Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7313 | Rev 7357 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7313 jlepiller 1
#
7284 jlepiller 2
msgid ""
3
msgstr ""
4
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 04:05+0000\n"
7348 jlepiller 7
"PO-Revision-Date: 2018-02-12 09:30+0000\n"
7284 jlepiller 8
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
9
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 10
"Language: fr\n"
7284 jlepiller 11
"MIME-Version: 1.0\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7348 jlepiller 16
"X-POOTLE-MTIME: 1518427846.061207\n"
7284 jlepiller 17
 
18
#. type: Content of the alpine-download-http entity
19
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:7
20
msgid ""
21
"http://alpine.freeiz.com/alpine/release/src/alpine-&alpine-version;.tar.xz"
22
msgstr ""
23
"http://alpine.freeiz.com/alpine/release/src/alpine-&alpine-version;.tar.xz"
24
 
25
#. type: Content of the alpine-md5sum entity
26
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:9
27
msgid "02dad85c1be80ce020206f222ecf5ac8"
28
msgstr "02dad85c1be80ce020206f222ecf5ac8"
29
 
30
#. type: Content of the alpine-size entity
31
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:10
32
msgid "4.6 MB"
33
msgstr "4.6 Mo"
34
 
35
#. type: Content of the alpine-buildsize entity
36
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:11
37
msgid "122 MB"
38
msgstr "122 Mo"
39
 
40
#. type: Content of the alpine-time entity
41
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:12
42
msgid "1.0 SBU"
43
msgstr "1.0 SBU"
44
 
45
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
46
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:19
7348 jlepiller 47
#| msgid ""
48
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-08-31 "
49
#| "00:02:22 +0000 (Thu, 31 Aug 2017) $</date>"
7284 jlepiller 50
msgid ""
7348 jlepiller 51
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-11 "
52
"17:41:19 +0000 (Sun, 11 Feb 2018) $</date>"
7284 jlepiller 53
msgstr ""
7348 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-11 "
55
"17:41:19 +0000 (Sun, 11 Feb 2018) $</date>"
7284 jlepiller 56
 
57
#. type: Content of: <sect1><title>
58
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:23
59
msgid "Alpine-&alpine-version;"
60
msgstr "Alpine-&alpine-version;"
61
 
62
#. type: Content of:
63
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
64
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:26
65
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:182
66
msgid "alpine"
67
msgstr "alpine"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
70
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:30
71
msgid "Introduction to Alpine"
72
msgstr "Introduction à Alpine"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
75
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:32
76
msgid ""
77
"<application>Alpine</application> is a text-based email client developed by "
78
"the University of Washington."
79
msgstr ""
80
"<application>Alpine</application> est un client de courriel textuel "
81
"développé par l'université de Washington."
82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
84
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:37
85
msgid "Package Information"
86
msgstr "Informations sur le paquet"
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
89
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:40
90
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&alpine-download-http;\"/>"
91
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&alpine-download-http;\"/>"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:43
95
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&alpine-download-ftp;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&alpine-download-ftp;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:46
100
msgid "Download MD5 sum: &alpine-md5sum;"
101
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &alpine-md5sum;"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:49
105
msgid "Download size: &alpine-size;"
106
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &alpine-size;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:52
110
msgid "Estimated disk space required: &alpine-buildsize;"
111
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &alpine-buildsize;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:55
115
msgid "Estimated build time: &alpine-time;"
116
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &alpine-time;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
119
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:59
120
msgid "Alpine Dependencies"
121
msgstr "Dépendances de Alpine"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
124
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:66
125
msgid "Optional"
126
msgstr "Facultatives"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
129
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:68
130
msgid ""
131
"<xref linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref "
132
"linkend=\"aspell\"/>, <xref linkend=\"tcl\"/>, and <xref linkend=\"linux-"
133
"pam\"/>"
134
msgstr ""
135
"<xref linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref "
136
"linkend=\"aspell\"/>, <xref linkend=\"tcl\"/> et <xref linkend=\"linux-"
137
"pam\"/>"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
140
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:75
141
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/alpine\"/>"
142
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/alpine\"/>"
143
 
144
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
145
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:81
146
msgid "Installation of Alpine"
147
msgstr "Installation de Alpine"
148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
150
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:83
151
msgid ""
152
"Install <application>Alpine</application> by running the following commands:"
153
msgstr ""
154
"Installez <application>Alpine</application> en lançant les commandes "
155
"suivantes&nbsp;:"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
158
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:86
159
#, no-wrap
160
msgid ""
161
"<userinput>LIBS+=\"-lcrypto\" ./configure --prefix=/usr       \\\n"
162
"                             --sysconfdir=/etc   \\\n"
163
"                             --without-ldap      \\\n"
164
"                             --without-krb5      \\\n"
165
"                             --without-pam       \\\n"
166
"                             --without-tcl       \\\n"
167
"                             --with-ssl-dir=/usr \\\n"
168
"                             --with-passfile=.pine-passfile &amp;&amp;\n"
169
"make</userinput>"
170
msgstr ""
171
"<userinput>LIBS+=\"-lcrypto\" ./configure --prefix=/usr       \\\n"
172
"                             --sysconfdir=/etc   \\\n"
173
"                             --without-ldap      \\\n"
174
"                             --without-krb5      \\\n"
175
"                             --without-pam       \\\n"
176
"                             --without-tcl       \\\n"
177
"                             --with-ssl-dir=/usr \\\n"
178
"                             --with-passfile=.pine-passfile &amp;&amp;\n"
179
"make</userinput>"
180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
182
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:96
183
msgid "This package does not come with a test suite."
184
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
187
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:98
188
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
189
msgstr ""
190
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
191
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
192
 
193
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
194
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:100
195
#, no-wrap
196
msgid "<userinput>make install</userinput>"
197
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
198
 
199
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
200
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:105
201
msgid "Command Explanations"
202
msgstr "Explication des commandes"
203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
205
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:107
7348 jlepiller 206
#| msgid ""
207
#| "<command>LIBS+=\"-lcrypto\"</command>: Enable linking to <xref "
208
#| "linkend=\"openssl\"/>. Additional linker flags are required for <xref "
209
#| "linkend=\"linux-pam\"/>, <option>-lpam</option>, and for <xref "
210
#| "linkend=\"mitkrb\"/>, <option>-lkrb5</option>."
7284 jlepiller 211
msgid ""
7348 jlepiller 212
"<command>LIBS+=\"-lcrypto\"</command>: Enable linking to openssl. Additional"
213
" linker flags are required for <xref linkend=\"linux-pam\"/>, "
214
"<option>-lpam</option>, and for <xref linkend=\"mitkrb\"/>, "
215
"<option>-lkrb5</option>."
216
msgstr ""
217
"<command>LIBS+=\"-lcrypto\"</command>&nbsp;: Active la liaison à openssl. "
218
"Des drapeaux de l'éditeur de lien supplémentaires sont requis pour <xref "
219
"linkend=\"linux-pam\"/>, <option>-lpam</option> et pour <xref "
7284 jlepiller 220
"linkend=\"mitkrb\"/>, <option>-lkrb5</option>."
221
 
222
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
223
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:112
224
msgid "<parameter>--without-ldap</parameter>: Disables LDAP support."
225
msgstr ""
226
"<parameter>--without-ldap</parameter>&nbsp;: Désactive le support de LDAP."
227
 
228
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
229
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:114
230
msgid "<parameter>--without-krb5</parameter>: Disables Kerberos support."
231
msgstr ""
232
"<parameter>--without-krb5</parameter>&nbsp;: Désactive le support de "
233
"Kerberos."
234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
236
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:116
237
msgid "<parameter>--without-pam</parameter>: Disables Linux-PAM support."
238
msgstr ""
239
"<parameter>--without-pam</parameter>&nbsp;: Désactive le support de Linux-"
240
"PAM."
241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
243
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:119
244
msgid "<parameter>--without-tcl</parameter>: Disables TCL support."
245
msgstr ""
246
"<parameter>--without-tcl</parameter>&nbsp;: Désactive le support de TCL."
247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
249
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:121
250
msgid ""
251
"<parameter>--with-ssl-dir=/usr</parameter>: Sets the root path to OpenSSL "
252
"libraries and include files."
253
msgstr ""
254
"<parameter>--with-ssl-dir=/usr</parameter>&nbsp;: Initialise le chemin de la"
255
" racine vers les bibliothèques et les fichiers d'en-tête de OpenSSL."
256
 
257
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
258
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:124
259
msgid ""
260
"<parameter>--with-passfile=.pine-passfile</parameter>: Sets the password "
261
"cache file."
262
msgstr ""
263
"<parameter>--with-passfile=.pine-passfile</parameter>&nbsp;: Initialise le "
264
"fichier de cache de mots de passe."
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
267
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:127
268
msgid "<option>--without-ssl</option>: Disables OpenSSL support."
269
msgstr "<option>--without-ssl</option>&nbsp;: Désactive le support d'OpenSSL."
270
 
271
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
272
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:132
273
msgid "Configuring Alpine"
274
msgstr "Configuration de Alpine"
275
 
276
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
277
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:135
278
msgid "Config Files"
279
msgstr "Fichiers de configuration"
280
 
281
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
282
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:137
283
msgid "<filename>~/.pinerc</filename>"
284
msgstr "<filename>~/.pinerc</filename>"
285
 
286
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
287
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:140
288
msgid "~/.pinerc"
289
msgstr "~/.pinerc"
290
 
291
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
292
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:146
293
msgid "Configuration Information"
294
msgstr "Informations sur la configuration"
295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
297
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:148
298
msgid ""
299
"It is not required to manually edit any configuration files to use the "
300
"<application>Alpine</application> email client. Users can configure "
301
"<application>Alpine</application> using the graphical configuration menu, "
302
"which stores the changes in <filename>~/.pinerc</filename>."
303
msgstr ""
304
"Il n'est pas nécessaire de modifier manuellement aucun fichier de "
305
"configuration pour utiliser le client de courriel "
306
"<application>Alpine</application>. Les utilisateurs peuvent configurer "
307
"<application>Alpine</application> avec le menu de configuration graphique, "
308
"qui enregistre les changements dans <filename>~/.pinerc</filename>."
309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
311
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:158
312
msgid "Contents"
313
msgstr "Contents"
314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
316
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:161
317
msgid "Installed Programs"
318
msgstr "Programmes installés"
319
 
320
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
321
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:162
322
msgid "Installed Libraries"
323
msgstr "Bibliothèques installées"
324
 
325
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
326
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:163
327
msgid "Installed Directories"
328
msgstr "Répertoires installés"
329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
331
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:166
332
msgid "alpine, pico, pilot, rpdump, and rpload"
333
msgstr "alpine, pico, pilot, rpdump et rpload"
334
 
335
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
336
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:167
337
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:168
338
msgid "none"
339
msgstr "none"
340
 
341
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
342
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:173
343
msgid "Short Descriptions"
344
msgstr "Descriptions courtes"
345
 
346
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
347
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:178
348
msgid "<command>alpine</command>"
349
msgstr "<command>alpine</command>"
350
 
351
#. type: Content of:
352
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
353
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:180
354
msgid "is the Alpine mailer."
355
msgstr "est le courrielleur Alpine."
356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
358
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:188
359
msgid "<command>pico</command>"
360
msgstr "<command>pico</command>"
361
 
362
#. type: Content of:
363
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
364
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:190
365
msgid "is a standalone text editor similar to the Alpine message composer."
366
msgstr ""
367
"est un éditeur de texte autonome similaire au compositeur de message "
368
"d'Alpine."
369
 
370
#. type: Content of:
371
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
372
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:192
373
msgid "pico"
374
msgstr "pico"
375
 
376
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
377
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:198
378
msgid "<command>pilot</command>"
379
msgstr "<command>pilot</command>"
380
 
381
#. type: Content of:
382
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
383
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:200
384
msgid "is a standalone file system navigator."
385
msgstr "est un navigateur du système de fichiers autonome."
386
 
387
#. type: Content of:
388
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
389
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:202
390
msgid "pilot"
391
msgstr "pilot"
392
 
393
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
394
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:208
395
msgid "<command>rpdump</command>"
396
msgstr "<command>rpdump</command>"
397
 
398
#. type: Content of:
399
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
400
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:210
401
msgid ""
402
"is a utility for downloading a pinerc or address book to the local machine."
403
msgstr ""
404
"est un utilitaire pour télécharger un pinerc ou un carnet d'adresses sur la "
405
"machine locale."
406
 
407
#. type: Content of:
408
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
409
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:213
410
msgid "rpdump"
411
msgstr "rpdump"
412
 
413
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
414
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:219
415
msgid "<command>rpload</command>"
416
msgstr "<command>rpload</command>"
417
 
418
#. type: Content of:
419
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
420
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:221
421
msgid ""
422
"is a utility for uploading a local pinerc or address book to an IMAP server."
423
msgstr ""
424
"est un utilitaire pour téléverser un pinerc ou un carnet d'adresseslocal "
425
"version un serveur IMAP."
426
 
427
#. type: Content of:
428
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
429
#: blfs-en/networking/mailnews/alpine.xml:224
430
msgid "rpload"
431
msgstr "rpload"
7348 jlepiller 432
 
433
#~ msgid "Recommended"
434
#~ msgstr "Recommandées"
435
 
436
#~ msgid "<xref linkend=\"openssl\"/>"
437
#~ msgstr "<xref linkend=\"openssl\"/>"