Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7357 | Rev 7579 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7313 jlepiller 1
#
7284 jlepiller 2
msgid ""
3
msgstr ""
4
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 04:05+0000\n"
7348 jlepiller 7
"PO-Revision-Date: 2018-02-12 09:30+0000\n"
7284 jlepiller 8
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
9
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 10
"Language: fr\n"
7284 jlepiller 11
"MIME-Version: 1.0\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7348 jlepiller 16
"X-POOTLE-MTIME: 1518427846.061207\n"
7284 jlepiller 17
 
18
#. type: Content of the alpine-download-http entity
19
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:7
7357 jlepiller 20
msgid "&sources-anduin-http;/alpine/alpine-&alpine-version;.tar.xz"
21
msgstr "&sources-anduin-http;/alpine/alpine-&alpine-version;.tar.xz"
7284 jlepiller 22
 
23
#. type: Content of the alpine-md5sum entity
24
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:9
25
msgid "02dad85c1be80ce020206f222ecf5ac8"
26
msgstr "02dad85c1be80ce020206f222ecf5ac8"
27
 
28
#. type: Content of the alpine-size entity
29
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:10
30
msgid "4.6 MB"
31
msgstr "4.6 Mo"
32
 
33
#. type: Content of the alpine-buildsize entity
34
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:11
35
msgid "122 MB"
36
msgstr "122 Mo"
37
 
38
#. type: Content of the alpine-time entity
39
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:12
40
msgid "1.0 SBU"
41
msgstr "1.0 SBU"
42
 
43
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
44
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:19
45
msgid ""
7357 jlepiller 46
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-26 "
47
"23:52:57 +0000 (Mon, 26 Feb 2018) $</date>"
7284 jlepiller 48
msgstr ""
7357 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-26 "
50
"23:52:57 +0000 (Mon, 26 Feb 2018) $</date>"
7284 jlepiller 51
 
52
#. type: Content of: <sect1><title>
53
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:23
54
msgid "Alpine-&alpine-version;"
55
msgstr "Alpine-&alpine-version;"
56
 
57
#. type: Content of:
58
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
59
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:26
60
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:182
61
msgid "alpine"
62
msgstr "alpine"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
65
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:30
66
msgid "Introduction to Alpine"
67
msgstr "Introduction à Alpine"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
70
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:32
71
msgid ""
72
"<application>Alpine</application> is a text-based email client developed by "
73
"the University of Washington."
74
msgstr ""
75
"<application>Alpine</application> est un client de courriel textuel "
76
"développé par l'université de Washington."
77
 
78
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
79
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:37
80
msgid "Package Information"
81
msgstr "Informations sur le paquet"
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
84
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:40
85
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&alpine-download-http;\"/>"
86
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&alpine-download-http;\"/>"
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
89
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:43
90
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&alpine-download-ftp;\"/>"
91
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&alpine-download-ftp;\"/>"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:46
95
msgid "Download MD5 sum: &alpine-md5sum;"
96
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &alpine-md5sum;"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:49
100
msgid "Download size: &alpine-size;"
101
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &alpine-size;"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:52
105
msgid "Estimated disk space required: &alpine-buildsize;"
106
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &alpine-buildsize;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:55
110
msgid "Estimated build time: &alpine-time;"
111
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &alpine-time;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
114
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:59
115
msgid "Alpine Dependencies"
116
msgstr "Dépendances de Alpine"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
119
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:66
120
msgid "Optional"
121
msgstr "Facultatives"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
124
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:68
125
msgid ""
126
"<xref linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref "
127
"linkend=\"aspell\"/>, <xref linkend=\"tcl\"/>, and <xref linkend=\"linux-"
128
"pam\"/>"
129
msgstr ""
130
"<xref linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref "
131
"linkend=\"aspell\"/>, <xref linkend=\"tcl\"/> et <xref linkend=\"linux-"
132
"pam\"/>"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
135
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:75
136
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/alpine\"/>"
137
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/alpine\"/>"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
140
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:81
141
msgid "Installation of Alpine"
142
msgstr "Installation de Alpine"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
145
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:83
146
msgid ""
147
"Install <application>Alpine</application> by running the following commands:"
148
msgstr ""
149
"Installez <application>Alpine</application> en lançant les commandes "
150
"suivantes&nbsp;:"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
153
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:86
154
#, no-wrap
155
msgid ""
156
"<userinput>LIBS+=\"-lcrypto\" ./configure --prefix=/usr       \\\n"
157
"                             --sysconfdir=/etc   \\\n"
158
"                             --without-ldap      \\\n"
159
"                             --without-krb5      \\\n"
160
"                             --without-pam       \\\n"
161
"                             --without-tcl       \\\n"
162
"                             --with-ssl-dir=/usr \\\n"
163
"                             --with-passfile=.pine-passfile &amp;&amp;\n"
164
"make</userinput>"
165
msgstr ""
166
"<userinput>LIBS+=\"-lcrypto\" ./configure --prefix=/usr       \\\n"
167
"                             --sysconfdir=/etc   \\\n"
168
"                             --without-ldap      \\\n"
169
"                             --without-krb5      \\\n"
170
"                             --without-pam       \\\n"
171
"                             --without-tcl       \\\n"
172
"                             --with-ssl-dir=/usr \\\n"
173
"                             --with-passfile=.pine-passfile &amp;&amp;\n"
174
"make</userinput>"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
177
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:96
178
msgid "This package does not come with a test suite."
179
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
182
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:98
183
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
184
msgstr ""
185
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
186
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
187
 
188
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
189
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:100
190
#, no-wrap
191
msgid "<userinput>make install</userinput>"
192
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
193
 
194
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
195
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:105
196
msgid "Command Explanations"
197
msgstr "Explication des commandes"
198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
200
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:107
201
msgid ""
7348 jlepiller 202
"<command>LIBS+=\"-lcrypto\"</command>: Enable linking to openssl. Additional"
203
" linker flags are required for <xref linkend=\"linux-pam\"/>, "
204
"<option>-lpam</option>, and for <xref linkend=\"mitkrb\"/>, "
205
"<option>-lkrb5</option>."
206
msgstr ""
207
"<command>LIBS+=\"-lcrypto\"</command>&nbsp;: Active la liaison à openssl. "
208
"Des drapeaux de l'éditeur de lien supplémentaires sont requis pour <xref "
209
"linkend=\"linux-pam\"/>, <option>-lpam</option> et pour <xref "
7284 jlepiller 210
"linkend=\"mitkrb\"/>, <option>-lkrb5</option>."
211
 
212
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
213
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:112
214
msgid "<parameter>--without-ldap</parameter>: Disables LDAP support."
215
msgstr ""
216
"<parameter>--without-ldap</parameter>&nbsp;: Désactive le support de LDAP."
217
 
218
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
219
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:114
220
msgid "<parameter>--without-krb5</parameter>: Disables Kerberos support."
221
msgstr ""
222
"<parameter>--without-krb5</parameter>&nbsp;: Désactive le support de "
223
"Kerberos."
224
 
225
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
226
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:116
227
msgid "<parameter>--without-pam</parameter>: Disables Linux-PAM support."
228
msgstr ""
229
"<parameter>--without-pam</parameter>&nbsp;: Désactive le support de Linux-"
230
"PAM."
231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
233
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:119
234
msgid "<parameter>--without-tcl</parameter>: Disables TCL support."
235
msgstr ""
236
"<parameter>--without-tcl</parameter>&nbsp;: Désactive le support de TCL."
237
 
238
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
239
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:121
240
msgid ""
241
"<parameter>--with-ssl-dir=/usr</parameter>: Sets the root path to OpenSSL "
242
"libraries and include files."
243
msgstr ""
244
"<parameter>--with-ssl-dir=/usr</parameter>&nbsp;: Initialise le chemin de la"
245
" racine vers les bibliothèques et les fichiers d'en-tête de OpenSSL."
246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
248
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:124
249
msgid ""
250
"<parameter>--with-passfile=.pine-passfile</parameter>: Sets the password "
251
"cache file."
252
msgstr ""
253
"<parameter>--with-passfile=.pine-passfile</parameter>&nbsp;: Initialise le "
254
"fichier de cache de mots de passe."
255
 
256
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
257
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:127
258
msgid "<option>--without-ssl</option>: Disables OpenSSL support."
259
msgstr "<option>--without-ssl</option>&nbsp;: Désactive le support d'OpenSSL."
260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
262
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:132
263
msgid "Configuring Alpine"
264
msgstr "Configuration de Alpine"
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
267
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:135
268
msgid "Config Files"
269
msgstr "Fichiers de configuration"
270
 
271
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
272
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:137
273
msgid "<filename>~/.pinerc</filename>"
274
msgstr "<filename>~/.pinerc</filename>"
275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
277
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:140
278
msgid "~/.pinerc"
279
msgstr "~/.pinerc"
280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
282
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:146
283
msgid "Configuration Information"
284
msgstr "Informations sur la configuration"
285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
287
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:148
288
msgid ""
289
"It is not required to manually edit any configuration files to use the "
290
"<application>Alpine</application> email client. Users can configure "
291
"<application>Alpine</application> using the graphical configuration menu, "
292
"which stores the changes in <filename>~/.pinerc</filename>."
293
msgstr ""
294
"Il n'est pas nécessaire de modifier manuellement aucun fichier de "
295
"configuration pour utiliser le client de courriel "
296
"<application>Alpine</application>. Les utilisateurs peuvent configurer "
297
"<application>Alpine</application> avec le menu de configuration graphique, "
298
"qui enregistre les changements dans <filename>~/.pinerc</filename>."
299
 
300
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
301
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:158
302
msgid "Contents"
303
msgstr "Contents"
304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
306
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:161
307
msgid "Installed Programs"
308
msgstr "Programmes installés"
309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
311
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:162
312
msgid "Installed Libraries"
313
msgstr "Bibliothèques installées"
314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
316
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:163
317
msgid "Installed Directories"
318
msgstr "Répertoires installés"
319
 
320
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
321
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:166
322
msgid "alpine, pico, pilot, rpdump, and rpload"
323
msgstr "alpine, pico, pilot, rpdump et rpload"
324
 
325
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
326
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:167
327
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:168
328
msgid "none"
329
msgstr "none"
330
 
331
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
332
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:173
333
msgid "Short Descriptions"
334
msgstr "Descriptions courtes"
335
 
336
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
337
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:178
338
msgid "<command>alpine</command>"
339
msgstr "<command>alpine</command>"
340
 
341
#. type: Content of:
342
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
343
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:180
344
msgid "is the Alpine mailer."
345
msgstr "est le courrielleur Alpine."
346
 
347
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
348
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:188
349
msgid "<command>pico</command>"
350
msgstr "<command>pico</command>"
351
 
352
#. type: Content of:
353
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
354
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:190
355
msgid "is a standalone text editor similar to the Alpine message composer."
356
msgstr ""
357
"est un éditeur de texte autonome similaire au compositeur de message "
358
"d'Alpine."
359
 
360
#. type: Content of:
361
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
362
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:192
363
msgid "pico"
364
msgstr "pico"
365
 
366
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
367
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:198
368
msgid "<command>pilot</command>"
369
msgstr "<command>pilot</command>"
370
 
371
#. type: Content of:
372
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
373
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:200
374
msgid "is a standalone file system navigator."
375
msgstr "est un navigateur du système de fichiers autonome."
376
 
377
#. type: Content of:
378
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
379
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:202
380
msgid "pilot"
381
msgstr "pilot"
382
 
383
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
384
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:208
385
msgid "<command>rpdump</command>"
386
msgstr "<command>rpdump</command>"
387
 
388
#. type: Content of:
389
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
390
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:210
391
msgid ""
392
"is a utility for downloading a pinerc or address book to the local machine."
393
msgstr ""
394
"est un utilitaire pour télécharger un pinerc ou un carnet d'adresses sur la "
395
"machine locale."
396
 
397
#. type: Content of:
398
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
399
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:213
400
msgid "rpdump"
401
msgstr "rpdump"
402
 
403
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
404
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:219
405
msgid "<command>rpload</command>"
406
msgstr "<command>rpload</command>"
407
 
408
#. type: Content of:
409
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
410
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:221
411
msgid ""
412
"is a utility for uploading a local pinerc or address book to an IMAP server."
413
msgstr ""
414
"est un utilitaire pour téléverser un pinerc ou un carnet d'adresseslocal "
415
"version un serveur IMAP."
416
 
417
#. type: Content of:
418
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
419
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:224
420
msgid "rpload"
421
msgstr "rpload"
7348 jlepiller 422
 
423
#~ msgid "Recommended"
424
#~ msgstr "Recommandées"
425
 
426
#~ msgid "<xref linkend=\"openssl\"/>"
427
#~ msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/>"