
"                             --sysconfdir=/etc   \\\n"
161
"                             --without-ldap      \\\n"
162
"                             --without-krb5      \\\n"
163
"                             --without-pam       \\\n"
164
"                             --without-tcl       \\\n"
165
"                             --with-ssl-dir=/usr \\\n"
166
"                             --with-passfile=.pine-passfile &amp;&amp;\n"
167
"make</userinput>"
168
msgstr ""
169
"<userinput>LIBS+=\"-lcrypto\" ./configure --prefix=/usr       \\\n"
170
"                             --sysconfdir=/etc   \\\n"
171
"                             --without-ldap      \\\n"
172
"                             --without-krb5      \\\n"
173
"                             --without-pam       \\\n"
174
"                             --without-tcl       \\\n"
175
"                             --with-ssl-dir=/usr \\\n"
176
"                             --with-passfile=.pine-passfile &amp;&amp;\n"
177
"make</userinput>"
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
180
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:96
181
msgid "This package does not come with a test suite."
182
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
183
 
184
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
185
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:98
186
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
187
msgstr ""
188
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
189
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
192
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:100
193
#, no-wrap
194
msgid "<userinput>make install</userinput>"
195
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
198
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:105
199
msgid "Command Explanations"
200
msgstr "Explication des commandes"
201
 
202
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
203
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:107
204
msgid ""
7348 jlepiller 205
"<command>LIBS+=\"-lcrypto\"</command>: Enable linking to openssl. Additional"
206
" linker flags are required for <xref linkend=\"linux-pam\"/>, "
207
"<option>-lpam</option>, and for <xref linkend=\"mitkrb\"/>, "
208
"<option>-lkrb5</option>."
209
msgstr ""
210
"<command>LIBS+=\"-lcrypto\"</command>&nbsp;: Active la liaison à openssl. "
211
"Des drapeaux de l'éditeur de lien supplémentaires sont requis pour <xref "
212
"linkend=\"linux-pam\"/>, <option>-lpam</option> et pour <xref "
7284 jlepiller 213
"linkend=\"mitkrb\"/>, <option>-lkrb5</option>."
214
 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
216
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:112
217
msgid "<parameter>--without-ldap</parameter>: Disables LDAP support."
218
msgstr ""
219
"<parameter>--without-ldap</parameter>&nbsp;: Désactive le support de LDAP."
220
 
221
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
222
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:114
223
msgid "<parameter>--without-krb5</parameter>: Disables Kerberos support."
224
msgstr ""
225
"<parameter>--without-krb5</parameter>&nbsp;: Désactive le support de "
226
"Kerberos."
227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
229
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:116
230
msgid "<parameter>--without-pam</parameter>: Disables Linux-PAM support."
231
msgstr ""
232
"<parameter>--without-pam</parameter>&nbsp;: Désactive le support de Linux-"
233
"PAM."
234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
236
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:119
237
msgid "<parameter>--without-tcl</parameter>: Disables TCL support."
238
msgstr ""
239
"<parameter>--without-tcl</parameter>&nbsp;: Désactive le support de TCL."
240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
242
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:121
243
msgid ""
244
"<parameter>--with-ssl-dir=/usr</parameter>: Sets the root path to OpenSSL "
245
"libraries and include files."
246
msgstr ""
247
"<parameter>--with-ssl-dir=/usr</parameter>&nbsp;: Initialise le chemin de la"
248
" racine vers les bibliothèques et les fichiers d'en-tête de OpenSSL."
249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
251
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:124
252
msgid ""
253
"<parameter>--with-passfile=.pine-passfile</parameter>: Sets the password "
254
"cache file."
255
msgstr ""
256
"<parameter>--with-passfile=.pine-passfile</parameter>&nbsp;: Initialise le "
257
"fichier de cache de mots de passe."
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
260
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:127
261
msgid "<option>--without-ssl</option>: Disables OpenSSL support."
262
msgstr "<option>--without-ssl</option>&nbsp;: Désactive le support d'OpenSSL."
263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
265
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:132
266
msgid "Configuring Alpine"
267
msgstr "Configuration de Alpine"
268
 
269
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
270
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:135
271
msgid "Config Files"
272
msgstr "Fichiers de configuration"
273
 
274
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
275
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:137
276
msgid "<filename>~/.pinerc</filename>"
277
msgstr "<filename>~/.pinerc</filename>"
278
 
279
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
280
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:140
281
msgid "~/.pinerc"
282
msgstr "~/.pinerc"
283
 
284
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
285
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:146
286
msgid "Configuration Information"
287
msgstr "Informations sur la configuration"
288
 
289
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
290
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:148
291
msgid ""
292
"It is not required to manually edit any configuration files to use the "
293
"<application>Alpine</application> email client. Users can configure "
294
"<application>Alpine</application> using the graphical configuration menu, "
295
"which stores the changes in <filename>~/.pinerc</filename>."
296
msgstr ""
297
"Il n'est pas nécessaire de modifier manuellement aucun fichier de "
298
"configuration pour utiliser le client de courriel "
299
"<application>Alpine</application>. Les utilisateurs peuvent configurer "
300
"<application>Alpine</application> avec le menu de configuration graphique, "
301
"qui enregistre les changements dans <filename>~/.pinerc</filename>."
302
 
303
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
304
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:158
305
msgid "Contents"
306
msgstr "Contents"
307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
309
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:161
310
msgid "Installed Programs"
311
msgstr "Programmes installés"
312
 
313
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
314
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:162
315
msgid "Installed Libraries"
316
msgstr "Bibliothèques installées"
317
 
318
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
319
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:163
320
msgid "Installed Directories"
321
msgstr "Répertoires installés"
322
 
323
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
324
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:166
325
msgid "alpine, pico, pilot, rpdump, and rpload"
326
msgstr "alpine, pico, pilot, rpdump et rpload"
327
 
328
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
329
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:167
330
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:168
331
msgid "none"
332
msgstr "none"
333
 
334
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
335
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:173
336
msgid "Short Descriptions"
337
msgstr "Descriptions courtes"
338
 
339
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
340
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:178
341
msgid "<command>alpine</command>"
342
msgstr "<command>alpine</command>"
343
 
344
#. type: Content of:
345
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
346
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:180
347
msgid "is the Alpine mailer."
348
msgstr "est le courrielleur Alpine."
349
 
350
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
351
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:188
352
msgid "<command>pico</command>"
353
msgstr "<command>pico</command>"
354
 
355
#. type: Content of:
356
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
357
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:190
358
msgid "is a standalone text editor similar to the Alpine message composer."
359
msgstr ""
360
"est un éditeur de texte autonome similaire au compositeur de message "
361
"d'Alpine."
362
 
363
#. type: Content of:
364
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
365
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:192
366
msgid "pico"
367
msgstr "pico"
368
 
369
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
370
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:198
371
msgid "<command>pilot</command>"
372
msgstr "<command>pilot</command>"
373
 
374
#. type: Content of:
375
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
376
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:200
377
msgid "is a standalone file system navigator."
378
msgstr "est un navigateur du système de fichiers autonome."
379
 
380
#. type: Content of:
381
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
382
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:202
383
msgid "pilot"
384
msgstr "pilot"
385
 
386
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
387
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:208
388
msgid "<command>rpdump</command>"
389
msgstr "<command>rpdump</command>"
390
 
391
#. type: Content of:
392
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
393
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:210
394
msgid ""
395
"is a utility for downloading a pinerc or address book to the local machine."
396
msgstr ""
397
"est un utilitaire pour télécharger un pinerc ou un carnet d'adresses sur la "
398
"machine locale."
399
 
400
#. type: Content of:
401
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
402
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:213
403
msgid "rpdump"
404
msgstr "rpdump"
405
 
406
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
407
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:219
408
msgid "<command>rpload</command>"
409
msgstr "<command>rpload</command>"
410
 
411
#. type: Content of:
412
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
413
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:221
414
msgid ""
415
"is a utility for uploading a local pinerc or address book to an IMAP server."
416
msgstr ""
417
"est un utilitaire pour téléverser un pinerc ou un carnet d'adresseslocal "
418
"version un serveur IMAP."
419
 
420
#. type: Content of:
421
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
422
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:224
423
msgid "rpload"
424
msgstr "rpload"
7348 jlepiller 425
 
426
#~ msgid "Recommended"
427
#~ msgstr "Recommandées"
428
 
429
#~ msgid "<xref linkend=\"openssl\"/>"
430
#~ msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/>"