Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8302 | Rev 8409 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
8331 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2020-06-11 13:16+0000\n"
8028 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7250 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
8331 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1591881390.930867\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the dhcp-download-ftp entity
22
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:8
23
msgid "ftp://ftp.isc.org/isc/dhcp/&dhcp-version;/dhcp-&dhcp-version;.tar.gz"
24
msgstr "ftp://ftp.isc.org/isc/dhcp/&dhcp-version;/dhcp-&dhcp-version;.tar.gz"
25
 
26
#. type: Content of the dhcp-md5sum entity
27
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:9
8214 jlepiller 28
msgid "2afdaf8498dc1edaf3012efdd589b3e1"
29
msgstr "2afdaf8498dc1edaf3012efdd589b3e1"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the dhcp-size entity
32
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:10
8214 jlepiller 33
msgid "9.4 MB"
34
msgstr "9.4&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the dhcp-buildsize entity
37
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:11
8214 jlepiller 38
msgid "115 MB"
39
msgstr "115&nbsp;Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the dhcp-time entity
42
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:12
8214 jlepiller 43
msgid "0.4 SBU"
44
msgstr "0.4&nbsp;SBU"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:19
8214 jlepiller 48
#| msgid ""
8302 jlepiller 49
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-21 "
50
#| "18:11:06 +0100 (ven., 21 févr. 2020) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgid ""
8302 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-05-14 "
53
"15:08:11 +0000 (Thu, 14 May 2020) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgstr ""
8302 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-05-14 "
56
"15:08:11 +0000 (Thu, 14 May 2020) $</date>"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
59
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:23
60
msgid "DHCP-&dhcp-version;"
61
msgstr "DHCP-&dhcp-version;"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
64
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:26
8028 jlepiller 65
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:122
7156 jlepiller 66
msgid "DHCP"
67
msgstr "DHCP"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
70
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:30
71
msgid "Introduction to ISC DHCP"
72
msgstr "Introduction à ISC DHCP"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
75
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:33
76
msgid ""
7165 jlepiller 77
"The <application>ISC DHCP</application> package contains both the client and"
78
" server programs for DHCP. <command>dhclient</command> (the client) is used "
7156 jlepiller 79
"for connecting to a network which uses DHCP to assign network addresses. "
80
"<command>dhcpd</command> (the server) is used for assigning network "
81
"addresses on private networks."
82
msgstr ""
83
"Le paquet <application>ISC DHCP</application> contient le client et le "
84
"serveur DHCP. <command>dhclient</command> (le client) est utile pour "
85
"connecter votre ordinateur à un réseau utilisant DHCP pour attribuer des "
86
"adresses réseau. <command>dhcpd</command> (le serveur) est utile pour "
87
"affecter des adresses réseau sur votre réseau privé."
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
90
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:42
91
msgid "Package Information"
92
msgstr "Informations sur le paquet"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
95
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:46
96
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&dhcp-download-http;\"/>"
97
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dhcp-download-http;\"/>"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:51
101
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&dhcp-download-ftp;\"/>"
102
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dhcp-download-ftp;\"/>"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:56
106
msgid "Download MD5 sum: &dhcp-md5sum;"
107
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &dhcp-md5sum;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:61
111
msgid "Download size: &dhcp-size;"
112
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &dhcp-size;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
115
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:66
116
msgid "Estimated disk space required: &dhcp-buildsize;"
117
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &dhcp-buildsize;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
120
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:71
121
msgid "Estimated build time: &dhcp-time;"
122
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &dhcp-time;"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
125
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:92
126
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dhcp\"/>"
127
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dhcp\"/>"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
130
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:98
131
msgid "Kernel Configuration"
132
msgstr "Configuration du noyau"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
135
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:101
8028 jlepiller 136
msgid "You must have Packet Socket support.  IPv6 support is optional."
137
msgstr ""
138
"Vous devez avoir la prise en charge de Packet Socket. Celle d'IPv6 est "
139
"facultative."
7156 jlepiller 140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
142
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:104
143
#, no-wrap
144
msgid ""
8028 jlepiller 145
"<literal>[*] Networking support ---&gt;        [CONFIG_NET]\n"
7156 jlepiller 146
"      Networking options ---&gt;\n"
8028 jlepiller 147
"        &lt;*&gt; Packet socket          [CONFIG_PACKET]\n"
148
"        &lt;*&gt; The IPv6 Protocol ---&gt; [CONFIG_IPV6]</literal>"
7156 jlepiller 149
msgstr ""
8028 jlepiller 150
"<literal>[*] Networking support ---&gt;        [CONFIG_NET]\n"
7156 jlepiller 151
"      Networking options ---&gt;\n"
8028 jlepiller 152
"        &lt;*&gt; Packet socket          [CONFIG_PACKET]\n"
153
"        &lt;*&gt; The IPv6 Protocol ---&gt; [CONFIG_IPV6]</literal>"
7156 jlepiller 154
 
155
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8028 jlepiller 156
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:128
7156 jlepiller 157
msgid "Installation of ISC DHCP"
158
msgstr "Installation de ISC DHCP"
159
 
8302 jlepiller 160
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
161
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:131
162
msgid "First, fix a build issue with GCC 10 and later:"
163
msgstr ""
8331 jlepiller 164
"Tout d'abord, corrigez un problème de construction avec GCC 10 et "
165
"supérieur&nbsp;:"
8302 jlepiller 166
 
167
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
168
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:134
169
#, no-wrap
170
msgid ""
171
"<userinput>sed -i '/o.*dhcp_type/d' server/mdb.c &amp;&amp;\n"
172
"sed -r '/u.*(local|remote)_port/d'    \\\n"
173
"    -i client/dhclient.c              \\\n"
174
"       relay/dhcrelay.c</userinput>"
175
msgstr ""
176
"<userinput>sed -i '/o.*dhcp_type/d' server/mdb.c &amp;&amp;\n"
177
"sed -r '/u.*(local|remote)_port/d'    \\\n"
178
"    -i client/dhclient.c              \\\n"
179
"       relay/dhcrelay.c</userinput>"
180
 
7156 jlepiller 181
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
8302 jlepiller 182
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:141
7156 jlepiller 183
msgid "This package does not support parallel build."
184
msgstr "Ce paquet ne supporte pas la compilation parallèle."
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
8302 jlepiller 187
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:154
7156 jlepiller 188
msgid ""
189
"Be careful with the instructions below. The single and double quotes are "
190
"important because the defined variables are used verbatim in the code."
191
msgstr ""
7165 jlepiller 192
"Faite attention avec les instructions qui suivent. Les guillemets simples et"
193
" doubles sont importants car les variables définies sont utilisées mot pour "
7156 jlepiller 194
"mot dans le code."
195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8302 jlepiller 197
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:161
7156 jlepiller 198
msgid ""
199
"Install <application>ISC DHCP</application> by running the following "
200
"commands:"
201
msgstr ""
202
"Installez <application>ISC DHCP</application> en lançant les commandes "
203
"suivantes&nbsp;:"
204
 
7630 jlepiller 205
#.    Running ( export CFLAGS=... ./configure ... ) in a subshell
206
#.    preserves CFLAGS if they are set in environment
7156 jlepiller 207
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8302 jlepiller 208
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:169
7156 jlepiller 209
#, no-wrap
210
msgid ""
7630 jlepiller 211
"<userinput>( export CFLAGS=\"$CFLAGS -Wall -fno-strict-aliasing                 \\\n"
212
"        -D_PATH_DHCLIENT_SCRIPT='\\\"/sbin/dhclient-script\\\"'         \\\n"
7156 jlepiller 213
"        -D_PATH_DHCPD_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhcpd.conf\\\"'               \\\n"
7190 jlepiller 214
"        -D_PATH_DHCLIENT_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhclient.conf\\\"'\"        &amp;&amp;\n"
7304 jlepiller 215
"\n"
7156 jlepiller 216
"./configure --prefix=/usr                                           \\\n"
217
"            --sysconfdir=/etc/dhcp                                  \\\n"
218
"            --localstatedir=/var                                    \\\n"
219
"            --with-srv-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd.leases       \\\n"
220
"            --with-srv6-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd6.leases     \\\n"
221
"            --with-cli-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient.leases \\\n"
7630 jlepiller 222
"            --with-cli6-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient6.leases\n"
223
") &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 224
"make -j1</userinput>"
225
msgstr ""
7630 jlepiller 226
"<userinput>( export CFLAGS=\"$CFLAGS -Wall -fno-strict-aliasing                 \\\n"
227
"        -D_PATH_DHCLIENT_SCRIPT='\\\"/sbin/dhclient-script\\\"'         \\\n"
7156 jlepiller 228
"        -D_PATH_DHCPD_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhcpd.conf\\\"'               \\\n"
7190 jlepiller 229
"        -D_PATH_DHCLIENT_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhclient.conf\\\"'\"        &amp;&amp;\n"
7304 jlepiller 230
"\n"
7156 jlepiller 231
"./configure --prefix=/usr                                           \\\n"
232
"            --sysconfdir=/etc/dhcp                                  \\\n"
233
"            --localstatedir=/var                                    \\\n"
234
"            --with-srv-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd.leases       \\\n"
235
"            --with-srv6-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd6.leases     \\\n"
236
"            --with-cli-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient.leases \\\n"
7630 jlepiller 237
"            --with-cli6-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient6.leases\n"
238
") &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 239
"make -j1</userinput>"
240
 
7304 jlepiller 241
#.  Note: make check builds a library, but otherwise does nothing.
7156 jlepiller 242
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8302 jlepiller 243
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:186
7164 jlepiller 244
msgid "This package does not come with a test suite."
7165 jlepiller 245
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
7156 jlepiller 246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8302 jlepiller 248
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:190
7156 jlepiller 249
msgid ""
250
"If you only want to install the <application>ISC DHCP</application> client, "
7165 jlepiller 251
"issue the following commands as the <systemitem "
252
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 253
msgstr ""
7165 jlepiller 254
"Si vous ne souhaitez installer que le client <application>ISC "
255
"DHCP</application>, lancez les commandes suivantes en tant qu'utilisateur "
7156 jlepiller 256
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8302 jlepiller 259
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:195
7156 jlepiller 260
#, no-wrap
261
msgid ""
262
"<userinput>make -C client install         &amp;&amp;\n"
263
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
264
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
265
msgstr ""
266
"<userinput>make -C client install         &amp;&amp;\n"
267
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
268
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8302 jlepiller 271
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:200
7156 jlepiller 272
msgid ""
273
"Skip to <xref linkend=\"dhclient-config\"/> in order to configure the client"
274
msgstr ""
275
"Passez à la section intitulée <xref linkend=\"dhclient-config\"/> pour "
276
"configurer le client"
277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8302 jlepiller 279
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:205
7156 jlepiller 280
msgid ""
281
"If you only want to install the <application>ISC DHCP</application> server, "
7165 jlepiller 282
"issue the following command as the <systemitem "
283
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 284
msgstr ""
7165 jlepiller 285
"Si vous ne voulez installer que le serveur <application>ISC "
286
"DHCP</application>, lancez la commande suivante en tant qu'utilisateur "
287
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 288
 
289
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8302 jlepiller 290
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:210
7156 jlepiller 291
#, no-wrap
292
msgid "<userinput>make -C server install</userinput>"
293
msgstr "<userinput>make -C server install</userinput>"
294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8302 jlepiller 296
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:213
7165 jlepiller 297
msgid "Skip to <xref linkend=\"dhcpd-config\"/> in order to configure the server."
7156 jlepiller 298
msgstr ""
299
"Passez à la section intitulée <xref linkend=\"dhcpd-config\"/> pour "
300
"configurer le serveur."
301
 
302
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
8302 jlepiller 303
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:217
7156 jlepiller 304
msgid ""
305
"Alternatively, you can install whole package which includes the client, "
306
"server, relay, static libraries and development headers by running the "
307
"following commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
308
"user:"
309
msgstr ""
310
"Vous pouvez aussi installer tout le paquet, incluant le client, le serveur, "
311
"le relai, les bibliothèques statiques et les en-têtes de développement, en "
7165 jlepiller 312
"lançant les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
313
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 314
 
315
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
8302 jlepiller 316
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:223
7156 jlepiller 317
#, no-wrap
318
msgid ""
319
"<userinput>make install                   &amp;&amp;\n"
320
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
321
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
322
msgstr ""
323
"<userinput>make install                   &amp;&amp;\n"
324
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
325
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8302 jlepiller 328
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:230
7156 jlepiller 329
msgid "Configuring ISC DHCP"
330
msgstr "Configuration d'ISC DHCP"
331
 
332
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8302 jlepiller 333
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:233
7156 jlepiller 334
msgid "Config Files"
335
msgstr "Fichiers de configuration"
336
 
337
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8302 jlepiller 338
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:236
7156 jlepiller 339
msgid ""
7165 jlepiller 340
"<filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> and "
341
"<filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename>"
7156 jlepiller 342
msgstr ""
7165 jlepiller 343
"<filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> et "
344
"<filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename>"
7156 jlepiller 345
 
346
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8302 jlepiller 347
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:241
7156 jlepiller 348
msgid "/etc/dhcp/dhclient.conf"
349
msgstr "/etc/dhcp/dhclient.conf"
350
 
351
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8302 jlepiller 352
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:245
7156 jlepiller 353
msgid "/etc/dhcp/dhcpd.conf"
354
msgstr "/etc/dhcp/dhcpd.conf"
355
 
356
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8302 jlepiller 357
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:251
7156 jlepiller 358
msgid "Client Configuration"
359
msgstr "Configuration du client"
360
 
361
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8302 jlepiller 362
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:254
7156 jlepiller 363
msgid ""
7190 jlepiller 364
"Create a basic <filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> by running the "
7156 jlepiller 365
"following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
366
"user:"
367
msgstr ""
368
"Créez un <filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> de base en lançant la "
7165 jlepiller 369
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
370
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 371
 
372
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8302 jlepiller 373
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:259
7156 jlepiller 374
#, no-wrap
375
msgid ""
7196 jlepiller 376
"<userinput>install -vdm755 /etc/dhcp &amp;&amp;\n"
377
"cat &gt; /etc/dhcp/dhclient.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
7156 jlepiller 378
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhclient.conf\n"
379
"#\n"
380
"# Basic dhclient.conf(5)\n"
381
"\n"
382
"#prepend domain-name-servers 127.0.0.1;\n"
383
"request subnet-mask, broadcast-address, time-offset, routers,\n"
384
"        domain-name, domain-name-servers, domain-search, host-name,\n"
385
"        netbios-name-servers, netbios-scope, interface-mtu,\n"
386
"        ntp-servers;\n"
387
"require subnet-mask, domain-name-servers;\n"
388
"#timeout 60;\n"
389
"#retry 60;\n"
390
"#reboot 10;\n"
391
"#select-timeout 5;\n"
392
"#initial-interval 2;\n"
393
"\n"
394
"# End /etc/dhcp/dhclient.conf</literal>\n"
395
"EOF</userinput>"
396
msgstr ""
7196 jlepiller 397
"<userinput>install -vdm755 /etc/dhcp &amp;&amp;\n"
398
"cat &gt; /etc/dhcp/dhclient.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
7156 jlepiller 399
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhclient.conf\n"
400
"#\n"
401
"# Basic dhclient.conf(5)\n"
402
"\n"
403
"#prepend domain-name-servers 127.0.0.1;\n"
404
"request subnet-mask, broadcast-address, time-offset, routers,\n"
405
"        domain-name, domain-name-servers, domain-search, host-name,\n"
406
"        netbios-name-servers, netbios-scope, interface-mtu,\n"
407
"        ntp-servers;\n"
408
"require subnet-mask, domain-name-servers;\n"
409
"#timeout 60;\n"
410
"#retry 60;\n"
411
"#reboot 10;\n"
412
"#select-timeout 5;\n"
413
"#initial-interval 2;\n"
414
"\n"
415
"# End /etc/dhcp/dhclient.conf</literal>\n"
416
"EOF</userinput>"
417
 
418
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8302 jlepiller 419
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:281
7156 jlepiller 420
msgid "See <command>man 5 dhclient.conf</command> for additional options."
421
msgstr ""
7165 jlepiller 422
"Voir <command>man 5 dhclient.conf</command> pour des options "
423
"supplémentaires."
7156 jlepiller 424
 
425
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8302 jlepiller 426
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:285
7156 jlepiller 427
msgid ""
428
"Now create the <filename class=\"directory\">/var/lib/dhclient</filename> "
429
"directory which will contain DHCP Client leases by running the following "
430
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
431
msgstr ""
7165 jlepiller 432
"Maintenant, créez le répertoire <filename "
7220 jlepiller 433
"class=\"directory\">/var/lib/dhclient</filename> qui contiendra les baux du "
434
"client DHCP en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
435
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 436
 
437
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8302 jlepiller 438
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:290
7156 jlepiller 439
#, no-wrap
440
msgid "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhclient</userinput>"
441
msgstr "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhclient</userinput>"
442
 
443
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8302 jlepiller 444
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:293
7156 jlepiller 445
msgid ""
7165 jlepiller 446
"If you want to configure network interfaces at boot using "
447
"<command>dhclient</command>, you need to install the "
7334 jlepiller 448
"<filename>dhclient@.service</filename> unit included in the <xref "
449
"linkend=\"systemd-units\"/> package by running the following command as the "
7165 jlepiller 450
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7164 jlepiller 451
msgstr ""
7170 jlepiller 452
"Si vous voulez configurer des interfaces réseaux au démarrage en utilisant "
453
"<command>dhclient</command>, vous devez installer l'unité "
7334 jlepiller 454
"<filename>/dhclient@.service</filename> incluse dans le paquet <xref "
455
"linkend=\"systemd-units\"/> en lançant la commande suivante en tant "
456
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 457
 
458
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8302 jlepiller 459
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:301
7164 jlepiller 460
msgid "dhclient@.service"
7165 jlepiller 461
msgstr "dhclient@.service"
7164 jlepiller 462
 
463
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8302 jlepiller 464
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:304
7165 jlepiller 465
#, no-wrap
7164 jlepiller 466
msgid "<userinput>make install-dhclient</userinput>"
7165 jlepiller 467
msgstr "<userinput>make install-dhclient</userinput>"
7164 jlepiller 468
 
469
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
8302 jlepiller 470
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:308
7164 jlepiller 471
msgid ""
472
"Make sure that you disable the <command>systemd-networkd</command> service "
473
"or configure it not to manage the interfaces you want to manage with "
474
"<command>dhclient</command>."
475
msgstr ""
7170 jlepiller 476
"Assurez-vous que vous avez désactivé le service <command>systemd-"
477
"networkd</command> ou que vous l'avez configuré pour ne pas gérer "
478
"l'interface que vous voulez gérer avec <command>dhclient</command>."
7164 jlepiller 479
 
480
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8302 jlepiller 481
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:315
7164 jlepiller 482
msgid ""
7156 jlepiller 483
"At this point you can test if <command>dhclient</command> is behaving as "
7165 jlepiller 484
"expected by running the following command as the <systemitem "
485
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 486
msgstr ""
487
"Maintenant, vous pouvez tester si <command>dhclient</command> se comporte "
488
"comme prévu en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
489
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
490
 
491
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8302 jlepiller 492
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:320
7156 jlepiller 493
#, no-wrap
7165 jlepiller 494
msgid ""
495
"<userinput>dhclient <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable></userinput>"
496
msgstr ""
497
"<userinput>dhclient <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable></userinput>"
7156 jlepiller 498
 
7164 jlepiller 499
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8302 jlepiller 500
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:322
7165 jlepiller 501
#, no-wrap
502
msgid ""
503
"<userinput>systemctl start "
504
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
505
msgstr ""
506
"<userinput>systemctl start "
507
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
7164 jlepiller 508
 
7156 jlepiller 509
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8302 jlepiller 510
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:325
7156 jlepiller 511
msgid ""
7165 jlepiller 512
"Replace <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable> with your desired interface."
513
" If you want more verbose output, add the <command>-v</command> parameter to"
514
" the command above."
7156 jlepiller 515
msgstr ""
516
"Remplacez <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable> par votre interface "
517
"désirée. Si vous voulez une sortie plus verbeuse, ajoutez le paramètre "
518
"<command>-v</command> à la commande ci-dessus."
519
 
520
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8302 jlepiller 521
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:331
7156 jlepiller 522
msgid ""
7165 jlepiller 523
"If you want to configure network interfaces at boot using "
524
"<command>dhclient</command>, you need to install the "
525
"<filename>/lib/services/dhclient</filename> script included in <xref "
526
"linkend=\"bootscripts\"/> package:"
7156 jlepiller 527
msgstr ""
7250 jlepiller 528
"Si vous voulez configurer des interfaces réseaux au démarrage en utilisant "
7165 jlepiller 529
"<command>dhclient</command>, vous devez installer le script "
530
"<filename>/lib/services/dhclient</filename> inclus dans le paquet <xref "
531
"linkend=\"bootscripts\"/>&nbsp;:"
7156 jlepiller 532
 
533
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8302 jlepiller 534
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:337
7156 jlepiller 535
#, no-wrap
536
msgid "<userinput>make install-service-dhclient</userinput>"
537
msgstr "<userinput>make install-service-dhclient</userinput>"
538
 
539
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8302 jlepiller 540
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:340
7156 jlepiller 541
msgid "dhclient (service script)"
542
msgstr "dhclient (script de service)"
543
 
544
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8302 jlepiller 545
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:344
7156 jlepiller 546
msgid ""
547
"Next, create the <filename>/etc/sysconfig/ifconfig.eth0</filename> "
7165 jlepiller 548
"configuration file with the following commands as the <systemitem "
549
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 550
msgstr ""
7250 jlepiller 551
"Ensuite, créez le fichier de configuration "
7165 jlepiller 552
"<filename>/etc/sysconfig/ifconfig.eth0</filename> avec les commandes "
553
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
554
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 555
 
556
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8302 jlepiller 557
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:349
7156 jlepiller 558
#, no-wrap
559
msgid ""
560
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.eth0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
561
"<literal>ONBOOT=\"yes\"\n"
562
"IFACE=\"eth0\"\n"
563
"SERVICE=\"dhclient\"\n"
564
"DHCP_START=\"\"\n"
565
"DHCP_STOP=\"\"\n"
566
"\n"
567
"# Set PRINTIP=\"yes\" to have the script print\n"
568
"# the DHCP assigned IP address\n"
569
"PRINTIP=\"no\"\n"
570
"\n"
571
"# Set PRINTALL=\"yes\" to print the DHCP assigned values for\n"
572
"# IP, SM, DG, and 1st NS. This requires PRINTIP=\"yes\".\n"
573
"PRINTALL=\"no\"</literal>\n"
574
"EOF</userinput>"
575
msgstr ""
576
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.eth0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
577
"<literal>ONBOOT=\"yes\"\n"
578
"IFACE=\"eth0\"\n"
579
"SERVICE=\"dhclient\"\n"
580
"DHCP_START=\"\"\n"
581
"DHCP_STOP=\"\"\n"
582
"\n"
583
"# Set PRINTIP=\"yes\" to have the script print\n"
584
"# the DHCP assigned IP address\n"
585
"PRINTIP=\"no\"\n"
586
"\n"
587
"# Set PRINTALL=\"yes\" to print the DHCP assigned values for\n"
588
"# IP, SM, DG, and 1st NS. This requires PRINTIP=\"yes\".\n"
589
"PRINTALL=\"no\"</literal>\n"
590
"EOF</userinput>"
591
 
592
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
8302 jlepiller 593
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:366
7156 jlepiller 594
msgid "/etc/sysconfig/ifconfig.eth0"
595
msgstr "/etc/sysconfig/ifconfig.eth0"
596
 
597
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8302 jlepiller 598
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:370
7156 jlepiller 599
msgid "Adjust the file to suit your needs."
600
msgstr "Ajustez le fichier pour correspondre à vos besoins."
601
 
602
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8302 jlepiller 603
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:374
7156 jlepiller 604
msgid ""
605
"For more information on the appropriate <envar>DHCP_START</envar> and "
606
"<envar>DHCP_STOP</envar> values see <command>man 8 dhclient</command>."
607
msgstr ""
7165 jlepiller 608
"Pour plus d'informations sur les bonnes valeurs de <envar>DHCP_START</envar>"
609
" et <envar>DHCP_STOP</envar>, voir <command>man 8 dhclient</command>."
7156 jlepiller 610
 
7164 jlepiller 611
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8302 jlepiller 612
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:380
7164 jlepiller 613
msgid ""
7165 jlepiller 614
"To start <command>dhclient</command> on a specific interface at boot, enable"
615
" the previously installed systemd unit by running the following command as "
7164 jlepiller 616
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
617
msgstr ""
7170 jlepiller 618
"Pour démarrer <command>dhclient</command> sur une interface spécifique au "
619
"démarrage, activez l'unité systemd précédemment installée en lançant la "
7174 jlepiller 620
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
621
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 622
 
623
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8302 jlepiller 624
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:386
7165 jlepiller 625
#, no-wrap
626
msgid ""
627
"<userinput>systemctl enable "
628
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
629
msgstr ""
630
"<userinput>systemctl enable "
631
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
7164 jlepiller 632
 
633
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8302 jlepiller 634
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:389
7165 jlepiller 635
msgid ""
636
"Replace <replaceable>eth0</replaceable> with the actual interface name."
7164 jlepiller 637
msgstr ""
7174 jlepiller 638
"Remplacez <replaceable>eth0</replaceable> par le vrai nom de votre "
639
"interface."
7164 jlepiller 640
 
7156 jlepiller 641
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
8302 jlepiller 642
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:395
7156 jlepiller 643
msgid "Server Configuration"
644
msgstr "Configuration du serveur"
645
 
646
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8302 jlepiller 647
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:398
7156 jlepiller 648
msgid ""
649
"Note that you only need the DHCP server if you want to issue LAN addresses "
650
"over your network. The DHCP client doesn't need the server in order to "
651
"function properly."
652
msgstr ""
653
"Remarquez que vous n'avez du serveur DHCP que si vous voulez donner des "
7165 jlepiller 654
"adresses LAN sur votre réseau. Le client DHCP n'a pas besoin de serveur pour"
655
" bien fonctionner."
7156 jlepiller 656
 
657
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8302 jlepiller 658
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:404
7156 jlepiller 659
msgid ""
7165 jlepiller 660
"Start with creating <filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename> by running the"
661
" following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
7156 jlepiller 662
"user:"
663
msgstr ""
664
"Commencez par créer <filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename> en lançant la "
7165 jlepiller 665
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
666
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 667
 
668
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8302 jlepiller 669
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:409
7156 jlepiller 670
#, no-wrap
671
msgid ""
672
"<userinput>cat &gt; /etc/dhcp/dhcpd.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
673
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhcpd.conf\n"
674
"#\n"
675
"# Example dhcpd.conf(5)\n"
676
"\n"
7893 jlepiller 677
"# Use this to enable / disable dynamic dns updates globally.\n"
7156 jlepiller 678
"ddns-update-style none;\n"
679
"\n"
680
"# option definitions common to all supported networks...\n"
681
"option domain-name \"example.org\";\n"
682
"option domain-name-servers ns1.example.org, ns2.example.org;\n"
683
"\n"
684
"default-lease-time 600;\n"
685
"max-lease-time 7200;\n"
686
"\n"
687
"# This is a very basic subnet declaration.\n"
688
"subnet 10.254.239.0 netmask 255.255.255.224 {\n"
689
"  range 10.254.239.10 10.254.239.20;\n"
690
"  option routers rtr-239-0-1.example.org, rtr-239-0-2.example.org;\n"
691
"}\n"
692
"\n"
693
"# End /etc/dhcp/dhcpd.conf</literal>\n"
694
"EOF</userinput>"
695
msgstr ""
696
"<userinput>cat &gt; /etc/dhcp/dhcpd.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
697
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhcpd.conf\n"
698
"#\n"
699
"# Example dhcpd.conf(5)\n"
700
"\n"
7893 jlepiller 701
"# Use this to enable / disable dynamic dns updates globally.\n"
7156 jlepiller 702
"ddns-update-style none;\n"
703
"\n"
704
"# option definitions common to all supported networks...\n"
705
"option domain-name \"example.org\";\n"
706
"option domain-name-servers ns1.example.org, ns2.example.org;\n"
707
"\n"
708
"default-lease-time 600;\n"
709
"max-lease-time 7200;\n"
710
"\n"
711
"# This is a very basic subnet declaration.\n"
712
"subnet 10.254.239.0 netmask 255.255.255.224 {\n"
713
"  range 10.254.239.10 10.254.239.20;\n"
714
"  option routers rtr-239-0-1.example.org, rtr-239-0-2.example.org;\n"
715
"}\n"
716
"\n"
717
"# End /etc/dhcp/dhcpd.conf</literal>\n"
718
"EOF</userinput>"
719
 
720
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8302 jlepiller 721
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:434
7156 jlepiller 722
msgid ""
723
"Adjust the file to suit your needs. See <command>man 5 dhcpd.conf</command> "
724
"for additional options."
725
msgstr ""
726
"Ajustez le fichier pour correspondre à vos besoins. Voir <command>man 5 "
727
"dhcpd.conf</command> pour des options supplémentaires."
728
 
729
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8302 jlepiller 730
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:439
7156 jlepiller 731
msgid ""
732
"Now create the <filename class=\"directory\">/var/lib/dhcpd</filename> "
733
"directory which will contain DHCP Server leases by running the following "
734
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
735
msgstr ""
7165 jlepiller 736
"Créez maintenant le répertoire <filename "
737
"class=\"directory\">/var/lib/dhcpd</filename> qui contiendra les interfaces "
738
"du serveur DHCP en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
739
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 740
 
741
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8302 jlepiller 742
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:444
7156 jlepiller 743
#, no-wrap
744
msgid "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhcpd</userinput>"
745
msgstr "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhcpd</userinput>"
746
 
747
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8302 jlepiller 748
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:447
7156 jlepiller 749
msgid ""
7165 jlepiller 750
"If you want to start the DHCP Server at boot, install the <phrase "
751
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/dhcpd</filename> inti "
752
"script</phrase> <phrase "
753
"revision=\"systemd\"><filename>dhcpd.service</filename> unit</phrase> "
754
"included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref "
755
"linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package:"
7156 jlepiller 756
msgstr ""
7170 jlepiller 757
"Si vous voulez démarrer le serveur DHCP au démarrage, installez <phrase "
758
"revision=\"sysv\">le script de démarrage "
7174 jlepiller 759
"<filename>/etc/rc.d/init.d/dhcpd</filename> inclus</phrase><phrase "
760
"revision=\"systemd\">l'unité <filename>dhcpd.service</filename> "
761
"incluse</phrase> dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\" "
762
"revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" "
763
"revision=\"systemd\"/>&nbsp;:"
7156 jlepiller 764
 
765
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
8302 jlepiller 766
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:457
7156 jlepiller 767
#, no-wrap
768
msgid "<userinput>make install-dhcpd</userinput>"
769
msgstr "<userinput>make install-dhcpd</userinput>"
770
 
7165 jlepiller 771
#. type: Content of:
772
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8302 jlepiller 773
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:460
774
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:540
7156 jlepiller 775
msgid "dhcpd"
776
msgstr "dhcpd"
777
 
778
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
8302 jlepiller 779
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:464
7156 jlepiller 780
msgid ""
7165 jlepiller 781
"You will need to edit the <phrase "
782
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/sysconfig/dhcpd</filename></phrase> <phrase"
783
" revision=\"systemd\"><filename>/etc/default/dhcpd</filename></phrase> in "
784
"order to set the interface on which <command>dhcpd</command> will serve the "
785
"DHCP requests."
7156 jlepiller 786
msgstr ""
7174 jlepiller 787
"Vous devrez éditer <phrase "
788
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/sysconfig/dhcpd</filename></phrase><phrase "
789
"revision=\"systemd\"><filename>/etc/default/dhcpd</filename></phrase> pour "
790
"régler l'interface sur laquelle <command>dhcpd</command> répondra aux "
791
"requêtes DHCP."
7156 jlepiller 792
 
793
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
8302 jlepiller 794
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:476
7156 jlepiller 795
msgid "Contents"
796
msgstr "Contenu"
797
 
798
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8302 jlepiller 799
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:479
7156 jlepiller 800
msgid "Installed Programs"
801
msgstr "Programmes installés"
802
 
803
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8302 jlepiller 804
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:480
7156 jlepiller 805
msgid "Installed Libraries"
806
msgstr "Bibliothèques installées"
807
 
808
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
8302 jlepiller 809
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:481
7156 jlepiller 810
msgid "Installed Directories"
811
msgstr "Répertoires installés"
812
 
813
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8302 jlepiller 814
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:485
7156 jlepiller 815
msgid "dhclient, dhclient-script, dhcpd, dhcrelay and omshell"
816
msgstr "dhclient, dhclient-script, dhcpd, dhcrelay et omshell"
817
 
818
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8302 jlepiller 819
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:488
7190 jlepiller 820
msgid "libdhcpctl.a and libomapi.a"
7194 jlepiller 821
msgstr "libdhcpctl.a et libomapi.a"
7156 jlepiller 822
 
823
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
8302 jlepiller 824
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:491
7156 jlepiller 825
msgid ""
7165 jlepiller 826
"/etc/dhcp, /usr/include/dhcpctl, /usr/include/isc-dhcp, /usr/include/omapip,"
827
" /var/lib/dhclient and /var/lib/dhcpd"
7156 jlepiller 828
msgstr ""
7165 jlepiller 829
"/etc/dhcp, /usr/include/dhcpctl, /usr/include/isc-dhcp, /usr/include/omapip,"
830
" /var/lib/dhclient et /var/lib/dhcpd"
7156 jlepiller 831
 
832
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
8302 jlepiller 833
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:502
7156 jlepiller 834
msgid "Short Descriptions"
835
msgstr "Descriptions courtes"
836
 
837
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8302 jlepiller 838
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:507
7156 jlepiller 839
msgid "<command>dhclient</command>"
840
msgstr "<command>dhclient</command>"
841
 
7165 jlepiller 842
#. type: Content of:
843
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8302 jlepiller 844
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:510
7156 jlepiller 845
msgid "is the implementation of the DHCP client."
846
msgstr "est l'implémentation du client DHCP."
847
 
7165 jlepiller 848
#. type: Content of:
849
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8302 jlepiller 850
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:513
7156 jlepiller 851
msgid "dhclient"
852
msgstr "dhclient"
853
 
854
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8302 jlepiller 855
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:519
7156 jlepiller 856
msgid "<command>dhclient-script</command>"
857
msgstr "<command>dhclient-script</command>"
858
 
7165 jlepiller 859
#. type: Content of:
860
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8302 jlepiller 861
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:522
7156 jlepiller 862
msgid ""
863
"is used by dhclient to (re)configure interfaces. It can make extra changes "
864
"by invoking custom dhclient-{entry,exit}-hooks."
865
msgstr ""
866
"est utilisé par dhclient pour (re)configurer les interfaces. Il peut faire "
7165 jlepiller 867
"des modifications supplémentaires en appelant un dhclient-{entry,exit}-hooks"
868
" personnalisé."
7156 jlepiller 869
 
7165 jlepiller 870
#. type: Content of:
871
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8302 jlepiller 872
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:526
7156 jlepiller 873
msgid "dhclient-script"
874
msgstr "dhclient-script"
875
 
876
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8302 jlepiller 877
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:532
7156 jlepiller 878
msgid "<command>dhcpd</command>"
879
msgstr "<command>dhcpd</command>"
880
 
7165 jlepiller 881
#. type: Content of:
882
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8302 jlepiller 883
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:535
7156 jlepiller 884
msgid ""
7165 jlepiller 885
"implements Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) and Internet Bootstrap"
886
" Protocol (BOOTP) requests for network addresses."
7156 jlepiller 887
msgstr ""
7165 jlepiller 888
"implémente les requêtes Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP, protocole"
889
" de configuration d'hôte dynamique) et Internet Bootstrap Protocol (BOOTP) "
7156 jlepiller 890
"pour les adresses réseaux."
891
 
892
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8302 jlepiller 893
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:546
7156 jlepiller 894
msgid "<command>dhcrelay</command>"
895
msgstr "<command>dhcrelay</command>"
896
 
7165 jlepiller 897
#. type: Content of:
898
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8302 jlepiller 899
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:549
7156 jlepiller 900
msgid ""
901
"provides a means to accept DHCP and BOOTP requests on a subnet without a "
902
"DHCP server and relay them to a DHCP server on another subnet."
903
msgstr ""
7165 jlepiller 904
"offre un moyen d'accepter des requêtes DHCP et BOOTP sur un sous-réseau sans"
905
" serveur DHCP et les relayer vers le serveur DHCP d'un autre sous-réseau."
7156 jlepiller 906
 
7165 jlepiller 907
#. type: Content of:
908
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8302 jlepiller 909
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:554
7156 jlepiller 910
msgid "dhcrelay"
911
msgstr "dhcrelay"
912
 
913
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
8302 jlepiller 914
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:560
7156 jlepiller 915
msgid "<command>omshell</command>"
916
msgstr "<command>omshell</command>"
917
 
7165 jlepiller 918
#. type: Content of:
919
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
8302 jlepiller 920
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:563
7156 jlepiller 921
msgid ""
7165 jlepiller 922
"provides an interactive way to connect to, query and possibly change the ISC"
923
" DHCP Server's state via OMAPI, the Object Management API."
7156 jlepiller 924
msgstr ""
7165 jlepiller 925
"fournit une façon interactive de se connecter, de chercher et éventuellement"
926
" de modifier, l'état du serveur ISC DHCP via OMAPI Object Management API "
7156 jlepiller 927
"(l'API de gestion des objets)."
928
 
7165 jlepiller 929
#. type: Content of:
930
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
8302 jlepiller 931
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:568
7156 jlepiller 932
msgid "omshell"
933
msgstr "omshell"
7164 jlepiller 934
 
8214 jlepiller 935
#~ msgid "18c7f4dcbb0a63df25098216d47b1ede"
936
#~ msgstr "18c7f4dcbb0a63df25098216d47b1ede"
937
 
938
#~ msgid "10 MB"
939
#~ msgstr "10 Mo"
940
 
941
#~ msgid "171 MB"
942
#~ msgstr "171 Mo"
943
 
8028 jlepiller 944
#~ msgid "If you do not have IPv6 support:"
945
#~ msgstr "Si vous n'avez pas le support IPv6&nbsp;:"
946
 
947
#~ msgid ""
948
#~ "<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
949
#~ "      Networking Options ---&gt;\n"
950
#~ "        &lt;*&gt; The IPv6 Protocol ---&gt;   [CONFIG_IPV6]</literal>"
951
#~ msgstr ""
952
#~ "<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
953
#~ "      Networking Options ---&gt;\n"
954
#~ "        &lt;*&gt; The IPv6 Protocol ---&gt;   [CONFIG_IPV6]</literal>"
955
 
956
#~ msgid "compiled in, then you must use the <quote>missing_ipv6</quote> patch."
957
#~ msgstr ""
958
#~ "compilé en dur, puis vous devez utiliser le correctif "
959
#~ "<quote>missing_ipv6</quote>."
960
 
7374 jlepiller 961
#~ msgid "61c2a4f5675edb95d78038df6735ae8e"
962
#~ msgstr "61c2a4f5675edb95d78038df6735ae8e"
963
 
7348 jlepiller 964
#~ msgid "afa6e9b3eb7539ea048421a82c668adc"
965
#~ msgstr "afa6e9b3eb7539ea048421a82c668adc"
966
 
967
#~ msgid "9.7 MB"
968
#~ msgstr "9.7 Mo"
969
 
970
#~ msgid "177 MB"
971
#~ msgstr "177 Mo"
972
 
7304 jlepiller 973
#~ msgid "2b5e5b2fa31c2e27e487039d86f83d3f"
974
#~ msgstr "2b5e5b2fa31c2e27e487039d86f83d3f"
975
 
976
#~ msgid "9.6 MB"
977
#~ msgstr "9.6 Mo"
978
 
979
#~ msgid "238 MB"
980
#~ msgstr "238 Mo"
981
 
982
#~ msgid "Additional Downloads"
983
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
984
 
985
#~ msgid ""
986
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
987
#~ "version;-client_script-1.patch\"/>"
988
#~ msgstr ""
989
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
990
#~ "version;-client_script-1.patch\"/>"
991
 
992
#~ msgid ""
993
#~ "Optional patch: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
994
#~ "version;-missing_ipv6-1.patch\"/>"
995
#~ msgstr ""
996
#~ "Correctif facultatif&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
997
#~ "version;-missing_ipv6-1.patch\"/>"
998
 
999
#~ msgid ""
1000
#~ "If you have not compiled IPv6 support into the kernel, apply the "
1001
#~ "missing_ipv6 patch:"
1002
#~ msgstr ""
1003
#~ "Si vous n'avez pas compilé en dur dans le noyau le support d'IPV6, appliquez"
1004
#~ " le correctif missing_ipv6&nbsp;:"
1005
 
1006
#~ msgid ""
1007
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../dhcp-&dhcp-"
1008
#~ "version;-missing_ipv6-1.patch</userinput>"
1009
#~ msgstr ""
1010
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../dhcp-&dhcp-"
1011
#~ "version;-missing_ipv6-1.patch</userinput>"
1012
 
7190 jlepiller 1013
#~ msgid "0138319fe2b788cf4bdf34fbeaf9ff54"
1014
#~ msgstr "0138319fe2b788cf4bdf34fbeaf9ff54"
1015
 
1016
#~ msgid "8.9 MB"
1017
#~ msgstr "8.9 Mo"
1018
 
1019
#~ msgid "213 MB"
1020
#~ msgstr "213 Mo"
1021
 
7164 jlepiller 1022
#~ msgid "60f330a69566c52d841ddaab9d7a2662"
1023
#~ msgstr "60f330a69566c52d841ddaab9d7a2662"
1024
 
1025
#~ msgid "212 MB"
7233 jlepiller 1026
#~ msgstr "212 Mo"
7164 jlepiller 1027
 
1028
#~ msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>"
1029
#~ msgstr ""
1030
#~ "Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>"