Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7785 | Rev 7817 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7808 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-02-28 20:06+0000\n"
7778 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-02-10 20:59+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7778 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1549832344.216431\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the dhcpcd-download-http entity
22
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:7
7165 jlepiller 23
msgid ""
24
"http://roy.marples.name/downloads/dhcpcd/dhcpcd-&dhcpcd-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
msgstr ""
26
"http://roy.marples.name/downloads/dhcpcd/dhcpcd-&dhcpcd-version;.tar.xz"
27
 
28
#. type: Content of the dhcpcd-download-ftp entity
29
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:8
30
msgid "ftp://roy.marples.name/pub/dhcpcd/dhcpcd-&dhcpcd-version;.tar.xz"
31
msgstr "ftp://roy.marples.name/pub/dhcpcd/dhcpcd-&dhcpcd-version;.tar.xz"
32
 
33
#. type: Content of the dhcpcd-md5sum entity
34
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:9
7775 jlepiller 35
msgid "adc0a949cb718b455d81deea9ba2875f"
36
msgstr "adc0a949cb718b455d81deea9ba2875f"
7156 jlepiller 37
 
38
#. type: Content of the dhcpcd-size entity
39
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:10
7750 jlepiller 40
msgid "208 KB"
41
msgstr "208 Ko"
7156 jlepiller 42
 
43
#. type: Content of the dhcpcd-buildsize entity
44
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:11
7775 jlepiller 45
msgid "2.9 MB"
46
msgstr "2.9 Mo"
7156 jlepiller 47
 
48
#. type: Content of the dhcpcd-time entity
49
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:12
50
msgid "less than 0.1 SBU"
51
msgstr "moins de 0.1 SBU"
52
 
53
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
54
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:19
55
msgid ""
7785 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
57
"18:59:27 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 58
msgstr ""
7785 jlepiller 59
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
60
"18:59:27 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 61
 
62
#. type: Content of: <sect1><title>
63
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:23
64
msgid "dhcpcd-&dhcpcd-version;"
65
msgstr "dhcpcd-&dhcpcd-version;"
66
 
7165 jlepiller 67
#. type: Content of:
68
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 69
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:26
7775 jlepiller 70
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:262
71
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:335
72
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:352
7156 jlepiller 73
msgid "dhcpcd"
74
msgstr "dhcpcd"
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
77
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:30
78
msgid "Introduction to dhcpcd"
79
msgstr "Introduction à dhcpcd"
80
 
81
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
82
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:32
83
msgid ""
84
"<application>dhcpcd</application> is an implementation of the DHCP client "
85
"specified in RFC2131. A DHCP client is useful for connecting your computer "
86
"to a network which uses DHCP to assign network addresses. dhcpcd strives to "
87
"be a fully featured, yet very lightweight DHCP client."
88
msgstr ""
89
"<application>dhcpcd</application> est une implémentation du client DHCP "
7165 jlepiller 90
"spécifié dans RFC2131. Un client DHCP sert à connecter votre ordinateur à un"
91
" réseau qui utilise DHCP pour affecter les adresses réseau. dhcpcd vise à "
7156 jlepiller 92
"être un client très complet mais toujours très léger."
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
95
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:40
96
msgid "Package Information"
97
msgstr "Informations sur le paquet"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:43
101
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&dhcpcd-download-http;\"/>"
102
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dhcpcd-download-http;\"/>"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:46
106
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&dhcpcd-download-ftp;\"/>"
107
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dhcpcd-download-ftp;\"/>"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:49
111
msgid "Download MD5 sum: &dhcpcd-md5sum;"
112
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &dhcpcd-md5sum;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
115
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:52
116
msgid "Download size: &dhcpcd-size;"
117
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &dhcpcd-size;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
120
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:55
121
msgid "Estimated disk space required: &dhcpcd-buildsize;"
122
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &dhcpcd-buildsize;"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
125
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:58
126
msgid "Estimated build time: &dhcpcd-time;"
127
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &dhcpcd-time;"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
130
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:62
131
msgid "dhcpcd Dependencies"
132
msgstr "Dépendances de dhcpcd"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
135
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:64
136
msgid "Optional"
137
msgstr "Facultatives"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
140
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:66
7775 jlepiller 141
msgid ""
142
"<xref linkend=\"llvm\"/> (with Clang), <xref linkend=\"ntp\"/>, <ulink "
143
"url=\"https://chrony.tuxfamily.org/\">chronyd</ulink>, and <ulink "
144
"url=\"https://github.com/thkukuk/ypbind-mt/\">ypbind</ulink>"
145
msgstr ""
7778 jlepiller 146
"<xref linkend=\"llvm\"/> (avec Clang), <xref linkend=\"ntp\"/>, <ulink "
147
"url=\"https://chrony.tuxfamily.org/\">chronyd</ulink> et <ulink "
148
"url=\"https://github.com/thkukuk/ypbind-mt/\">ypbind</ulink>"
7156 jlepiller 149
 
150
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7775 jlepiller 151
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:72
7156 jlepiller 152
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dhcpcd\"/>"
153
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dhcpcd\"/>"
154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7775 jlepiller 156
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:78
7156 jlepiller 157
msgid "Installation of dhcpcd"
158
msgstr "Installation de dhcpcd"
159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7775 jlepiller 161
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:80
7156 jlepiller 162
msgid ""
163
"Install <application>dhcpcd</application> by running the following commands:"
164
msgstr ""
165
"Installez <application>dhcpcd</application> en lançant les commandes "
166
"suivantes&nbsp;:"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7775 jlepiller 169
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:83
7156 jlepiller 170
#, no-wrap
171
msgid ""
172
"<userinput>./configure --libexecdir=/lib/dhcpcd \\\n"
173
"            --dbdir=/var/lib/dhcpcd  &amp;&amp;\n"
174
"make</userinput>"
175
msgstr ""
176
"<userinput>./configure --libexecdir=/lib/dhcpcd \\\n"
177
"            --dbdir=/var/lib/dhcpcd  &amp;&amp;\n"
178
"make</userinput>"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7775 jlepiller 181
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:87
7750 jlepiller 182
msgid "To test the results, issue: <command>make test</command>."
183
msgstr "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make test</command>."
7156 jlepiller 184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7775 jlepiller 186
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:89
7156 jlepiller 187
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
188
msgstr ""
7165 jlepiller 189
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
190
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7775 jlepiller 193
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:91
7156 jlepiller 194
#, no-wrap
195
msgid "<userinput>make install</userinput>"
196
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7775 jlepiller 199
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:106
7156 jlepiller 200
msgid "Command Explanations"
201
msgstr "Explication des commandes"
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7775 jlepiller 204
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:109
7156 jlepiller 205
msgid ""
7165 jlepiller 206
"<parameter>--libexecdir=/lib/dhcpcd</parameter>: The default <filename "
207
"class=\"directory\">/libexec</filename> is not FHS-compliant.  Since this "
208
"directory may need to be available early in the boot, <filename "
209
"class=\"directory\">/usr/libexec</filename> cannot be used either."
7156 jlepiller 210
msgstr ""
211
"<parameter>--libexecdir=/lib/dhcpcd</parameter>&nbsp;: le répertoire par "
212
"défaut <filename class=\"directory\">/libexec</filename> n'est pas "
213
"compatible FHS. Comme le répertoire doit être disponible plus tôt dans le "
7165 jlepiller 214
"démarrage, <filename class=\"directory\">/usr/libexec</filename> ne peut pas"
215
" être utilisé non plus."
7156 jlepiller 216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7775 jlepiller 218
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:116
7156 jlepiller 219
msgid ""
7165 jlepiller 220
"<parameter>--dbdir=/var/lib/dhcpcd</parameter>: The default <filename "
221
"class=\"directory\">/var/db</filename> is not FHS-compliant"
7156 jlepiller 222
msgstr ""
7165 jlepiller 223
"<parameter>--dbdir=/var/lib/dhcp</parameter>&nbsp;: le répertoire par défaut"
224
" <filename class=\"directory\">/var/db</filename> n'est pas compatible FHS"
7156 jlepiller 225
 
226
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7775 jlepiller 227
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:121
7156 jlepiller 228
msgid ""
7165 jlepiller 229
"<option>--with-hook=...</option>: You can optionally install more hooks, for"
230
" example to install some configuration files such as "
231
"<filename>ntp.conf</filename>. The set of hooks is in the <filename "
232
"class=\"directory\">dhcpcd-hooks</filename> directory in the build tree."
7156 jlepiller 233
msgstr ""
7165 jlepiller 234
"<option>--with-hook=...</option>&nbsp;: Vous pouvez éventuellement installer"
235
" plus de crochets, par exemple pour installer quelques fichiers de "
7156 jlepiller 236
"configuration comme <filename>ntp.conf</filename>. L'ensemble des crochets "
7165 jlepiller 237
"est dans le répertoire <filename class=\"directory\">dhcpcd-hooks</filename>"
238
" dans l'arbre de construction."
7156 jlepiller 239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7775 jlepiller 241
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:130
7156 jlepiller 242
msgid "Configuring dhcpcd"
243
msgstr "Configurer dhcpcd"
244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7775 jlepiller 246
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:133
7156 jlepiller 247
msgid "Config Files"
248
msgstr "Fichiers de configuration"
249
 
250
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7775 jlepiller 251
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:135
7156 jlepiller 252
msgid "<filename>/etc/dhcpcd.conf</filename>"
253
msgstr "<filename>/etc/dhcpcd.conf</filename>"
254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7775 jlepiller 256
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:138
7156 jlepiller 257
msgid "/etc/dhcpcd/dhcpcd.conf"
258
msgstr "/etc/dhcpcd/dhcpcd.conf"
259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7775 jlepiller 261
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:144
262
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:249
7156 jlepiller 263
msgid "General Configuration Information"
264
msgstr "Informations de configuration"
265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7775 jlepiller 267
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:146
7156 jlepiller 268
msgid ""
269
"To configure <command>dhcpcd</command>, you need to first install the "
270
"network service script, <filename>/lib/services/dhcpcd</filename> included "
7165 jlepiller 271
"in the <xref linkend=\"bootscripts\"/> package (as user <systemitem "
272
"class=\"username\">root</systemitem>):"
7156 jlepiller 273
msgstr ""
274
"Pour configurer <command>dhcpcd</command>, vous avez tout d'abord besoin "
7165 jlepiller 275
"d'installer le script du service réseau, "
276
"<filename>/lib/services/dhcpcd</filename> inclus dans le paquet <xref "
277
"linkend=\"bootscripts\"/> (comme utilisateur <systemitem "
278
"class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
7156 jlepiller 279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7775 jlepiller 281
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:153
7156 jlepiller 282
msgid "dhcpcd (service script)"
283
msgstr "dhcpcd (service script)"
284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7775 jlepiller 286
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:156
7156 jlepiller 287
#, no-wrap
288
msgid "<userinput>make install-service-dhcpcd</userinput>"
289
msgstr "<userinput>make install-service-dhcpcd</userinput>"
290
 
291
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7775 jlepiller 292
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:158
293
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:266
7156 jlepiller 294
msgid ""
295
"Whenever <command>dhcpcd</command> configures or shuts down a network "
296
"interface, it executes hook scripts. For more details about those scripts, "
297
"see the <command>dhcpcd-run-hooks</command> and <command>dhcpcd</command> "
298
"man pages."
299
msgstr ""
300
"Chaque fois que <command>dhcpcd</command> configure ou éteint une interface "
301
"réseau, il exécute les scripts (hooks). Pour plus de détails sur ces "
7165 jlepiller 302
"scripts, voir la page de manuel de <command>dhcpcd-run-hooks</command> et de"
303
" <command>dhcpcd</command>."
7156 jlepiller 304
 
305
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7775 jlepiller 306
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:163
7156 jlepiller 307
msgid ""
7165 jlepiller 308
"Finally, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user create"
309
" the <filename>/etc/sysconfig/ifconfig.eth0</filename> configuration file "
7156 jlepiller 310
"using the following commands.  Adjust appropriately for additional "
311
"interfaces:"
312
msgstr ""
7165 jlepiller 313
"Enfin, en tant qu'utilisateur <systemitem "
314
"class=\"username\">root</systemitem>, créez le fichier de configuration "
315
"<filename>/etc/sysconfig/ifconfig.eth0</filename> en utilisant les commandes"
316
" suivantes. Ajustez de façon appropriée les interfaces supplémentaires."
7156 jlepiller 317
 
318
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7775 jlepiller 319
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:170
320
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:224
7156 jlepiller 321
msgid "/etc/sysconfig/ifconfig.eth0 (dhcpcd)"
322
msgstr "/etc/sysconfig/ifconfig.eth0 (dhcpcd)"
323
 
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7775 jlepiller 325
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:173
7156 jlepiller 326
#, no-wrap
327
msgid ""
328
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.eth0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
329
"<literal>ONBOOT=\"yes\"\n"
330
"IFACE=\"eth0\"\n"
331
"SERVICE=\"dhcpcd\"\n"
332
"DHCP_START=\"-b -q <replaceable>&lt;insert appropriate start options here&gt;</replaceable>\"\n"
333
"DHCP_STOP=\"-k <replaceable>&lt;insert additional stop options here&gt;</replaceable>\"</literal>\n"
334
"EOF</userinput>"
335
msgstr ""
336
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.eth0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
337
"<literal>ONBOOT=\"yes\"\n"
338
"IFACE=\"eth0\"\n"
339
"SERVICE=\"dhcpcd\"\n"
340
"DHCP_START=\"-b -q <replaceable>&lt;insert appropriate start options here&gt;</replaceable>\"\n"
341
"DHCP_STOP=\"-k <replaceable>&lt;insert additional stop options here&gt;</replaceable>\"</literal>\n"
342
"EOF</userinput>"
343
 
344
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7775 jlepiller 345
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:181
7156 jlepiller 346
msgid ""
347
"For more information on the appropriate <envar>DHCP_START</envar> and "
7165 jlepiller 348
"<envar>DHCP_STOP</envar> values, examine the man page for "
349
"<command>dhcpcd</command>."
7156 jlepiller 350
msgstr ""
7165 jlepiller 351
"Pour plus d'informations sur les valeurs appropriées de "
352
"<envar>DHCP_START</envar> et <envar>DHCP_STOP</envar>, consultez la page de "
353
"man de <command>dhcpcd</command>."
7156 jlepiller 354
 
355
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
7775 jlepiller 356
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:187
7156 jlepiller 357
msgid ""
358
"The default behavior of <command>dhcpcd</command> sets the hostname and mtu "
359
"settings.  It also overwrites <filename>/etc/resolv.conf</filename> and "
7165 jlepiller 360
"<filename>/etc/ntp.conf</filename>.  These modifications to system files and"
361
" settings on system configuration files are done by hooks which are stored "
362
"in <filename class=\"directory\">/lib/dhcpcd/dhcpcd-hooks</filename>.  Setup"
363
" <command>dhcpcd</command> by removing or adding hooks from/to that "
364
"directory.  The execution of hooks can be disabled by using the "
365
"<option>--nohook</option> (<option>-C</option>) command line option or by "
366
"the <option>nohook</option> option in the "
367
"<filename>/etc/dhcpcd.conf</filename> file."
7156 jlepiller 368
msgstr ""
7165 jlepiller 369
"Le comportement par défaut de <command>dhcpcd</command> est de régler le nom"
370
" de l'hôte et les paramètres du MTU. Il écrase aussi "
371
"<filename>/etc/resolv.conf</filename> et <filename>/etc/ntp.conf</filename>."
372
" Toutes les modifications des fichiers de système et les paramétrages des "
373
"fichiers de configuration système sont faites par les scripts conservés dans"
374
" <filename class=\"directory\">/lib/dhcpcd/dhcpcd-hooks</filename>. "
375
"Paramétrez <command>dhcpcd</command> en supprimant ou en ajoutant des "
376
"scripts dans ce répertoire. Vous pouvez désactiver l'exécution des scripts "
377
"en utilisant l'option <option>--nohook</option> (<option>-C</option>) de la "
378
"ligne de commande ou via l'option <option>nohook</option> du fichier "
379
"<filename>/etc/dhcpcd.conf</filename>."
7156 jlepiller 380
 
381
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
7775 jlepiller 382
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:202
7156 jlepiller 383
msgid ""
384
"Review the <command>dhcpcd</command> man page for switches to add to the "
385
"<envar>DHCP_START</envar> value."
386
msgstr ""
387
"Voir la page de man de <command>dhcpcd</command> pour les paramètres à "
388
"ajouter à la valeur de <envar>DHCP_START</envar>."
389
 
390
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7775 jlepiller 391
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:208
392
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:290
7156 jlepiller 393
msgid "/etc/resolv.conf"
394
msgstr "/etc/resolv.conf"
395
 
396
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7775 jlepiller 397
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:213
7156 jlepiller 398
msgid "Configuration Information: fixed ip"
399
msgstr "Information de configuration&nbsp;: ip fixe"
400
 
401
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7775 jlepiller 402
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:215
7156 jlepiller 403
msgid ""
404
"Although not usual, it is possible that you need to configure "
405
"<application>dhcpcd</application> to use a fixed ip. Here, we give an "
7165 jlepiller 406
"example. As the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user create"
407
" the <filename>/etc/sysconfig/ifconfig.eth0</filename> configuration file "
7156 jlepiller 408
"using the following commands.  Adjust appropriately for additional "
409
"interfaces and for the actual ip and router you need:"
410
msgstr ""
411
"Même si c'est pas commun, il est possible que vous vouliez configurer "
412
"<application>dhcpcd</application> pour utiliser une ip fixe. Ici, nous "
7165 jlepiller 413
"donnons un exemple. En tant qu'utilisateur <systemitem "
414
"class=\"username\">root</systemitem> créez le fichier de configuration "
415
"<filename>/etc/sysconfig/ifconfig.eth0</filename> en utilisant les commandes"
416
" suivantes. Ajustez comme il le faut les interfaces supplémentaires, l'ip et"
417
" le routeur dont vous avez besoin&nbsp;:"
7156 jlepiller 418
 
419
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7775 jlepiller 420
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:227
7156 jlepiller 421
#, no-wrap
422
msgid ""
423
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.eth0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
424
"<literal>ONBOOT=\"yes\"\n"
425
"IFACE=\"eth0\"\n"
426
"SERVICE=\"dhcpcd\"\n"
427
"DHCP_START=\"-b -q -S ip_address=192.168.0.10/24 -S routers=192.168.0.1\"\n"
428
"DHCP_STOP=\"-k\"</literal>\n"
429
"EOF</userinput>"
430
msgstr ""
431
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.eth0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
432
"<literal>ONBOOT=\"yes\"\n"
433
"IFACE=\"eth0\"\n"
434
"SERVICE=\"dhcpcd\"\n"
435
"DHCP_START=\"-b -q -S ip_address=192.168.0.10/24 -S routers=192.168.0.1\"\n"
436
"DHCP_STOP=\"-k\"</literal>\n"
437
"EOF</userinput>"
438
 
439
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7775 jlepiller 440
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:235
7156 jlepiller 441
msgid ""
7165 jlepiller 442
"You can either use DNS servers in <filename>/etc/resolv.conf</filename> from"
443
" another system, your preferred servers, or just the example "
444
"<filename>/etc/resolv.conf.head</filename> file below as is:"
7156 jlepiller 445
msgstr ""
7165 jlepiller 446
"Vous pouvez également utiliser les serveurs DNS de "
447
"<filename>/etc/resolv.conf</filename> par un autre système, vos serveurs "
448
"préférés, ou juste le ficher d'exemple "
449
"<filename>/etc/resolv.conf.head</filename> ci-dessous&nbsp;:"
7156 jlepiller 450
 
451
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7775 jlepiller 452
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:240
7156 jlepiller 453
#, no-wrap
454
msgid ""
455
"<userinput>cat &gt; /etc/resolv.conf.head &lt;&lt; \"EOF\"\n"
456
"<literal># OpenDNS servers\n"
457
"nameserver 208.67.222.222\n"
458
"nameserver 208.67.220.220</literal>\n"
459
"EOF</userinput>"
460
msgstr ""
461
"<userinput>cat &gt; /etc/resolv.conf.head &lt;&lt; \"EOF\"\n"
462
"<literal># OpenDNS servers\n"
463
"nameserver 208.67.222.222\n"
464
"nameserver 208.67.220.220</literal>\n"
465
"EOF</userinput>"
466
 
7164 jlepiller 467
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7775 jlepiller 468
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:252
7164 jlepiller 469
msgid ""
7165 jlepiller 470
"If you want to configure network interfaces at boot using "
471
"<command>dhcpcd</command>, you need to install the systemd unit included in "
472
"<xref linkend=\"systemd-units\"/> package by running the following command "
473
"as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7164 jlepiller 474
msgstr ""
7170 jlepiller 475
"Si vous voulez configurer vos interfaces réseau pour utiliser "
476
"<command>dhcpcd</command> au démarrage, vous devrez installer l'unité "
477
"systemd incluse dans le paquet <xref linkend=\"systemd-units\"/> en lançant "
7174 jlepiller 478
"la commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
479
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 480
 
481
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7775 jlepiller 482
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:259
7165 jlepiller 483
#, no-wrap
7164 jlepiller 484
msgid "<userinput>make install-dhcpcd</userinput>"
7165 jlepiller 485
msgstr "<userinput>make install-dhcpcd</userinput>"
7164 jlepiller 486
 
487
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
7775 jlepiller 488
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:273
7164 jlepiller 489
msgid ""
490
"The default behavior of <command>dhcpcd</command> sets the hostname and mtu "
491
"settings. It also overwrites <filename>/etc/resolv.conf</filename> and "
7165 jlepiller 492
"<filename>/etc/ntp.conf</filename>.  These modifications to system files and"
493
" settings on system configuration files are done by hooks which are stored "
494
"in <filename class=\"directory\">/lib/dhcpcd/dhcpcd-hooks</filename>.  Setup"
495
" <command>dhcpcd</command> by removing or adding hooks from/to that "
496
"directory.  The execution of hooks can be disabled by using the "
497
"<option>--nohook</option> (<option>-C</option>) command line option or by "
498
"the <option>nohook</option> option in the "
499
"<filename>/etc/dhcpcd.conf</filename> file."
7164 jlepiller 500
msgstr ""
7174 jlepiller 501
"Le comportement par défaut de <command>dhcpcd</command> est de régler le nom"
502
" de l'hôte et les paramètres du MTU. Il écrase aussi "
503
"<filename>/etc/resolv.conf</filename> et <filename>/etc/ntp.conf</filename>."
504
" Ces modifications des fichiers de système et des paramétrages des fichiers "
505
"de configuration système sont faites par les scripts conservés dans "
506
"<filename class=\"directory\">/lib/dhcpcd/dhcpcd-hooks</filename>. "
507
"Paramétrez <command>dhcpcd</command> en supprimant ou en ajoutant des "
508
"scripts dans ce répertoire. Vous pouvez désactiver l'exécution des scripts "
509
"en utilisant l'option <option>--nohook</option> (<option>-C</option>) de la "
510
"ligne de commande ou via l'option <option>nohook</option> du fichier "
7165 jlepiller 511
"<filename>/etc/dhcpcd.conf</filename>."
7164 jlepiller 512
 
513
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
7775 jlepiller 514
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:295
7164 jlepiller 515
msgid ""
516
"Make sure that you disable the <command>systemd-networkd</command> service "
517
"or configure it not to manage the interfaces you want to manage with "
518
"<application>dhcpcd</application>."
519
msgstr ""
7174 jlepiller 520
"Assurez-vous de désactiver le service <command>systemd-networkd</command> ou"
521
" configurez-le pour ne pas gérer vos interfaces si vous souhaitez les gérer "
7170 jlepiller 522
"avec <application>dhcpcd</application>."
7164 jlepiller 523
 
524
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7775 jlepiller 525
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:302
7164 jlepiller 526
msgid ""
527
"At this point you can test if <command>dhcpcd</command> is behaving as "
7165 jlepiller 528
"expected by running the following command as the <systemitem "
529
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7164 jlepiller 530
msgstr ""
7170 jlepiller 531
"À ce stade, vous pouvez tester si <command>dhcpcd</command> se comporte "
7174 jlepiller 532
"correctement en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
533
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 534
 
535
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7775 jlepiller 536
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:307
7164 jlepiller 537
#, no-wrap
7165 jlepiller 538
msgid ""
539
"<userinput>systemctl start "
540
"dhcpcd@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
7164 jlepiller 541
msgstr ""
7165 jlepiller 542
"<userinput>systemctl start "
543
"dhcpcd@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
7164 jlepiller 544
 
545
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7775 jlepiller 546
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:310
7164 jlepiller 547
msgid ""
548
"To start <command>dhcpcd</command> on a specific interface at boot, enable "
549
"the previously installed systemd unit by running the following command as "
550
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
551
msgstr ""
7170 jlepiller 552
"Pour démarrer <command>dhcpcd</command> sur une interface particulière au "
553
"démarrage, activez l'unité systemd précédemment installée en lançant la "
7174 jlepiller 554
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
555
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 556
 
557
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7775 jlepiller 558
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:316
7164 jlepiller 559
#, no-wrap
7165 jlepiller 560
msgid ""
561
"<userinput>systemctl enable "
562
"dhcpcd@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
7164 jlepiller 563
msgstr ""
7165 jlepiller 564
"<userinput>systemctl enable "
565
"dhcpcd@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
7164 jlepiller 566
 
567
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7775 jlepiller 568
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:319
7165 jlepiller 569
msgid ""
570
"Replace <replaceable>eth0</replaceable> with the actual interface name."
7164 jlepiller 571
msgstr ""
7174 jlepiller 572
"Remplacez <replaceable>eth0</replaceable> par le vrai nom de votre "
573
"interface."
7164 jlepiller 574
 
7156 jlepiller 575
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7775 jlepiller 576
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:327
7156 jlepiller 577
msgid "Contents"
578
msgstr "Contenu"
579
 
580
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7775 jlepiller 581
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:330
7156 jlepiller 582
msgid "Installed Program"
583
msgstr "Programme installé"
584
 
585
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7775 jlepiller 586
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:331
7156 jlepiller 587
msgid "Installed Library"
588
msgstr "Bibliothèque installée"
589
 
590
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7775 jlepiller 591
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:332
7156 jlepiller 592
msgid "Installed Directory"
593
msgstr "Répertoire installé"
594
 
595
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7775 jlepiller 596
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:336
7156 jlepiller 597
msgid "/lib/dhcpcd/dev/udev.so"
598
msgstr "/lib/dhcpcd/dev/udev.so"
599
 
600
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7775 jlepiller 601
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:337
7156 jlepiller 602
msgid "/{,var/}lib/dhcpcd and /usr/share/dhcpcd"
603
msgstr "/{,var/}lib/dhcpcd and /usr/share/dhcpcd"
604
 
605
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7775 jlepiller 606
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:342
7156 jlepiller 607
msgid "Short Descriptions"
608
msgstr "Descriptions courtes"
609
 
610
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7775 jlepiller 611
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:347
7156 jlepiller 612
msgid "<command>dhcpcd</command>"
613
msgstr "<command>dhcpcd</command>"
614
 
7165 jlepiller 615
#. type: Content of:
616
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7775 jlepiller 617
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:349
7156 jlepiller 618
msgid "is an implementation of the DHCP client specified in RFC2131."
619
msgstr "est une implémentation du client DHCP spécifiée dans RFC2131."
620
 
621
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7775 jlepiller 622
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:358
7156 jlepiller 623
msgid "<filename class=\"libraryfile\">udev.so</filename>"
624
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">udev.so</filename>"
625
 
7165 jlepiller 626
#. type: Content of:
627
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7775 jlepiller 628
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:361
7156 jlepiller 629
msgid ""
7775 jlepiller 630
"adds udev support for interface arrival and departure; this is because udev "
7156 jlepiller 631
"likes to rename the interface, which it can't do if dhcpcd grabs it first."
632
msgstr ""
633
"ajoute le support de udev pour les arrivées et départs d'interface&nbsp;; "
7778 jlepiller 634
"c'est parce que udev aime renommer les interfaces ce qui ne peut pas se "
7156 jlepiller 635
"faire si dhcpcd la récupère avant."
636
 
7165 jlepiller 637
#. type: Content of:
638
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7775 jlepiller 639
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:366
7156 jlepiller 640
msgid "udev.so"
641
msgstr "udev.so"
7164 jlepiller 642
 
7775 jlepiller 643
#~ msgid "918520b171f32f0da97316f3bcf3edc1"
644
#~ msgstr "918520b171f32f0da97316f3bcf3edc1"
645
 
646
#~ msgid "2.4 MB"
647
#~ msgstr "2.4 Mo"
648
 
649
#~ msgid "<xref linkend=\"llvm\"/> (with Clang)"
650
#~ msgstr "<xref linkend=\"llvm\"/> (avec Clang)"
651
 
7750 jlepiller 652
#~ msgid "77bbb1d73b6f30d6ddcc8b0fd3eae266"
653
#~ msgstr "77bbb1d73b6f30d6ddcc8b0fd3eae266"
654
 
655
#~ msgid "616 KB"
656
#~ msgstr "616 Ko"
657
 
658
#~ msgid "2.6 MB"
659
#~ msgstr "2.6 Mo"
660
 
661
#~ msgid "This package does not come with a test suite."
662
#~ msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
663
 
7600 jlepiller 664
#~ msgid "7c9e7fcecd8c678460f92956f558e5fd"
665
#~ msgstr "7c9e7fcecd8c678460f92956f558e5fd"
666
 
7542 jlepiller 667
#~ msgid "b4319900c939753938f6d61aad12f115"
668
#~ msgstr "b4319900c939753938f6d61aad12f115"
669
 
7508 jlepiller 670
#~ msgid "acb9eda23b7afbd92a9db321948643d1"
671
#~ msgstr "acb9eda23b7afbd92a9db321948643d1"
672
 
7472 jlepiller 673
#~ msgid "45be894597340e255f302c3100dba1c0"
674
#~ msgstr "45be894597340e255f302c3100dba1c0"
675
 
676
#~ msgid "204 KB"
677
#~ msgstr "204 Ko"
678
 
679
#~ msgid "2.3 MB"
680
#~ msgstr "2.3 Mo"
681
 
7412 jlepiller 682
#~ msgid "aa1d886d9b7af075c3f362bcc174431b"
683
#~ msgstr "aa1d886d9b7af075c3f362bcc174431b"
684
 
7397 jlepiller 685
#~ msgid "a14e6684331aea81d9fcb2decc69f2d0"
686
#~ msgstr "a14e6684331aea81d9fcb2decc69f2d0"
687
 
688
#~ msgid "2.8 MB"
689
#~ msgstr "2.8 Mo"
690
 
7344 jlepiller 691
#~ msgid "3b476f61490a8890ac90523400110328"
692
#~ msgstr "3b476f61490a8890ac90523400110328"
693
 
7340 jlepiller 694
#~ msgid "2465624b62c1154f0e89dc69c42c849b"
695
#~ msgstr "2465624b62c1154f0e89dc69c42c849b"
696
 
697
#~ msgid "2.7 MB"
698
#~ msgstr "2.7 Mo"
699
 
7190 jlepiller 700
#~ msgid "d4f2f3ed4964197dee7767219c33a9df"
701
#~ msgstr "d4f2f3ed4964197dee7767219c33a9df"
702
 
703
#~ msgid "192 KB"
704
#~ msgstr "192 Ko"
705
 
7164 jlepiller 706
#~ msgid "a7b83c57f47b62f48373905d3b4f7978"
707
#~ msgstr "a7b83c57f47b62f48373905d3b4f7978"