Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7348 | Rev 7360 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7313 jlepiller 1
#
7284 jlepiller 2
msgid ""
3
msgstr ""
4
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 04:05+0000\n"
7348 jlepiller 7
"PO-Revision-Date: 2018-02-12 09:30+0000\n"
7284 jlepiller 8
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
9
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 10
"Language: fr\n"
7284 jlepiller 11
"MIME-Version: 1.0\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7348 jlepiller 16
"X-POOTLE-MTIME: 1518427846.061207\n"
7284 jlepiller 17
 
18
#. type: Content of the alpine-download-http entity
19
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:7
7357 jlepiller 20
#| msgid ""
21
#| "http://alpine.freeiz.com/alpine/release/src/alpine-&alpine-version;.tar.xz"
22
msgid "&sources-anduin-http;/alpine/alpine-&alpine-version;.tar.xz"
23
msgstr "&sources-anduin-http;/alpine/alpine-&alpine-version;.tar.xz"
7284 jlepiller 24
 
25
#. type: Content of the alpine-md5sum entity
26
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:9
27
msgid "02dad85c1be80ce020206f222ecf5ac8"
28
msgstr "02dad85c1be80ce020206f222ecf5ac8"
29
 
30
#. type: Content of the alpine-size entity
31
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:10
32
msgid "4.6 MB"
33
msgstr "4.6 Mo"
34
 
35
#. type: Content of the alpine-buildsize entity
36
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:11
37
msgid "122 MB"
38
msgstr "122 Mo"
39
 
40
#. type: Content of the alpine-time entity
41
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:12
42
msgid "1.0 SBU"
43
msgstr "1.0 SBU"
44
 
45
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
46
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:19
7348 jlepiller 47
#| msgid ""
7357 jlepiller 48
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-11 "
49
#| "17:41:19 +0000 (Sun, 11 Feb 2018) $</date>"
7284 jlepiller 50
msgid ""
7357 jlepiller 51
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-26 "
52
"23:52:57 +0000 (Mon, 26 Feb 2018) $</date>"
7284 jlepiller 53
msgstr ""
7357 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-26 "
55
"23:52:57 +0000 (Mon, 26 Feb 2018) $</date>"
7284 jlepiller 56
 
57
#. type: Content of: <sect1><title>
58
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:23
59
msgid "Alpine-&alpine-version;"
60
msgstr "Alpine-&alpine-version;"
61
 
62
#. type: Content of:
63
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
64
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:26
65
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:182
66
msgid "alpine"
67
msgstr "alpine"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
70
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:30
71
msgid "Introduction to Alpine"
72
msgstr "Introduction à Alpine"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
75
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:32
76
msgid ""
77
"<application>Alpine</application> is a text-based email client developed by "
78
"the University of Washington."
79
msgstr ""
80
"<application>Alpine</application> est un client de courriel textuel "
81
"développé par l'université de Washington."
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
84
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:37
85
msgid "Package Information"
86
msgstr "Informations sur le paquet"
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
89
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:40
90
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&alpine-download-http;\"/>"
91
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&alpine-download-http;\"/>"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:43
95
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&alpine-download-ftp;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&alpine-download-ftp;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:46
100
msgid "Download MD5 sum: &alpine-md5sum;"
101
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &alpine-md5sum;"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:49
105
msgid "Download size: &alpine-size;"
106
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &alpine-size;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:52
110
msgid "Estimated disk space required: &alpine-buildsize;"
111
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &alpine-buildsize;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:55
115
msgid "Estimated build time: &alpine-time;"
116
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &alpine-time;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
119
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:59
120
msgid "Alpine Dependencies"
121
msgstr "Dépendances de Alpine"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
124
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:66
125
msgid "Optional"
126
msgstr "Facultatives"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
129
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:68
130
msgid ""
131
"<xref linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref "
132
"linkend=\"aspell\"/>, <xref linkend=\"tcl\"/>, and <xref linkend=\"linux-"
133
"pam\"/>"
134
msgstr ""
135
"<xref linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref "
136
"linkend=\"aspell\"/>, <xref linkend=\"tcl\"/> et <xref linkend=\"linux-"
137
"pam\"/>"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
140
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:75
141
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/alpine\"/>"
142
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/alpine\"/>"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
145
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:81
146
msgid "Installation of Alpine"
147
msgstr "Installation de Alpine"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
150
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:83
151
msgid ""
152
"Install <application>Alpine</application> by running the following commands:"
153
msgstr ""
154
"Installez <application>Alpine</application> en lançant les commandes "
155
"suivantes&nbsp;:"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
158
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:86
159
#, no-wrap
160
msgid ""
161
"<userinput>LIBS+=\"-lcrypto\" ./configure --prefix=/usr       \\\n"
162
"                             --sysconfdir=/etc   \\\n"
163
"                             --without-ldap      \\\n"
164
"                             --without-krb5      \\\n"
165
"                             --without-pam       \\\n"
166
"                             --without-tcl       \\\n"
167
"                             --with-ssl-dir=/usr \\\n"
168
"                             --with-passfile=.pine-passfile &amp;&amp;\n"
169
"make</userinput>"
170
msgstr ""
171
"<userinput>LIBS+=\"-lcrypto\" ./configure --prefix=/usr       \\\n"
172
"                             --sysconfdir=/etc   \\\n"
173
"                             --without-ldap      \\\n"
174
"                             --without-krb5      \\\n"
175
"                             --without-pam       \\\n"
176
"                             --without-tcl       \\\n"
177
"                             --with-ssl-dir=/usr \\\n"
178
"                             --with-passfile=.pine-passfile &amp;&amp;\n"
179
"make</userinput>"
180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
182
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:96
183
msgid "This package does not come with a test suite."
184
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
187
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:98
188
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
189
msgstr ""
190
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
191
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
192
 
193
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
194
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:100
195
#, no-wrap
196
msgid "<userinput>make install</userinput>"
197
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
200
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:105
201
msgid "Command Explanations"
202
msgstr "Explication des commandes"
203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
205
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:107
206
msgid ""
7348 jlepiller 207
"<command>LIBS+=\"-lcrypto\"</command>: Enable linking to openssl. Additional"
208
" linker flags are required for <xref linkend=\"linux-pam\"/>, "
209
"<option>-lpam</option>, and for <xref linkend=\"mitkrb\"/>, "
210
"<option>-lkrb5</option>."
211
msgstr ""
212
"<command>LIBS+=\"-lcrypto\"</command>&nbsp;: Active la liaison à openssl. "
213
"Des drapeaux de l'éditeur de lien supplémentaires sont requis pour <xref "
214
"linkend=\"linux-pam\"/>, <option>-lpam</option> et pour <xref "
7284 jlepiller 215
"linkend=\"mitkrb\"/>, <option>-lkrb5</option>."
216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
218
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:112
219
msgid "<parameter>--without-ldap</parameter>: Disables LDAP support."
220
msgstr ""
221
"<parameter>--without-ldap</parameter>&nbsp;: Désactive le support de LDAP."
222
 
223
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
224
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:114
225
msgid "<parameter>--without-krb5</parameter>: Disables Kerberos support."
226
msgstr ""
227
"<parameter>--without-krb5</parameter>&nbsp;: Désactive le support de "
228
"Kerberos."
229
 
230
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
231
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:116
232
msgid "<parameter>--without-pam</parameter>: Disables Linux-PAM support."
233
msgstr ""
234
"<parameter>--without-pam</parameter>&nbsp;: Désactive le support de Linux-"
235
"PAM."
236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
238
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:119
239
msgid "<parameter>--without-tcl</parameter>: Disables TCL support."
240
msgstr ""
241
"<parameter>--without-tcl</parameter>&nbsp;: Désactive le support de TCL."
242
 
243
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
244
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:121
245
msgid ""
246
"<parameter>--with-ssl-dir=/usr</parameter>: Sets the root path to OpenSSL "
247
"libraries and include files."
248
msgstr ""
249
"<parameter>--with-ssl-dir=/usr</parameter>&nbsp;: Initialise le chemin de la"
250
" racine vers les bibliothèques et les fichiers d'en-tête de OpenSSL."
251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
253
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:124
254
msgid ""
255
"<parameter>--with-passfile=.pine-passfile</parameter>: Sets the password "
256
"cache file."
257
msgstr ""
258
"<parameter>--with-passfile=.pine-passfile</parameter>&nbsp;: Initialise le "
259
"fichier de cache de mots de passe."
260
 
261
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
262
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:127
263
msgid "<option>--without-ssl</option>: Disables OpenSSL support."
264
msgstr "<option>--without-ssl</option>&nbsp;: Désactive le support d'OpenSSL."
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
267
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:132
268
msgid "Configuring Alpine"
269
msgstr "Configuration de Alpine"
270
 
271
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
272
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:135
273
msgid "Config Files"
274
msgstr "Fichiers de configuration"
275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
277
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:137
278
msgid "<filename>~/.pinerc</filename>"
279
msgstr "<filename>~/.pinerc</filename>"
280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
282
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:140
283
msgid "~/.pinerc"
284
msgstr "~/.pinerc"
285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
287
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:146
288
msgid "Configuration Information"
289
msgstr "Informations sur la configuration"
290
 
291
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
292
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:148
293
msgid ""
294
"It is not required to manually edit any configuration files to use the "
295
"<application>Alpine</application> email client. Users can configure "
296
"<application>Alpine</application> using the graphical configuration menu, "
297
"which stores the changes in <filename>~/.pinerc</filename>."
298
msgstr ""
299
"Il n'est pas nécessaire de modifier manuellement aucun fichier de "
300
"configuration pour utiliser le client de courriel "
301
"<application>Alpine</application>. Les utilisateurs peuvent configurer "
302
"<application>Alpine</application> avec le menu de configuration graphique, "
303
"qui enregistre les changements dans <filename>~/.pinerc</filename>."
304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
306
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:158
307
msgid "Contents"
308
msgstr "Contents"
309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
311
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:161
312
msgid "Installed Programs"
313
msgstr "Programmes installés"
314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
316
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:162
317
msgid "Installed Libraries"
318
msgstr "Bibliothèques installées"
319
 
320
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
321
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:163
322
msgid "Installed Directories"
323
msgstr "Répertoires installés"
324
 
325
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
326
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:166
327
msgid "alpine, pico, pilot, rpdump, and rpload"
328
msgstr "alpine, pico, pilot, rpdump et rpload"
329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
331
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:167
332
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:168
333
msgid "none"
334
msgstr "none"
335
 
336
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
337
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:173
338
msgid "Short Descriptions"
339
msgstr "Descriptions courtes"
340
 
341
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
342
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:178
343
msgid "<command>alpine</command>"
344
msgstr "<command>alpine</command>"
345
 
346
#. type: Content of:
347
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
348
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:180
349
msgid "is the Alpine mailer."
350
msgstr "est le courrielleur Alpine."
351
 
352
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
353
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:188
354
msgid "<command>pico</command>"
355
msgstr "<command>pico</command>"
356
 
357
#. type: Content of:
358
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
359
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:190
360
msgid "is a standalone text editor similar to the Alpine message composer."
361
msgstr ""
362
"est un éditeur de texte autonome similaire au compositeur de message "
363
"d'Alpine."
364
 
365
#. type: Content of:
366
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
367
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:192
368
msgid "pico"
369
msgstr "pico"
370
 
371
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
372
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:198
373
msgid "<command>pilot</command>"
374
msgstr "<command>pilot</command>"
375
 
376
#. type: Content of:
377
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
378
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:200
379
msgid "is a standalone file system navigator."
380
msgstr "est un navigateur du système de fichiers autonome."
381
 
382
#. type: Content of:
383
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
384
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:202
385
msgid "pilot"
386
msgstr "pilot"
387
 
388
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
389
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:208
390
msgid "<command>rpdump</command>"
391
msgstr "<command>rpdump</command>"
392
 
393
#. type: Content of:
394
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
395
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:210
396
msgid ""
397
"is a utility for downloading a pinerc or address book to the local machine."
398
msgstr ""
399
"est un utilitaire pour télécharger un pinerc ou un carnet d'adresses sur la "
400
"machine locale."
401
 
402
#. type: Content of:
403
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
404
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:213
405
msgid "rpdump"
406
msgstr "rpdump"
407
 
408
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
409
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:219
410
msgid "<command>rpload</command>"
411
msgstr "<command>rpload</command>"
412
 
413
#. type: Content of:
414
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
415
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:221
416
msgid ""
417
"is a utility for uploading a local pinerc or address book to an IMAP server."
418
msgstr ""
419
"est un utilitaire pour téléverser un pinerc ou un carnet d'adresseslocal "
420
"version un serveur IMAP."
421
 
422
#. type: Content of:
423
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
424
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:224
425
msgid "rpload"
426
msgstr "rpload"
7348 jlepiller 427
 
428
#~ msgid "Recommended"
429
#~ msgstr "Recommandées"
430
 
431
#~ msgid "<xref linkend=\"openssl\"/>"
432
#~ msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/>"