Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7472 | Rev 7542 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7508 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2018-07-03 20:02+0000\n"
7220 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-01-01 13:52+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7220 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1483278766.089853\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the dhcpcd-download-http entity
22
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:7
7165 jlepiller 23
msgid ""
24
"http://roy.marples.name/downloads/dhcpcd/dhcpcd-&dhcpcd-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
msgstr ""
26
"http://roy.marples.name/downloads/dhcpcd/dhcpcd-&dhcpcd-version;.tar.xz"
27
 
28
#. type: Content of the dhcpcd-download-ftp entity
29
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:8
30
msgid "ftp://roy.marples.name/pub/dhcpcd/dhcpcd-&dhcpcd-version;.tar.xz"
31
msgstr "ftp://roy.marples.name/pub/dhcpcd/dhcpcd-&dhcpcd-version;.tar.xz"
32
 
33
#. type: Content of the dhcpcd-md5sum entity
34
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:9
7508 jlepiller 35
msgid "b4319900c939753938f6d61aad12f115"
36
msgstr "b4319900c939753938f6d61aad12f115"
7156 jlepiller 37
 
38
#. type: Content of the dhcpcd-size entity
39
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:10
7508 jlepiller 40
#| msgid "196 KB"
41
msgid "206 KB"
42
msgstr "206 Ko"
7156 jlepiller 43
 
44
#. type: Content of the dhcpcd-buildsize entity
45
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:11
7472 jlepiller 46
msgid "2.4 MB"
47
msgstr "2.4 Mo"
7156 jlepiller 48
 
49
#. type: Content of the dhcpcd-time entity
50
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:12
51
msgid "less than 0.1 SBU"
52
msgstr "moins de 0.1 SBU"
53
 
54
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
55
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:19
7397 jlepiller 56
#| msgid ""
7508 jlepiller 57
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-05-26 "
58
#| "21:05:49 +0000 (Sat, 26 May 2018) $</date>"
7156 jlepiller 59
msgid ""
7508 jlepiller 60
"<othername>$LastChangedBy: timtas $</othername> <date>$Date: 2018-07-03 "
61
"17:06:32 +0000 (Tue, 03 Jul 2018) $</date>"
7156 jlepiller 62
msgstr ""
7508 jlepiller 63
"<othername>$LastChangedBy: timtas $</othername> <date>$Date: 2018-07-03 "
64
"17:06:32 +0000 (Tue, 03 Jul 2018) $</date>"
7156 jlepiller 65
 
66
#. type: Content of: <sect1><title>
67
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:23
68
msgid "dhcpcd-&dhcpcd-version;"
69
msgstr "dhcpcd-&dhcpcd-version;"
70
 
7165 jlepiller 71
#. type: Content of:
72
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7156 jlepiller 73
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:26
7164 jlepiller 74
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:259
75
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:332
76
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:349
7156 jlepiller 77
msgid "dhcpcd"
78
msgstr "dhcpcd"
79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
81
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:30
82
msgid "Introduction to dhcpcd"
83
msgstr "Introduction à dhcpcd"
84
 
85
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
86
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:32
87
msgid ""
88
"<application>dhcpcd</application> is an implementation of the DHCP client "
89
"specified in RFC2131. A DHCP client is useful for connecting your computer "
90
"to a network which uses DHCP to assign network addresses. dhcpcd strives to "
91
"be a fully featured, yet very lightweight DHCP client."
92
msgstr ""
93
"<application>dhcpcd</application> est une implémentation du client DHCP "
7165 jlepiller 94
"spécifié dans RFC2131. Un client DHCP sert à connecter votre ordinateur à un"
95
" réseau qui utilise DHCP pour affecter les adresses réseau. dhcpcd vise à "
7156 jlepiller 96
"être un client très complet mais toujours très léger."
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
99
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:40
100
msgid "Package Information"
101
msgstr "Informations sur le paquet"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:43
105
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&dhcpcd-download-http;\"/>"
106
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dhcpcd-download-http;\"/>"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:46
110
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&dhcpcd-download-ftp;\"/>"
111
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dhcpcd-download-ftp;\"/>"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:49
115
msgid "Download MD5 sum: &dhcpcd-md5sum;"
116
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &dhcpcd-md5sum;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
119
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:52
120
msgid "Download size: &dhcpcd-size;"
121
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &dhcpcd-size;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
124
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:55
125
msgid "Estimated disk space required: &dhcpcd-buildsize;"
126
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &dhcpcd-buildsize;"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
129
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:58
130
msgid "Estimated build time: &dhcpcd-time;"
131
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &dhcpcd-time;"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
134
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:62
135
msgid "dhcpcd Dependencies"
136
msgstr "Dépendances de dhcpcd"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
139
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:64
140
msgid "Optional"
141
msgstr "Facultatives"
142
 
143
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
144
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:66
145
msgid "<xref linkend=\"llvm\"/> (with Clang)"
146
msgstr "<xref linkend=\"llvm\"/> (avec Clang)"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
149
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:69
150
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dhcpcd\"/>"
151
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dhcpcd\"/>"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
154
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:75
155
msgid "Installation of dhcpcd"
156
msgstr "Installation de dhcpcd"
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
159
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:77
160
msgid ""
161
"Install <application>dhcpcd</application> by running the following commands:"
162
msgstr ""
163
"Installez <application>dhcpcd</application> en lançant les commandes "
164
"suivantes&nbsp;:"
165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
167
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:80
168
#, no-wrap
169
msgid ""
170
"<userinput>./configure --libexecdir=/lib/dhcpcd \\\n"
171
"            --dbdir=/var/lib/dhcpcd  &amp;&amp;\n"
172
"make</userinput>"
173
msgstr ""
174
"<userinput>./configure --libexecdir=/lib/dhcpcd \\\n"
175
"            --dbdir=/var/lib/dhcpcd  &amp;&amp;\n"
176
"make</userinput>"
177
 
178
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
179
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:84
180
msgid "This package does not come with a test suite."
181
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
182
 
183
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
184
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:86
185
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
186
msgstr ""
7165 jlepiller 187
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
188
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
191
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:88
192
#, no-wrap
193
msgid "<userinput>make install</userinput>"
194
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
197
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:103
198
msgid "Command Explanations"
199
msgstr "Explication des commandes"
200
 
201
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
202
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:106
203
msgid ""
7165 jlepiller 204
"<parameter>--libexecdir=/lib/dhcpcd</parameter>: The default <filename "
205
"class=\"directory\">/libexec</filename> is not FHS-compliant.  Since this "
206
"directory may need to be available early in the boot, <filename "
207
"class=\"directory\">/usr/libexec</filename> cannot be used either."
7156 jlepiller 208
msgstr ""
209
"<parameter>--libexecdir=/lib/dhcpcd</parameter>&nbsp;: le répertoire par "
210
"défaut <filename class=\"directory\">/libexec</filename> n'est pas "
211
"compatible FHS. Comme le répertoire doit être disponible plus tôt dans le "
7165 jlepiller 212
"démarrage, <filename class=\"directory\">/usr/libexec</filename> ne peut pas"
213
" être utilisé non plus."
7156 jlepiller 214
 
215
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
216
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:113
217
msgid ""
7165 jlepiller 218
"<parameter>--dbdir=/var/lib/dhcpcd</parameter>: The default <filename "
219
"class=\"directory\">/var/db</filename> is not FHS-compliant"
7156 jlepiller 220
msgstr ""
7165 jlepiller 221
"<parameter>--dbdir=/var/lib/dhcp</parameter>&nbsp;: le répertoire par défaut"
222
" <filename class=\"directory\">/var/db</filename> n'est pas compatible FHS"
7156 jlepiller 223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
225
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:118
226
msgid ""
7165 jlepiller 227
"<option>--with-hook=...</option>: You can optionally install more hooks, for"
228
" example to install some configuration files such as "
229
"<filename>ntp.conf</filename>. The set of hooks is in the <filename "
230
"class=\"directory\">dhcpcd-hooks</filename> directory in the build tree."
7156 jlepiller 231
msgstr ""
7165 jlepiller 232
"<option>--with-hook=...</option>&nbsp;: Vous pouvez éventuellement installer"
233
" plus de crochets, par exemple pour installer quelques fichiers de "
7156 jlepiller 234
"configuration comme <filename>ntp.conf</filename>. L'ensemble des crochets "
7165 jlepiller 235
"est dans le répertoire <filename class=\"directory\">dhcpcd-hooks</filename>"
236
" dans l'arbre de construction."
7156 jlepiller 237
 
238
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
239
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:127
240
msgid "Configuring dhcpcd"
241
msgstr "Configurer dhcpcd"
242
 
243
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
244
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:130
245
msgid "Config Files"
246
msgstr "Fichiers de configuration"
247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
249
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:132
250
msgid "<filename>/etc/dhcpcd.conf</filename>"
251
msgstr "<filename>/etc/dhcpcd.conf</filename>"
252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
254
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:135
255
msgid "/etc/dhcpcd/dhcpcd.conf"
256
msgstr "/etc/dhcpcd/dhcpcd.conf"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
259
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:141
7164 jlepiller 260
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:246
7156 jlepiller 261
msgid "General Configuration Information"
262
msgstr "Informations de configuration"
263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
265
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:143
266
msgid ""
267
"To configure <command>dhcpcd</command>, you need to first install the "
268
"network service script, <filename>/lib/services/dhcpcd</filename> included "
7165 jlepiller 269
"in the <xref linkend=\"bootscripts\"/> package (as user <systemitem "
270
"class=\"username\">root</systemitem>):"
7156 jlepiller 271
msgstr ""
272
"Pour configurer <command>dhcpcd</command>, vous avez tout d'abord besoin "
7165 jlepiller 273
"d'installer le script du service réseau, "
274
"<filename>/lib/services/dhcpcd</filename> inclus dans le paquet <xref "
275
"linkend=\"bootscripts\"/> (comme utilisateur <systemitem "
276
"class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
7156 jlepiller 277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
279
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:150
280
msgid "dhcpcd (service script)"
281
msgstr "dhcpcd (service script)"
282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
284
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:153
285
#, no-wrap
286
msgid "<userinput>make install-service-dhcpcd</userinput>"
287
msgstr "<userinput>make install-service-dhcpcd</userinput>"
288
 
289
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
290
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:155
7164 jlepiller 291
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:263
7156 jlepiller 292
msgid ""
293
"Whenever <command>dhcpcd</command> configures or shuts down a network "
294
"interface, it executes hook scripts. For more details about those scripts, "
295
"see the <command>dhcpcd-run-hooks</command> and <command>dhcpcd</command> "
296
"man pages."
297
msgstr ""
298
"Chaque fois que <command>dhcpcd</command> configure ou éteint une interface "
299
"réseau, il exécute les scripts (hooks). Pour plus de détails sur ces "
7165 jlepiller 300
"scripts, voir la page de manuel de <command>dhcpcd-run-hooks</command> et de"
301
" <command>dhcpcd</command>."
7156 jlepiller 302
 
303
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
304
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:160
305
msgid ""
7165 jlepiller 306
"Finally, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user create"
307
" the <filename>/etc/sysconfig/ifconfig.eth0</filename> configuration file "
7156 jlepiller 308
"using the following commands.  Adjust appropriately for additional "
309
"interfaces:"
310
msgstr ""
7165 jlepiller 311
"Enfin, en tant qu'utilisateur <systemitem "
312
"class=\"username\">root</systemitem>, créez le fichier de configuration "
313
"<filename>/etc/sysconfig/ifconfig.eth0</filename> en utilisant les commandes"
314
" suivantes. Ajustez de façon appropriée les interfaces supplémentaires."
7156 jlepiller 315
 
316
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
317
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:167
318
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:221
319
msgid "/etc/sysconfig/ifconfig.eth0 (dhcpcd)"
320
msgstr "/etc/sysconfig/ifconfig.eth0 (dhcpcd)"
321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
323
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:170
324
#, no-wrap
325
msgid ""
326
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.eth0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
327
"<literal>ONBOOT=\"yes\"\n"
328
"IFACE=\"eth0\"\n"
329
"SERVICE=\"dhcpcd\"\n"
330
"DHCP_START=\"-b -q <replaceable>&lt;insert appropriate start options here&gt;</replaceable>\"\n"
331
"DHCP_STOP=\"-k <replaceable>&lt;insert additional stop options here&gt;</replaceable>\"</literal>\n"
332
"EOF</userinput>"
333
msgstr ""
334
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.eth0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
335
"<literal>ONBOOT=\"yes\"\n"
336
"IFACE=\"eth0\"\n"
337
"SERVICE=\"dhcpcd\"\n"
338
"DHCP_START=\"-b -q <replaceable>&lt;insert appropriate start options here&gt;</replaceable>\"\n"
339
"DHCP_STOP=\"-k <replaceable>&lt;insert additional stop options here&gt;</replaceable>\"</literal>\n"
340
"EOF</userinput>"
341
 
342
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
343
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:178
344
msgid ""
345
"For more information on the appropriate <envar>DHCP_START</envar> and "
7165 jlepiller 346
"<envar>DHCP_STOP</envar> values, examine the man page for "
347
"<command>dhcpcd</command>."
7156 jlepiller 348
msgstr ""
7165 jlepiller 349
"Pour plus d'informations sur les valeurs appropriées de "
350
"<envar>DHCP_START</envar> et <envar>DHCP_STOP</envar>, consultez la page de "
351
"man de <command>dhcpcd</command>."
7156 jlepiller 352
 
353
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
354
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:184
355
msgid ""
356
"The default behavior of <command>dhcpcd</command> sets the hostname and mtu "
357
"settings.  It also overwrites <filename>/etc/resolv.conf</filename> and "
7165 jlepiller 358
"<filename>/etc/ntp.conf</filename>.  These modifications to system files and"
359
" settings on system configuration files are done by hooks which are stored "
360
"in <filename class=\"directory\">/lib/dhcpcd/dhcpcd-hooks</filename>.  Setup"
361
" <command>dhcpcd</command> by removing or adding hooks from/to that "
362
"directory.  The execution of hooks can be disabled by using the "
363
"<option>--nohook</option> (<option>-C</option>) command line option or by "
364
"the <option>nohook</option> option in the "
365
"<filename>/etc/dhcpcd.conf</filename> file."
7156 jlepiller 366
msgstr ""
7165 jlepiller 367
"Le comportement par défaut de <command>dhcpcd</command> est de régler le nom"
368
" de l'hôte et les paramètres du MTU. Il écrase aussi "
369
"<filename>/etc/resolv.conf</filename> et <filename>/etc/ntp.conf</filename>."
370
" Toutes les modifications des fichiers de système et les paramétrages des "
371
"fichiers de configuration système sont faites par les scripts conservés dans"
372
" <filename class=\"directory\">/lib/dhcpcd/dhcpcd-hooks</filename>. "
373
"Paramétrez <command>dhcpcd</command> en supprimant ou en ajoutant des "
374
"scripts dans ce répertoire. Vous pouvez désactiver l'exécution des scripts "
375
"en utilisant l'option <option>--nohook</option> (<option>-C</option>) de la "
376
"ligne de commande ou via l'option <option>nohook</option> du fichier "
377
"<filename>/etc/dhcpcd.conf</filename>."
7156 jlepiller 378
 
379
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
380
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:199
381
msgid ""
382
"Review the <command>dhcpcd</command> man page for switches to add to the "
383
"<envar>DHCP_START</envar> value."
384
msgstr ""
385
"Voir la page de man de <command>dhcpcd</command> pour les paramètres à "
386
"ajouter à la valeur de <envar>DHCP_START</envar>."
387
 
388
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
389
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:205
7164 jlepiller 390
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:287
7156 jlepiller 391
msgid "/etc/resolv.conf"
392
msgstr "/etc/resolv.conf"
393
 
394
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
395
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:210
396
msgid "Configuration Information: fixed ip"
397
msgstr "Information de configuration&nbsp;: ip fixe"
398
 
399
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
400
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:212
401
msgid ""
402
"Although not usual, it is possible that you need to configure "
403
"<application>dhcpcd</application> to use a fixed ip. Here, we give an "
7165 jlepiller 404
"example. As the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user create"
405
" the <filename>/etc/sysconfig/ifconfig.eth0</filename> configuration file "
7156 jlepiller 406
"using the following commands.  Adjust appropriately for additional "
407
"interfaces and for the actual ip and router you need:"
408
msgstr ""
409
"Même si c'est pas commun, il est possible que vous vouliez configurer "
410
"<application>dhcpcd</application> pour utiliser une ip fixe. Ici, nous "
7165 jlepiller 411
"donnons un exemple. En tant qu'utilisateur <systemitem "
412
"class=\"username\">root</systemitem> créez le fichier de configuration "
413
"<filename>/etc/sysconfig/ifconfig.eth0</filename> en utilisant les commandes"
414
" suivantes. Ajustez comme il le faut les interfaces supplémentaires, l'ip et"
415
" le routeur dont vous avez besoin&nbsp;:"
7156 jlepiller 416
 
417
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
418
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:224
419
#, no-wrap
420
msgid ""
421
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.eth0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
422
"<literal>ONBOOT=\"yes\"\n"
423
"IFACE=\"eth0\"\n"
424
"SERVICE=\"dhcpcd\"\n"
425
"DHCP_START=\"-b -q -S ip_address=192.168.0.10/24 -S routers=192.168.0.1\"\n"
426
"DHCP_STOP=\"-k\"</literal>\n"
427
"EOF</userinput>"
428
msgstr ""
429
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.eth0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
430
"<literal>ONBOOT=\"yes\"\n"
431
"IFACE=\"eth0\"\n"
432
"SERVICE=\"dhcpcd\"\n"
433
"DHCP_START=\"-b -q -S ip_address=192.168.0.10/24 -S routers=192.168.0.1\"\n"
434
"DHCP_STOP=\"-k\"</literal>\n"
435
"EOF</userinput>"
436
 
437
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
438
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:232
439
msgid ""
7165 jlepiller 440
"You can either use DNS servers in <filename>/etc/resolv.conf</filename> from"
441
" another system, your preferred servers, or just the example "
442
"<filename>/etc/resolv.conf.head</filename> file below as is:"
7156 jlepiller 443
msgstr ""
7165 jlepiller 444
"Vous pouvez également utiliser les serveurs DNS de "
445
"<filename>/etc/resolv.conf</filename> par un autre système, vos serveurs "
446
"préférés, ou juste le ficher d'exemple "
447
"<filename>/etc/resolv.conf.head</filename> ci-dessous&nbsp;:"
7156 jlepiller 448
 
449
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
450
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:237
451
#, no-wrap
452
msgid ""
453
"<userinput>cat &gt; /etc/resolv.conf.head &lt;&lt; \"EOF\"\n"
454
"<literal># OpenDNS servers\n"
455
"nameserver 208.67.222.222\n"
456
"nameserver 208.67.220.220</literal>\n"
457
"EOF</userinput>"
458
msgstr ""
459
"<userinput>cat &gt; /etc/resolv.conf.head &lt;&lt; \"EOF\"\n"
460
"<literal># OpenDNS servers\n"
461
"nameserver 208.67.222.222\n"
462
"nameserver 208.67.220.220</literal>\n"
463
"EOF</userinput>"
464
 
7164 jlepiller 465
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
466
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:249
467
msgid ""
7165 jlepiller 468
"If you want to configure network interfaces at boot using "
469
"<command>dhcpcd</command>, you need to install the systemd unit included in "
470
"<xref linkend=\"systemd-units\"/> package by running the following command "
471
"as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7164 jlepiller 472
msgstr ""
7170 jlepiller 473
"Si vous voulez configurer vos interfaces réseau pour utiliser "
474
"<command>dhcpcd</command> au démarrage, vous devrez installer l'unité "
475
"systemd incluse dans le paquet <xref linkend=\"systemd-units\"/> en lançant "
7174 jlepiller 476
"la commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
477
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 478
 
479
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
480
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:256
7165 jlepiller 481
#, no-wrap
7164 jlepiller 482
msgid "<userinput>make install-dhcpcd</userinput>"
7165 jlepiller 483
msgstr "<userinput>make install-dhcpcd</userinput>"
7164 jlepiller 484
 
485
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
486
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:270
487
msgid ""
488
"The default behavior of <command>dhcpcd</command> sets the hostname and mtu "
489
"settings. It also overwrites <filename>/etc/resolv.conf</filename> and "
7165 jlepiller 490
"<filename>/etc/ntp.conf</filename>.  These modifications to system files and"
491
" settings on system configuration files are done by hooks which are stored "
492
"in <filename class=\"directory\">/lib/dhcpcd/dhcpcd-hooks</filename>.  Setup"
493
" <command>dhcpcd</command> by removing or adding hooks from/to that "
494
"directory.  The execution of hooks can be disabled by using the "
495
"<option>--nohook</option> (<option>-C</option>) command line option or by "
496
"the <option>nohook</option> option in the "
497
"<filename>/etc/dhcpcd.conf</filename> file."
7164 jlepiller 498
msgstr ""
7174 jlepiller 499
"Le comportement par défaut de <command>dhcpcd</command> est de régler le nom"
500
" de l'hôte et les paramètres du MTU. Il écrase aussi "
501
"<filename>/etc/resolv.conf</filename> et <filename>/etc/ntp.conf</filename>."
502
" Ces modifications des fichiers de système et des paramétrages des fichiers "
503
"de configuration système sont faites par les scripts conservés dans "
504
"<filename class=\"directory\">/lib/dhcpcd/dhcpcd-hooks</filename>. "
505
"Paramétrez <command>dhcpcd</command> en supprimant ou en ajoutant des "
506
"scripts dans ce répertoire. Vous pouvez désactiver l'exécution des scripts "
507
"en utilisant l'option <option>--nohook</option> (<option>-C</option>) de la "
508
"ligne de commande ou via l'option <option>nohook</option> du fichier "
7165 jlepiller 509
"<filename>/etc/dhcpcd.conf</filename>."
7164 jlepiller 510
 
511
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
512
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:292
513
msgid ""
514
"Make sure that you disable the <command>systemd-networkd</command> service "
515
"or configure it not to manage the interfaces you want to manage with "
516
"<application>dhcpcd</application>."
517
msgstr ""
7174 jlepiller 518
"Assurez-vous de désactiver le service <command>systemd-networkd</command> ou"
519
" configurez-le pour ne pas gérer vos interfaces si vous souhaitez les gérer "
7170 jlepiller 520
"avec <application>dhcpcd</application>."
7164 jlepiller 521
 
522
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
523
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:299
524
msgid ""
525
"At this point you can test if <command>dhcpcd</command> is behaving as "
7165 jlepiller 526
"expected by running the following command as the <systemitem "
527
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7164 jlepiller 528
msgstr ""
7170 jlepiller 529
"À ce stade, vous pouvez tester si <command>dhcpcd</command> se comporte "
7174 jlepiller 530
"correctement en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
531
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 532
 
533
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
534
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:304
535
#, no-wrap
7165 jlepiller 536
msgid ""
537
"<userinput>systemctl start "
538
"dhcpcd@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
7164 jlepiller 539
msgstr ""
7165 jlepiller 540
"<userinput>systemctl start "
541
"dhcpcd@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
7164 jlepiller 542
 
543
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
544
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:307
545
msgid ""
546
"To start <command>dhcpcd</command> on a specific interface at boot, enable "
547
"the previously installed systemd unit by running the following command as "
548
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
549
msgstr ""
7170 jlepiller 550
"Pour démarrer <command>dhcpcd</command> sur une interface particulière au "
551
"démarrage, activez l'unité systemd précédemment installée en lançant la "
7174 jlepiller 552
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
553
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 554
 
555
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
556
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:313
557
#, no-wrap
7165 jlepiller 558
msgid ""
559
"<userinput>systemctl enable "
560
"dhcpcd@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
7164 jlepiller 561
msgstr ""
7165 jlepiller 562
"<userinput>systemctl enable "
563
"dhcpcd@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
7164 jlepiller 564
 
565
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
566
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:316
7165 jlepiller 567
msgid ""
568
"Replace <replaceable>eth0</replaceable> with the actual interface name."
7164 jlepiller 569
msgstr ""
7174 jlepiller 570
"Remplacez <replaceable>eth0</replaceable> par le vrai nom de votre "
571
"interface."
7164 jlepiller 572
 
7156 jlepiller 573
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 574
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:324
7156 jlepiller 575
msgid "Contents"
576
msgstr "Contenu"
577
 
578
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 579
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:327
7156 jlepiller 580
msgid "Installed Program"
581
msgstr "Programme installé"
582
 
583
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 584
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:328
7156 jlepiller 585
msgid "Installed Library"
586
msgstr "Bibliothèque installée"
587
 
588
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 589
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:329
7156 jlepiller 590
msgid "Installed Directory"
591
msgstr "Répertoire installé"
592
 
593
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 594
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:333
7156 jlepiller 595
msgid "/lib/dhcpcd/dev/udev.so"
596
msgstr "/lib/dhcpcd/dev/udev.so"
597
 
598
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 599
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:334
7156 jlepiller 600
msgid "/{,var/}lib/dhcpcd and /usr/share/dhcpcd"
601
msgstr "/{,var/}lib/dhcpcd and /usr/share/dhcpcd"
602
 
603
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 604
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:339
7156 jlepiller 605
msgid "Short Descriptions"
606
msgstr "Descriptions courtes"
607
 
608
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 609
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:344
7156 jlepiller 610
msgid "<command>dhcpcd</command>"
611
msgstr "<command>dhcpcd</command>"
612
 
7165 jlepiller 613
#. type: Content of:
614
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 615
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:346
7156 jlepiller 616
msgid "is an implementation of the DHCP client specified in RFC2131."
617
msgstr "est une implémentation du client DHCP spécifiée dans RFC2131."
618
 
619
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 620
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:355
7156 jlepiller 621
msgid "<filename class=\"libraryfile\">udev.so</filename>"
622
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">udev.so</filename>"
623
 
7165 jlepiller 624
#. type: Content of:
625
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 626
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:358
7156 jlepiller 627
msgid ""
628
"add udev support for interface arrival and departure; this is because udev "
629
"likes to rename the interface, which it can't do if dhcpcd grabs it first."
630
msgstr ""
631
"ajoute le support de udev pour les arrivées et départs d'interface&nbsp;; "
632
"C'est parce que udev aime renommer les interfaces ce qui ne peut pas se "
633
"faire si dhcpcd la récupère avant."
634
 
7165 jlepiller 635
#. type: Content of:
636
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 637
#: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:363
7156 jlepiller 638
msgid "udev.so"
639
msgstr "udev.so"
7164 jlepiller 640
 
7508 jlepiller 641
#~ msgid "acb9eda23b7afbd92a9db321948643d1"
642
#~ msgstr "acb9eda23b7afbd92a9db321948643d1"
643
 
644
#~ msgid "208 KB"
645
#~ msgstr "208 Ko"
646
 
7472 jlepiller 647
#~ msgid "45be894597340e255f302c3100dba1c0"
648
#~ msgstr "45be894597340e255f302c3100dba1c0"
649
 
650
#~ msgid "204 KB"
651
#~ msgstr "204 Ko"
652
 
653
#~ msgid "2.3 MB"
654
#~ msgstr "2.3 Mo"
655
 
7412 jlepiller 656
#~ msgid "aa1d886d9b7af075c3f362bcc174431b"
657
#~ msgstr "aa1d886d9b7af075c3f362bcc174431b"
658
 
7397 jlepiller 659
#~ msgid "a14e6684331aea81d9fcb2decc69f2d0"
660
#~ msgstr "a14e6684331aea81d9fcb2decc69f2d0"
661
 
662
#~ msgid "2.8 MB"
663
#~ msgstr "2.8 Mo"
664
 
7344 jlepiller 665
#~ msgid "3b476f61490a8890ac90523400110328"
666
#~ msgstr "3b476f61490a8890ac90523400110328"
667
 
7340 jlepiller 668
#~ msgid "2465624b62c1154f0e89dc69c42c849b"
669
#~ msgstr "2465624b62c1154f0e89dc69c42c849b"
670
 
671
#~ msgid "2.7 MB"
672
#~ msgstr "2.7 Mo"
673
 
7190 jlepiller 674
#~ msgid "d4f2f3ed4964197dee7767219c33a9df"
675
#~ msgstr "d4f2f3ed4964197dee7767219c33a9df"
676
 
677
#~ msgid "192 KB"
678
#~ msgstr "192 Ko"
679
 
7164 jlepiller 680
#~ msgid "a7b83c57f47b62f48373905d3b4f7978"
681
#~ msgstr "a7b83c57f47b62f48373905d3b4f7978"
682
 
683
#~ msgid "2.6 MB"
7233 jlepiller 684
#~ msgstr "2.6 Mo"