Rev 7310 | Rev 7334 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7156 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
7313 | jlepiller | 5 | # |
7156 | jlepiller | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
7310 | jlepiller | 9 | "POT-Creation-Date: 2017-09-03 09:52+0000\n" |
7220 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2017-01-01 13:52+0000\n" |
7156 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
||
7313 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7156 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
18 | "X-Generator: Pootle 2.7\n" |
||
7220 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1483278766.089853\n" |
7156 | jlepiller | 20 | |
21 | #. type: Content of the dhcpcd-download-http entity |
||
22 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:7 |
||
7165 | jlepiller | 23 | msgid "" |
24 | "http://roy.marples.name/downloads/dhcpcd/dhcpcd-&dhcpcd-version;.tar.xz" |
||
7156 | jlepiller | 25 | msgstr "" |
26 | "http://roy.marples.name/downloads/dhcpcd/dhcpcd-&dhcpcd-version;.tar.xz" |
||
27 | |||
28 | #. type: Content of the dhcpcd-download-ftp entity |
||
29 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:8 |
||
30 | msgid "ftp://roy.marples.name/pub/dhcpcd/dhcpcd-&dhcpcd-version;.tar.xz" |
||
31 | msgstr "ftp://roy.marples.name/pub/dhcpcd/dhcpcd-&dhcpcd-version;.tar.xz" |
||
32 | |||
33 | #. type: Content of the dhcpcd-md5sum entity |
||
34 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:9 |
||
7190 | jlepiller | 35 | msgid "2465624b62c1154f0e89dc69c42c849b" |
36 | msgstr "2465624b62c1154f0e89dc69c42c849b" |
||
7156 | jlepiller | 37 | |
38 | #. type: Content of the dhcpcd-size entity |
||
39 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:10 |
||
7190 | jlepiller | 40 | msgid "196 KB" |
41 | msgstr "196 Ko" |
||
7156 | jlepiller | 42 | |
43 | #. type: Content of the dhcpcd-buildsize entity |
||
44 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:11 |
||
7164 | jlepiller | 45 | msgid "2.7 MB" |
7165 | jlepiller | 46 | msgstr "2.7 Mo" |
7156 | jlepiller | 47 | |
48 | #. type: Content of the dhcpcd-time entity |
||
49 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:12 |
||
50 | msgid "less than 0.1 SBU" |
||
51 | msgstr "moins de 0.1 SBU" |
||
52 | |||
53 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
54 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:19 |
||
55 | msgid "" |
||
7308 | jlepiller | 56 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-25 " |
57 | "21:22:07 +0000 (Fri, 25 Aug 2017) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 58 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 59 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-25 " |
60 | "21:22:07 +0000 (Fri, 25 Aug 2017) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 61 | |
62 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
63 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:23 |
||
64 | msgid "dhcpcd-&dhcpcd-version;" |
||
65 | msgstr "dhcpcd-&dhcpcd-version;" |
||
66 | |||
7165 | jlepiller | 67 | #. type: Content of: |
68 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7156 | jlepiller | 69 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:26 |
7164 | jlepiller | 70 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:259 |
71 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:332 |
||
72 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:349 |
||
7156 | jlepiller | 73 | msgid "dhcpcd" |
74 | msgstr "dhcpcd" |
||
75 | |||
76 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
77 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:30 |
||
78 | msgid "Introduction to dhcpcd" |
||
79 | msgstr "Introduction à dhcpcd" |
||
80 | |||
81 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
82 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:32 |
||
83 | msgid "" |
||
84 | "<application>dhcpcd</application> is an implementation of the DHCP client " |
||
85 | "specified in RFC2131. A DHCP client is useful for connecting your computer " |
||
86 | "to a network which uses DHCP to assign network addresses. dhcpcd strives to " |
||
87 | "be a fully featured, yet very lightweight DHCP client." |
||
88 | msgstr "" |
||
89 | "<application>dhcpcd</application> est une implémentation du client DHCP " |
||
7165 | jlepiller | 90 | "spécifié dans RFC2131. Un client DHCP sert à connecter votre ordinateur à un" |
91 | " réseau qui utilise DHCP pour affecter les adresses réseau. dhcpcd vise à " |
||
7156 | jlepiller | 92 | "être un client très complet mais toujours très léger." |
93 | |||
94 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
95 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:40 |
||
96 | msgid "Package Information" |
||
97 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
98 | |||
99 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
100 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:43 |
||
101 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&dhcpcd-download-http;\"/>" |
||
102 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&dhcpcd-download-http;\"/>" |
||
103 | |||
104 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
105 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:46 |
||
106 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&dhcpcd-download-ftp;\"/>" |
||
107 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&dhcpcd-download-ftp;\"/>" |
||
108 | |||
109 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
110 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:49 |
||
111 | msgid "Download MD5 sum: &dhcpcd-md5sum;" |
||
112 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &dhcpcd-md5sum;" |
||
113 | |||
114 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
115 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:52 |
||
116 | msgid "Download size: &dhcpcd-size;" |
||
117 | msgstr "Taille du téléchargement : &dhcpcd-size;" |
||
118 | |||
119 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
120 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:55 |
||
121 | msgid "Estimated disk space required: &dhcpcd-buildsize;" |
||
122 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &dhcpcd-buildsize;" |
||
123 | |||
124 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
125 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:58 |
||
126 | msgid "Estimated build time: &dhcpcd-time;" |
||
127 | msgstr "Estimation du temps de construction : &dhcpcd-time;" |
||
128 | |||
129 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
130 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:62 |
||
131 | msgid "dhcpcd Dependencies" |
||
132 | msgstr "Dépendances de dhcpcd" |
||
133 | |||
134 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
135 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:64 |
||
136 | msgid "Optional" |
||
137 | msgstr "Facultatives" |
||
138 | |||
139 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
140 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:66 |
||
141 | msgid "<xref linkend=\"llvm\"/> (with Clang)" |
||
142 | msgstr "<xref linkend=\"llvm\"/> (avec Clang)" |
||
143 | |||
144 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
145 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:69 |
||
146 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dhcpcd\"/>" |
||
147 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/dhcpcd\"/>" |
||
148 | |||
149 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
150 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:75 |
||
151 | msgid "Installation of dhcpcd" |
||
152 | msgstr "Installation de dhcpcd" |
||
153 | |||
154 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
155 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:77 |
||
156 | msgid "" |
||
157 | "Install <application>dhcpcd</application> by running the following commands:" |
||
158 | msgstr "" |
||
159 | "Installez <application>dhcpcd</application> en lançant les commandes " |
||
160 | "suivantes :" |
||
161 | |||
162 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
163 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:80 |
||
164 | #, no-wrap |
||
165 | msgid "" |
||
166 | "<userinput>./configure --libexecdir=/lib/dhcpcd \\\n" |
||
167 | " --dbdir=/var/lib/dhcpcd &&\n" |
||
168 | "make</userinput>" |
||
169 | msgstr "" |
||
170 | "<userinput>./configure --libexecdir=/lib/dhcpcd \\\n" |
||
171 | " --dbdir=/var/lib/dhcpcd &&\n" |
||
172 | "make</userinput>" |
||
173 | |||
174 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
175 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:84 |
||
176 | msgid "This package does not come with a test suite." |
||
177 | msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests." |
||
178 | |||
179 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
180 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:86 |
||
181 | msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
182 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 183 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
184 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 185 | |
186 | #. type: Content of: <sect1><sect2><screen> |
||
187 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:88 |
||
188 | #, no-wrap |
||
189 | msgid "<userinput>make install</userinput>" |
||
190 | msgstr "<userinput>make install</userinput>" |
||
191 | |||
192 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
193 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:103 |
||
194 | msgid "Command Explanations" |
||
195 | msgstr "Explication des commandes" |
||
196 | |||
197 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
198 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:106 |
||
199 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 200 | "<parameter>--libexecdir=/lib/dhcpcd</parameter>: The default <filename " |
201 | "class=\"directory\">/libexec</filename> is not FHS-compliant. Since this " |
||
202 | "directory may need to be available early in the boot, <filename " |
||
203 | "class=\"directory\">/usr/libexec</filename> cannot be used either." |
||
7156 | jlepiller | 204 | msgstr "" |
205 | "<parameter>--libexecdir=/lib/dhcpcd</parameter> : le répertoire par " |
||
206 | "défaut <filename class=\"directory\">/libexec</filename> n'est pas " |
||
207 | "compatible FHS. Comme le répertoire doit être disponible plus tôt dans le " |
||
7165 | jlepiller | 208 | "démarrage, <filename class=\"directory\">/usr/libexec</filename> ne peut pas" |
209 | " être utilisé non plus." |
||
7156 | jlepiller | 210 | |
211 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
212 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:113 |
||
213 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 214 | "<parameter>--dbdir=/var/lib/dhcpcd</parameter>: The default <filename " |
215 | "class=\"directory\">/var/db</filename> is not FHS-compliant" |
||
7156 | jlepiller | 216 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 217 | "<parameter>--dbdir=/var/lib/dhcp</parameter> : le répertoire par défaut" |
218 | " <filename class=\"directory\">/var/db</filename> n'est pas compatible FHS" |
||
7156 | jlepiller | 219 | |
220 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
221 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:118 |
||
222 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 223 | "<option>--with-hook=...</option>: You can optionally install more hooks, for" |
224 | " example to install some configuration files such as " |
||
225 | "<filename>ntp.conf</filename>. The set of hooks is in the <filename " |
||
226 | "class=\"directory\">dhcpcd-hooks</filename> directory in the build tree." |
||
7156 | jlepiller | 227 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 228 | "<option>--with-hook=...</option> : Vous pouvez éventuellement installer" |
229 | " plus de crochets, par exemple pour installer quelques fichiers de " |
||
7156 | jlepiller | 230 | "configuration comme <filename>ntp.conf</filename>. L'ensemble des crochets " |
7165 | jlepiller | 231 | "est dans le répertoire <filename class=\"directory\">dhcpcd-hooks</filename>" |
232 | " dans l'arbre de construction." |
||
7156 | jlepiller | 233 | |
234 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
235 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:127 |
||
236 | msgid "Configuring dhcpcd" |
||
237 | msgstr "Configurer dhcpcd" |
||
238 | |||
239 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
240 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:130 |
||
241 | msgid "Config Files" |
||
242 | msgstr "Fichiers de configuration" |
||
243 | |||
244 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
245 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:132 |
||
246 | msgid "<filename>/etc/dhcpcd.conf</filename>" |
||
247 | msgstr "<filename>/etc/dhcpcd.conf</filename>" |
||
248 | |||
249 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
250 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:135 |
||
251 | msgid "/etc/dhcpcd/dhcpcd.conf" |
||
252 | msgstr "/etc/dhcpcd/dhcpcd.conf" |
||
253 | |||
254 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
255 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:141 |
||
7164 | jlepiller | 256 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:246 |
7156 | jlepiller | 257 | msgid "General Configuration Information" |
258 | msgstr "Informations de configuration" |
||
259 | |||
260 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
261 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:143 |
||
262 | msgid "" |
||
263 | "To configure <command>dhcpcd</command>, you need to first install the " |
||
264 | "network service script, <filename>/lib/services/dhcpcd</filename> included " |
||
7165 | jlepiller | 265 | "in the <xref linkend=\"bootscripts\"/> package (as user <systemitem " |
266 | "class=\"username\">root</systemitem>):" |
||
7156 | jlepiller | 267 | msgstr "" |
268 | "Pour configurer <command>dhcpcd</command>, vous avez tout d'abord besoin " |
||
7165 | jlepiller | 269 | "d'installer le script du service réseau, " |
270 | "<filename>/lib/services/dhcpcd</filename> inclus dans le paquet <xref " |
||
271 | "linkend=\"bootscripts\"/> (comme utilisateur <systemitem " |
||
272 | "class=\"username\">root</systemitem>) :" |
||
7156 | jlepiller | 273 | |
274 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
275 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:150 |
||
276 | msgid "dhcpcd (service script)" |
||
277 | msgstr "dhcpcd (service script)" |
||
278 | |||
279 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
280 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:153 |
||
281 | #, no-wrap |
||
282 | msgid "<userinput>make install-service-dhcpcd</userinput>" |
||
283 | msgstr "<userinput>make install-service-dhcpcd</userinput>" |
||
284 | |||
285 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
286 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:155 |
||
7164 | jlepiller | 287 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:263 |
7156 | jlepiller | 288 | msgid "" |
289 | "Whenever <command>dhcpcd</command> configures or shuts down a network " |
||
290 | "interface, it executes hook scripts. For more details about those scripts, " |
||
291 | "see the <command>dhcpcd-run-hooks</command> and <command>dhcpcd</command> " |
||
292 | "man pages." |
||
293 | msgstr "" |
||
294 | "Chaque fois que <command>dhcpcd</command> configure ou éteint une interface " |
||
295 | "réseau, il exécute les scripts (hooks). Pour plus de détails sur ces " |
||
7165 | jlepiller | 296 | "scripts, voir la page de manuel de <command>dhcpcd-run-hooks</command> et de" |
297 | " <command>dhcpcd</command>." |
||
7156 | jlepiller | 298 | |
299 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
300 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:160 |
||
301 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 302 | "Finally, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user create" |
303 | " the <filename>/etc/sysconfig/ifconfig.eth0</filename> configuration file " |
||
7156 | jlepiller | 304 | "using the following commands. Adjust appropriately for additional " |
305 | "interfaces:" |
||
306 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 307 | "Enfin, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
308 | "class=\"username\">root</systemitem>, créez le fichier de configuration " |
||
309 | "<filename>/etc/sysconfig/ifconfig.eth0</filename> en utilisant les commandes" |
||
310 | " suivantes. Ajustez de façon appropriée les interfaces supplémentaires." |
||
7156 | jlepiller | 311 | |
312 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
313 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:167 |
||
314 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:221 |
||
315 | msgid "/etc/sysconfig/ifconfig.eth0 (dhcpcd)" |
||
316 | msgstr "/etc/sysconfig/ifconfig.eth0 (dhcpcd)" |
||
317 | |||
318 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
319 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:170 |
||
320 | #, no-wrap |
||
321 | msgid "" |
||
322 | "<userinput>cat > /etc/sysconfig/ifconfig.eth0 << \"EOF\"\n" |
||
323 | "<literal>ONBOOT=\"yes\"\n" |
||
324 | "IFACE=\"eth0\"\n" |
||
325 | "SERVICE=\"dhcpcd\"\n" |
||
326 | "DHCP_START=\"-b -q <replaceable><insert appropriate start options here></replaceable>\"\n" |
||
327 | "DHCP_STOP=\"-k <replaceable><insert additional stop options here></replaceable>\"</literal>\n" |
||
328 | "EOF</userinput>" |
||
329 | msgstr "" |
||
330 | "<userinput>cat > /etc/sysconfig/ifconfig.eth0 << \"EOF\"\n" |
||
331 | "<literal>ONBOOT=\"yes\"\n" |
||
332 | "IFACE=\"eth0\"\n" |
||
333 | "SERVICE=\"dhcpcd\"\n" |
||
334 | "DHCP_START=\"-b -q <replaceable><insert appropriate start options here></replaceable>\"\n" |
||
335 | "DHCP_STOP=\"-k <replaceable><insert additional stop options here></replaceable>\"</literal>\n" |
||
336 | "EOF</userinput>" |
||
337 | |||
338 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
339 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:178 |
||
340 | msgid "" |
||
341 | "For more information on the appropriate <envar>DHCP_START</envar> and " |
||
7165 | jlepiller | 342 | "<envar>DHCP_STOP</envar> values, examine the man page for " |
343 | "<command>dhcpcd</command>." |
||
7156 | jlepiller | 344 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 345 | "Pour plus d'informations sur les valeurs appropriées de " |
346 | "<envar>DHCP_START</envar> et <envar>DHCP_STOP</envar>, consultez la page de " |
||
347 | "man de <command>dhcpcd</command>." |
||
7156 | jlepiller | 348 | |
349 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para> |
||
350 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:184 |
||
351 | msgid "" |
||
352 | "The default behavior of <command>dhcpcd</command> sets the hostname and mtu " |
||
353 | "settings. It also overwrites <filename>/etc/resolv.conf</filename> and " |
||
7165 | jlepiller | 354 | "<filename>/etc/ntp.conf</filename>. These modifications to system files and" |
355 | " settings on system configuration files are done by hooks which are stored " |
||
356 | "in <filename class=\"directory\">/lib/dhcpcd/dhcpcd-hooks</filename>. Setup" |
||
357 | " <command>dhcpcd</command> by removing or adding hooks from/to that " |
||
358 | "directory. The execution of hooks can be disabled by using the " |
||
359 | "<option>--nohook</option> (<option>-C</option>) command line option or by " |
||
360 | "the <option>nohook</option> option in the " |
||
361 | "<filename>/etc/dhcpcd.conf</filename> file." |
||
7156 | jlepiller | 362 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 363 | "Le comportement par défaut de <command>dhcpcd</command> est de régler le nom" |
364 | " de l'hôte et les paramètres du MTU. Il écrase aussi " |
||
365 | "<filename>/etc/resolv.conf</filename> et <filename>/etc/ntp.conf</filename>." |
||
366 | " Toutes les modifications des fichiers de système et les paramétrages des " |
||
367 | "fichiers de configuration système sont faites par les scripts conservés dans" |
||
368 | " <filename class=\"directory\">/lib/dhcpcd/dhcpcd-hooks</filename>. " |
||
369 | "Paramétrez <command>dhcpcd</command> en supprimant ou en ajoutant des " |
||
370 | "scripts dans ce répertoire. Vous pouvez désactiver l'exécution des scripts " |
||
371 | "en utilisant l'option <option>--nohook</option> (<option>-C</option>) de la " |
||
372 | "ligne de commande ou via l'option <option>nohook</option> du fichier " |
||
373 | "<filename>/etc/dhcpcd.conf</filename>." |
||
7156 | jlepiller | 374 | |
375 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para> |
||
376 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:199 |
||
377 | msgid "" |
||
378 | "Review the <command>dhcpcd</command> man page for switches to add to the " |
||
379 | "<envar>DHCP_START</envar> value." |
||
380 | msgstr "" |
||
381 | "Voir la page de man de <command>dhcpcd</command> pour les paramètres à " |
||
382 | "ajouter à la valeur de <envar>DHCP_START</envar>." |
||
383 | |||
384 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
385 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:205 |
||
7164 | jlepiller | 386 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:287 |
7156 | jlepiller | 387 | msgid "/etc/resolv.conf" |
388 | msgstr "/etc/resolv.conf" |
||
389 | |||
390 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
391 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:210 |
||
392 | msgid "Configuration Information: fixed ip" |
||
393 | msgstr "Information de configuration : ip fixe" |
||
394 | |||
395 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
396 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:212 |
||
397 | msgid "" |
||
398 | "Although not usual, it is possible that you need to configure " |
||
399 | "<application>dhcpcd</application> to use a fixed ip. Here, we give an " |
||
7165 | jlepiller | 400 | "example. As the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user create" |
401 | " the <filename>/etc/sysconfig/ifconfig.eth0</filename> configuration file " |
||
7156 | jlepiller | 402 | "using the following commands. Adjust appropriately for additional " |
403 | "interfaces and for the actual ip and router you need:" |
||
404 | msgstr "" |
||
405 | "Même si c'est pas commun, il est possible que vous vouliez configurer " |
||
406 | "<application>dhcpcd</application> pour utiliser une ip fixe. Ici, nous " |
||
7165 | jlepiller | 407 | "donnons un exemple. En tant qu'utilisateur <systemitem " |
408 | "class=\"username\">root</systemitem> créez le fichier de configuration " |
||
409 | "<filename>/etc/sysconfig/ifconfig.eth0</filename> en utilisant les commandes" |
||
410 | " suivantes. Ajustez comme il le faut les interfaces supplémentaires, l'ip et" |
||
411 | " le routeur dont vous avez besoin :" |
||
7156 | jlepiller | 412 | |
413 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
414 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:224 |
||
415 | #, no-wrap |
||
416 | msgid "" |
||
417 | "<userinput>cat > /etc/sysconfig/ifconfig.eth0 << \"EOF\"\n" |
||
418 | "<literal>ONBOOT=\"yes\"\n" |
||
419 | "IFACE=\"eth0\"\n" |
||
420 | "SERVICE=\"dhcpcd\"\n" |
||
421 | "DHCP_START=\"-b -q -S ip_address=192.168.0.10/24 -S routers=192.168.0.1\"\n" |
||
422 | "DHCP_STOP=\"-k\"</literal>\n" |
||
423 | "EOF</userinput>" |
||
424 | msgstr "" |
||
425 | "<userinput>cat > /etc/sysconfig/ifconfig.eth0 << \"EOF\"\n" |
||
426 | "<literal>ONBOOT=\"yes\"\n" |
||
427 | "IFACE=\"eth0\"\n" |
||
428 | "SERVICE=\"dhcpcd\"\n" |
||
429 | "DHCP_START=\"-b -q -S ip_address=192.168.0.10/24 -S routers=192.168.0.1\"\n" |
||
430 | "DHCP_STOP=\"-k\"</literal>\n" |
||
431 | "EOF</userinput>" |
||
432 | |||
433 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
434 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:232 |
||
435 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 436 | "You can either use DNS servers in <filename>/etc/resolv.conf</filename> from" |
437 | " another system, your preferred servers, or just the example " |
||
438 | "<filename>/etc/resolv.conf.head</filename> file below as is:" |
||
7156 | jlepiller | 439 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 440 | "Vous pouvez également utiliser les serveurs DNS de " |
441 | "<filename>/etc/resolv.conf</filename> par un autre système, vos serveurs " |
||
442 | "préférés, ou juste le ficher d'exemple " |
||
443 | "<filename>/etc/resolv.conf.head</filename> ci-dessous :" |
||
7156 | jlepiller | 444 | |
445 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
446 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:237 |
||
447 | #, no-wrap |
||
448 | msgid "" |
||
449 | "<userinput>cat > /etc/resolv.conf.head << \"EOF\"\n" |
||
450 | "<literal># OpenDNS servers\n" |
||
451 | "nameserver 208.67.222.222\n" |
||
452 | "nameserver 208.67.220.220</literal>\n" |
||
453 | "EOF</userinput>" |
||
454 | msgstr "" |
||
455 | "<userinput>cat > /etc/resolv.conf.head << \"EOF\"\n" |
||
456 | "<literal># OpenDNS servers\n" |
||
457 | "nameserver 208.67.222.222\n" |
||
458 | "nameserver 208.67.220.220</literal>\n" |
||
459 | "EOF</userinput>" |
||
460 | |||
7164 | jlepiller | 461 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
462 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:249 |
||
463 | msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 464 | "If you want to configure network interfaces at boot using " |
465 | "<command>dhcpcd</command>, you need to install the systemd unit included in " |
||
466 | "<xref linkend=\"systemd-units\"/> package by running the following command " |
||
467 | "as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
7164 | jlepiller | 468 | msgstr "" |
7170 | jlepiller | 469 | "Si vous voulez configurer vos interfaces réseau pour utiliser " |
470 | "<command>dhcpcd</command> au démarrage, vous devrez installer l'unité " |
||
471 | "systemd incluse dans le paquet <xref linkend=\"systemd-units\"/> en lançant " |
||
7174 | jlepiller | 472 | "la commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem " |
473 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7164 | jlepiller | 474 | |
475 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
476 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:256 |
||
7165 | jlepiller | 477 | #, no-wrap |
7164 | jlepiller | 478 | msgid "<userinput>make install-dhcpcd</userinput>" |
7165 | jlepiller | 479 | msgstr "<userinput>make install-dhcpcd</userinput>" |
7164 | jlepiller | 480 | |
481 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para> |
||
482 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:270 |
||
483 | msgid "" |
||
484 | "The default behavior of <command>dhcpcd</command> sets the hostname and mtu " |
||
485 | "settings. It also overwrites <filename>/etc/resolv.conf</filename> and " |
||
7165 | jlepiller | 486 | "<filename>/etc/ntp.conf</filename>. These modifications to system files and" |
487 | " settings on system configuration files are done by hooks which are stored " |
||
488 | "in <filename class=\"directory\">/lib/dhcpcd/dhcpcd-hooks</filename>. Setup" |
||
489 | " <command>dhcpcd</command> by removing or adding hooks from/to that " |
||
490 | "directory. The execution of hooks can be disabled by using the " |
||
491 | "<option>--nohook</option> (<option>-C</option>) command line option or by " |
||
492 | "the <option>nohook</option> option in the " |
||
493 | "<filename>/etc/dhcpcd.conf</filename> file." |
||
7164 | jlepiller | 494 | msgstr "" |
7174 | jlepiller | 495 | "Le comportement par défaut de <command>dhcpcd</command> est de régler le nom" |
496 | " de l'hôte et les paramètres du MTU. Il écrase aussi " |
||
497 | "<filename>/etc/resolv.conf</filename> et <filename>/etc/ntp.conf</filename>." |
||
498 | " Ces modifications des fichiers de système et des paramétrages des fichiers " |
||
499 | "de configuration système sont faites par les scripts conservés dans " |
||
500 | "<filename class=\"directory\">/lib/dhcpcd/dhcpcd-hooks</filename>. " |
||
501 | "Paramétrez <command>dhcpcd</command> en supprimant ou en ajoutant des " |
||
502 | "scripts dans ce répertoire. Vous pouvez désactiver l'exécution des scripts " |
||
503 | "en utilisant l'option <option>--nohook</option> (<option>-C</option>) de la " |
||
504 | "ligne de commande ou via l'option <option>nohook</option> du fichier " |
||
7165 | jlepiller | 505 | "<filename>/etc/dhcpcd.conf</filename>." |
7164 | jlepiller | 506 | |
507 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para> |
||
508 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:292 |
||
509 | msgid "" |
||
510 | "Make sure that you disable the <command>systemd-networkd</command> service " |
||
511 | "or configure it not to manage the interfaces you want to manage with " |
||
512 | "<application>dhcpcd</application>." |
||
513 | msgstr "" |
||
7174 | jlepiller | 514 | "Assurez-vous de désactiver le service <command>systemd-networkd</command> ou" |
515 | " configurez-le pour ne pas gérer vos interfaces si vous souhaitez les gérer " |
||
7170 | jlepiller | 516 | "avec <application>dhcpcd</application>." |
7164 | jlepiller | 517 | |
518 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
519 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:299 |
||
520 | msgid "" |
||
521 | "At this point you can test if <command>dhcpcd</command> is behaving as " |
||
7165 | jlepiller | 522 | "expected by running the following command as the <systemitem " |
523 | "class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
7164 | jlepiller | 524 | msgstr "" |
7170 | jlepiller | 525 | "À ce stade, vous pouvez tester si <command>dhcpcd</command> se comporte " |
7174 | jlepiller | 526 | "correctement en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur " |
527 | "<systemitem class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7164 | jlepiller | 528 | |
529 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
530 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:304 |
||
531 | #, no-wrap |
||
7165 | jlepiller | 532 | msgid "" |
533 | "<userinput>systemctl start " |
||
534 | "dhcpcd@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>" |
||
7164 | jlepiller | 535 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 536 | "<userinput>systemctl start " |
537 | "dhcpcd@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>" |
||
7164 | jlepiller | 538 | |
539 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
540 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:307 |
||
541 | msgid "" |
||
542 | "To start <command>dhcpcd</command> on a specific interface at boot, enable " |
||
543 | "the previously installed systemd unit by running the following command as " |
||
544 | "the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
545 | msgstr "" |
||
7170 | jlepiller | 546 | "Pour démarrer <command>dhcpcd</command> sur une interface particulière au " |
547 | "démarrage, activez l'unité systemd précédemment installée en lançant la " |
||
7174 | jlepiller | 548 | "commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem " |
549 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7164 | jlepiller | 550 | |
551 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
552 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:313 |
||
553 | #, no-wrap |
||
7165 | jlepiller | 554 | msgid "" |
555 | "<userinput>systemctl enable " |
||
556 | "dhcpcd@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>" |
||
7164 | jlepiller | 557 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 558 | "<userinput>systemctl enable " |
559 | "dhcpcd@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>" |
||
7164 | jlepiller | 560 | |
561 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
562 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:316 |
||
7165 | jlepiller | 563 | msgid "" |
564 | "Replace <replaceable>eth0</replaceable> with the actual interface name." |
||
7164 | jlepiller | 565 | msgstr "" |
7174 | jlepiller | 566 | "Remplacez <replaceable>eth0</replaceable> par le vrai nom de votre " |
567 | "interface." |
||
7164 | jlepiller | 568 | |
7156 | jlepiller | 569 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
7164 | jlepiller | 570 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:324 |
7156 | jlepiller | 571 | msgid "Contents" |
572 | msgstr "Contenu" |
||
573 | |||
574 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7164 | jlepiller | 575 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:327 |
7156 | jlepiller | 576 | msgid "Installed Program" |
577 | msgstr "Programme installé" |
||
578 | |||
579 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7164 | jlepiller | 580 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:328 |
7156 | jlepiller | 581 | msgid "Installed Library" |
582 | msgstr "Bibliothèque installée" |
||
583 | |||
584 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7164 | jlepiller | 585 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:329 |
7156 | jlepiller | 586 | msgid "Installed Directory" |
587 | msgstr "Répertoire installé" |
||
588 | |||
589 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7164 | jlepiller | 590 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:333 |
7156 | jlepiller | 591 | msgid "/lib/dhcpcd/dev/udev.so" |
592 | msgstr "/lib/dhcpcd/dev/udev.so" |
||
593 | |||
594 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7164 | jlepiller | 595 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:334 |
7156 | jlepiller | 596 | msgid "/{,var/}lib/dhcpcd and /usr/share/dhcpcd" |
597 | msgstr "/{,var/}lib/dhcpcd and /usr/share/dhcpcd" |
||
598 | |||
599 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7164 | jlepiller | 600 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:339 |
7156 | jlepiller | 601 | msgid "Short Descriptions" |
602 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
603 | |||
604 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7164 | jlepiller | 605 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:344 |
7156 | jlepiller | 606 | msgid "<command>dhcpcd</command>" |
607 | msgstr "<command>dhcpcd</command>" |
||
608 | |||
7165 | jlepiller | 609 | #. type: Content of: |
610 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7164 | jlepiller | 611 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:346 |
7156 | jlepiller | 612 | msgid "is an implementation of the DHCP client specified in RFC2131." |
613 | msgstr "est une implémentation du client DHCP spécifiée dans RFC2131." |
||
614 | |||
615 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7164 | jlepiller | 616 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:355 |
7156 | jlepiller | 617 | msgid "<filename class=\"libraryfile\">udev.so</filename>" |
618 | msgstr "<filename class=\"libraryfile\">udev.so</filename>" |
||
619 | |||
7165 | jlepiller | 620 | #. type: Content of: |
621 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7164 | jlepiller | 622 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:358 |
7156 | jlepiller | 623 | msgid "" |
624 | "add udev support for interface arrival and departure; this is because udev " |
||
625 | "likes to rename the interface, which it can't do if dhcpcd grabs it first." |
||
626 | msgstr "" |
||
627 | "ajoute le support de udev pour les arrivées et départs d'interface ; " |
||
628 | "C'est parce que udev aime renommer les interfaces ce qui ne peut pas se " |
||
629 | "faire si dhcpcd la récupère avant." |
||
630 | |||
7165 | jlepiller | 631 | #. type: Content of: |
632 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7164 | jlepiller | 633 | #: blfs-en/networking/connect/dhcpcd.xml:363 |
7156 | jlepiller | 634 | msgid "udev.so" |
635 | msgstr "udev.so" |
||
7164 | jlepiller | 636 | |
7190 | jlepiller | 637 | #~ msgid "d4f2f3ed4964197dee7767219c33a9df" |
638 | #~ msgstr "d4f2f3ed4964197dee7767219c33a9df" |
||
639 | |||
640 | #~ msgid "192 KB" |
||
641 | #~ msgstr "192 Ko" |
||
642 | |||
7164 | jlepiller | 643 | #~ msgid "a7b83c57f47b62f48373905d3b4f7978" |
644 | #~ msgstr "a7b83c57f47b62f48373905d3b4f7978" |
||
645 | |||
646 | #~ msgid "2.6 MB" |
||
7233 | jlepiller | 647 | #~ msgstr "2.6 Mo" |