Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7587 | Rev 7790 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7250 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-03-18 16:05+0000\n"
11
"Last-Translator: myou <myou72@orange.fr>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7250 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1489853108.611717\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the dhcp-download-ftp entity
22
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:8
23
msgid "ftp://ftp.isc.org/isc/dhcp/&dhcp-version;/dhcp-&dhcp-version;.tar.gz"
24
msgstr "ftp://ftp.isc.org/isc/dhcp/&dhcp-version;/dhcp-&dhcp-version;.tar.gz"
25
 
26
#. type: Content of the dhcp-md5sum entity
27
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:9
7374 jlepiller 28
msgid "18c7f4dcbb0a63df25098216d47b1ede"
29
msgstr "18c7f4dcbb0a63df25098216d47b1ede"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the dhcp-size entity
32
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:10
7348 jlepiller 33
msgid "10 MB"
34
msgstr "10 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the dhcp-buildsize entity
37
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:11
7374 jlepiller 38
msgid "171 MB"
39
msgstr "171 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the dhcp-time entity
42
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:12
7374 jlepiller 43
msgid "0.8 SBU"
44
msgstr "0.8 SBU"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:19
7630 jlepiller 48
#| msgid ""
49
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-27 "
50
#| "22:41:22 +0000 (Mon, 27 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgid ""
7630 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2018-10-03 "
53
"20:52:55 +0000 (Wed, 03 Oct 2018) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgstr ""
7630 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2018-10-03 "
56
"20:52:55 +0000 (Wed, 03 Oct 2018) $</date>"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
59
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:23
60
msgid "DHCP-&dhcp-version;"
61
msgstr "DHCP-&dhcp-version;"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
64
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:26
65
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:121
66
msgid "DHCP"
67
msgstr "DHCP"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
70
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:30
71
msgid "Introduction to ISC DHCP"
72
msgstr "Introduction à ISC DHCP"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
75
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:33
76
msgid ""
7165 jlepiller 77
"The <application>ISC DHCP</application> package contains both the client and"
78
" server programs for DHCP. <command>dhclient</command> (the client) is used "
7156 jlepiller 79
"for connecting to a network which uses DHCP to assign network addresses. "
80
"<command>dhcpd</command> (the server) is used for assigning network "
81
"addresses on private networks."
82
msgstr ""
83
"Le paquet <application>ISC DHCP</application> contient le client et le "
84
"serveur DHCP. <command>dhclient</command> (le client) est utile pour "
85
"connecter votre ordinateur à un réseau utilisant DHCP pour attribuer des "
86
"adresses réseau. <command>dhcpd</command> (le serveur) est utile pour "
87
"affecter des adresses réseau sur votre réseau privé."
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
90
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:42
91
msgid "Package Information"
92
msgstr "Informations sur le paquet"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
95
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:46
96
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&dhcp-download-http;\"/>"
97
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dhcp-download-http;\"/>"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:51
101
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&dhcp-download-ftp;\"/>"
102
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dhcp-download-ftp;\"/>"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:56
106
msgid "Download MD5 sum: &dhcp-md5sum;"
107
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &dhcp-md5sum;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:61
111
msgid "Download size: &dhcp-size;"
112
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &dhcp-size;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
115
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:66
116
msgid "Estimated disk space required: &dhcp-buildsize;"
117
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &dhcp-buildsize;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
120
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:71
121
msgid "Estimated build time: &dhcp-time;"
122
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &dhcp-time;"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
125
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:92
126
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dhcp\"/>"
127
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dhcp\"/>"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
130
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:98
131
msgid "Kernel Configuration"
132
msgstr "Configuration du noyau"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
135
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:101
136
msgid "You must have Packet Socket support:"
137
msgstr "Vous devez avoir le support de Packet Socket&nbsp;:"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
140
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:104
141
#, no-wrap
142
msgid ""
143
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
144
"      Networking options ---&gt;\n"
145
"        &lt;*&gt; Packet socket            [CONFIG_PACKET]</literal>"
146
msgstr ""
147
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
148
"      Networking options ---&gt;\n"
149
"        &lt;*&gt; Packet socket            [CONFIG_PACKET]</literal>"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
152
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:109
153
msgid "If you do not have IPv6 support:"
154
msgstr "Si vous n'avez pas le support IPv6&nbsp;:"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
157
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:112
158
#, no-wrap
159
msgid ""
160
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
161
"      Networking Options ---&gt;\n"
162
"        &lt;*&gt; The IPv6 Protocol ---&gt;   [CONFIG_IPV6]</literal>"
163
msgstr ""
164
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
165
"      Networking Options ---&gt;\n"
166
"        &lt;*&gt; The IPv6 Protocol ---&gt;   [CONFIG_IPV6]</literal>"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
169
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:117
170
msgid "compiled in, then you must use the <quote>missing_ipv6</quote> patch."
171
msgstr ""
7165 jlepiller 172
"compilé en dur, puis vous devez utiliser le correctif "
173
"<quote>missing_ipv6</quote>."
7156 jlepiller 174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
176
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:127
177
msgid "Installation of ISC DHCP"
178
msgstr "Installation de ISC DHCP"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
181
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:131
182
msgid "This package does not support parallel build."
183
msgstr "Ce paquet ne supporte pas la compilation parallèle."
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
186
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:144
187
msgid ""
188
"Be careful with the instructions below. The single and double quotes are "
189
"important because the defined variables are used verbatim in the code."
190
msgstr ""
7165 jlepiller 191
"Faite attention avec les instructions qui suivent. Les guillemets simples et"
192
" doubles sont importants car les variables définies sont utilisées mot pour "
7156 jlepiller 193
"mot dans le code."
194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
196
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:151
197
msgid ""
198
"Install <application>ISC DHCP</application> by running the following "
199
"commands:"
200
msgstr ""
201
"Installez <application>ISC DHCP</application> en lançant les commandes "
202
"suivantes&nbsp;:"
203
 
7630 jlepiller 204
#.    Running ( export CFLAGS=... ./configure ... ) in a subshell
205
#.    preserves CFLAGS if they are set in environment
7156 jlepiller 206
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7630 jlepiller 207
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:159
7156 jlepiller 208
#, no-wrap
7630 jlepiller 209
#| msgid ""
210
#| "<userinput>CFLAGS=\"-D_PATH_DHCLIENT_SCRIPT='\\\"/sbin/dhclient-script\\\"'         \\\n"
211
#| "        -D_PATH_DHCPD_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhcpd.conf\\\"'               \\\n"
212
#| "        -D_PATH_DHCLIENT_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhclient.conf\\\"'\"        &amp;&amp;\n"
213
#| "\n"
214
#| "./configure --prefix=/usr                                           \\\n"
215
#| "            --sysconfdir=/etc/dhcp                                  \\\n"
216
#| "            --localstatedir=/var                                    \\\n"
217
#| "            --with-srv-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd.leases       \\\n"
218
#| "            --with-srv6-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd6.leases     \\\n"
219
#| "            --with-cli-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient.leases \\\n"
220
#| "            --with-cli6-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient6.leases &amp;&amp;\n"
221
#| "make -j1</userinput>"
7156 jlepiller 222
msgid ""
7630 jlepiller 223
"<userinput>( export CFLAGS=\"$CFLAGS -Wall -fno-strict-aliasing                 \\\n"
224
"        -D_PATH_DHCLIENT_SCRIPT='\\\"/sbin/dhclient-script\\\"'         \\\n"
7156 jlepiller 225
"        -D_PATH_DHCPD_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhcpd.conf\\\"'               \\\n"
7190 jlepiller 226
"        -D_PATH_DHCLIENT_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhclient.conf\\\"'\"        &amp;&amp;\n"
7304 jlepiller 227
"\n"
7156 jlepiller 228
"./configure --prefix=/usr                                           \\\n"
229
"            --sysconfdir=/etc/dhcp                                  \\\n"
230
"            --localstatedir=/var                                    \\\n"
231
"            --with-srv-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd.leases       \\\n"
232
"            --with-srv6-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd6.leases     \\\n"
233
"            --with-cli-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient.leases \\\n"
7630 jlepiller 234
"            --with-cli6-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient6.leases\n"
235
") &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 236
"make -j1</userinput>"
237
msgstr ""
7630 jlepiller 238
"<userinput>( export CFLAGS=\"$CFLAGS -Wall -fno-strict-aliasing                 \\\n"
239
"        -D_PATH_DHCLIENT_SCRIPT='\\\"/sbin/dhclient-script\\\"'         \\\n"
7156 jlepiller 240
"        -D_PATH_DHCPD_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhcpd.conf\\\"'               \\\n"
7190 jlepiller 241
"        -D_PATH_DHCLIENT_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhclient.conf\\\"'\"        &amp;&amp;\n"
7304 jlepiller 242
"\n"
7156 jlepiller 243
"./configure --prefix=/usr                                           \\\n"
244
"            --sysconfdir=/etc/dhcp                                  \\\n"
245
"            --localstatedir=/var                                    \\\n"
246
"            --with-srv-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd.leases       \\\n"
247
"            --with-srv6-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd6.leases     \\\n"
248
"            --with-cli-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient.leases \\\n"
7630 jlepiller 249
"            --with-cli6-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient6.leases\n"
250
") &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 251
"make -j1</userinput>"
252
 
7304 jlepiller 253
#.  Note: make check builds a library, but otherwise does nothing.
7156 jlepiller 254
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7630 jlepiller 255
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:176
7164 jlepiller 256
msgid "This package does not come with a test suite."
7165 jlepiller 257
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
7156 jlepiller 258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7630 jlepiller 260
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:180
7156 jlepiller 261
msgid ""
262
"If you only want to install the <application>ISC DHCP</application> client, "
7165 jlepiller 263
"issue the following commands as the <systemitem "
264
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 265
msgstr ""
7165 jlepiller 266
"Si vous ne souhaitez installer que le client <application>ISC "
267
"DHCP</application>, lancez les commandes suivantes en tant qu'utilisateur "
7156 jlepiller 268
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7630 jlepiller 271
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:185
7156 jlepiller 272
#, no-wrap
273
msgid ""
274
"<userinput>make -C client install         &amp;&amp;\n"
275
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
276
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
277
msgstr ""
278
"<userinput>make -C client install         &amp;&amp;\n"
279
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
280
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7630 jlepiller 283
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:190
7156 jlepiller 284
msgid ""
285
"Skip to <xref linkend=\"dhclient-config\"/> in order to configure the client"
286
msgstr ""
287
"Passez à la section intitulée <xref linkend=\"dhclient-config\"/> pour "
288
"configurer le client"
289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7630 jlepiller 291
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:195
7156 jlepiller 292
msgid ""
293
"If you only want to install the <application>ISC DHCP</application> server, "
7165 jlepiller 294
"issue the following command as the <systemitem "
295
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 296
msgstr ""
7165 jlepiller 297
"Si vous ne voulez installer que le serveur <application>ISC "
298
"DHCP</application>, lancez la commande suivante en tant qu'utilisateur "
299
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 300
 
301
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7630 jlepiller 302
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:200
7156 jlepiller 303
#, no-wrap
304
msgid "<userinput>make -C server install</userinput>"
305
msgstr "<userinput>make -C server install</userinput>"
306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7630 jlepiller 308
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:203
7165 jlepiller 309
msgid "Skip to <xref linkend=\"dhcpd-config\"/> in order to configure the server."
7156 jlepiller 310
msgstr ""
311
"Passez à la section intitulée <xref linkend=\"dhcpd-config\"/> pour "
312
"configurer le serveur."
313
 
314
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7630 jlepiller 315
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:207
7156 jlepiller 316
msgid ""
317
"Alternatively, you can install whole package which includes the client, "
318
"server, relay, static libraries and development headers by running the "
319
"following commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
320
"user:"
321
msgstr ""
322
"Vous pouvez aussi installer tout le paquet, incluant le client, le serveur, "
323
"le relai, les bibliothèques statiques et les en-têtes de développement, en "
7165 jlepiller 324
"lançant les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
325
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7630 jlepiller 328
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:213
7156 jlepiller 329
#, no-wrap
330
msgid ""
331
"<userinput>make install                   &amp;&amp;\n"
332
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
333
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
334
msgstr ""
335
"<userinput>make install                   &amp;&amp;\n"
336
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
337
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
338
 
339
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7630 jlepiller 340
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:220
7156 jlepiller 341
msgid "Configuring ISC DHCP"
342
msgstr "Configuration d'ISC DHCP"
343
 
344
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7630 jlepiller 345
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:223
7156 jlepiller 346
msgid "Config Files"
347
msgstr "Fichiers de configuration"
348
 
349
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7630 jlepiller 350
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:226
7156 jlepiller 351
msgid ""
7165 jlepiller 352
"<filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> and "
353
"<filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename>"
7156 jlepiller 354
msgstr ""
7165 jlepiller 355
"<filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> et "
356
"<filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename>"
7156 jlepiller 357
 
358
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7630 jlepiller 359
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:231
7156 jlepiller 360
msgid "/etc/dhcp/dhclient.conf"
361
msgstr "/etc/dhcp/dhclient.conf"
362
 
363
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7630 jlepiller 364
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:235
7156 jlepiller 365
msgid "/etc/dhcp/dhcpd.conf"
366
msgstr "/etc/dhcp/dhcpd.conf"
367
 
368
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7630 jlepiller 369
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:241
7156 jlepiller 370
msgid "Client Configuration"
371
msgstr "Configuration du client"
372
 
373
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7630 jlepiller 374
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:244
7156 jlepiller 375
msgid ""
7190 jlepiller 376
"Create a basic <filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> by running the "
7156 jlepiller 377
"following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
378
"user:"
379
msgstr ""
380
"Créez un <filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> de base en lançant la "
7165 jlepiller 381
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
382
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 383
 
384
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7630 jlepiller 385
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:249
7156 jlepiller 386
#, no-wrap
387
msgid ""
7196 jlepiller 388
"<userinput>install -vdm755 /etc/dhcp &amp;&amp;\n"
389
"cat &gt; /etc/dhcp/dhclient.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
7156 jlepiller 390
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhclient.conf\n"
391
"#\n"
392
"# Basic dhclient.conf(5)\n"
393
"\n"
394
"#prepend domain-name-servers 127.0.0.1;\n"
395
"request subnet-mask, broadcast-address, time-offset, routers,\n"
396
"        domain-name, domain-name-servers, domain-search, host-name,\n"
397
"        netbios-name-servers, netbios-scope, interface-mtu,\n"
398
"        ntp-servers;\n"
399
"require subnet-mask, domain-name-servers;\n"
400
"#timeout 60;\n"
401
"#retry 60;\n"
402
"#reboot 10;\n"
403
"#select-timeout 5;\n"
404
"#initial-interval 2;\n"
405
"\n"
406
"# End /etc/dhcp/dhclient.conf</literal>\n"
407
"EOF</userinput>"
408
msgstr ""
7196 jlepiller 409
"<userinput>install -vdm755 /etc/dhcp &amp;&amp;\n"
410
"cat &gt; /etc/dhcp/dhclient.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
7156 jlepiller 411
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhclient.conf\n"
412
"#\n"
413
"# Basic dhclient.conf(5)\n"
414
"\n"
415
"#prepend domain-name-servers 127.0.0.1;\n"
416
"request subnet-mask, broadcast-address, time-offset, routers,\n"
417
"        domain-name, domain-name-servers, domain-search, host-name,\n"
418
"        netbios-name-servers, netbios-scope, interface-mtu,\n"
419
"        ntp-servers;\n"
420
"require subnet-mask, domain-name-servers;\n"
421
"#timeout 60;\n"
422
"#retry 60;\n"
423
"#reboot 10;\n"
424
"#select-timeout 5;\n"
425
"#initial-interval 2;\n"
426
"\n"
427
"# End /etc/dhcp/dhclient.conf</literal>\n"
428
"EOF</userinput>"
429
 
430
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7630 jlepiller 431
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:271
7156 jlepiller 432
msgid "See <command>man 5 dhclient.conf</command> for additional options."
433
msgstr ""
7165 jlepiller 434
"Voir <command>man 5 dhclient.conf</command> pour des options "
435
"supplémentaires."
7156 jlepiller 436
 
437
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7630 jlepiller 438
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:275
7156 jlepiller 439
msgid ""
440
"Now create the <filename class=\"directory\">/var/lib/dhclient</filename> "
441
"directory which will contain DHCP Client leases by running the following "
442
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
443
msgstr ""
7165 jlepiller 444
"Maintenant, créez le répertoire <filename "
7220 jlepiller 445
"class=\"directory\">/var/lib/dhclient</filename> qui contiendra les baux du "
446
"client DHCP en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
447
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 448
 
449
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7630 jlepiller 450
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:280
7156 jlepiller 451
#, no-wrap
452
msgid "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhclient</userinput>"
453
msgstr "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhclient</userinput>"
454
 
455
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7630 jlepiller 456
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:283
7156 jlepiller 457
msgid ""
7165 jlepiller 458
"If you want to configure network interfaces at boot using "
459
"<command>dhclient</command>, you need to install the "
7334 jlepiller 460
"<filename>dhclient@.service</filename> unit included in the <xref "
461
"linkend=\"systemd-units\"/> package by running the following command as the "
7165 jlepiller 462
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7164 jlepiller 463
msgstr ""
7170 jlepiller 464
"Si vous voulez configurer des interfaces réseaux au démarrage en utilisant "
465
"<command>dhclient</command>, vous devez installer l'unité "
7334 jlepiller 466
"<filename>/dhclient@.service</filename> incluse dans le paquet <xref "
467
"linkend=\"systemd-units\"/> en lançant la commande suivante en tant "
468
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 469
 
470
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7630 jlepiller 471
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:291
7164 jlepiller 472
msgid "dhclient@.service"
7165 jlepiller 473
msgstr "dhclient@.service"
7164 jlepiller 474
 
475
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7630 jlepiller 476
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:294
7165 jlepiller 477
#, no-wrap
7164 jlepiller 478
msgid "<userinput>make install-dhclient</userinput>"
7165 jlepiller 479
msgstr "<userinput>make install-dhclient</userinput>"
7164 jlepiller 480
 
481
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
7630 jlepiller 482
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:298
7164 jlepiller 483
msgid ""
484
"Make sure that you disable the <command>systemd-networkd</command> service "
485
"or configure it not to manage the interfaces you want to manage with "
486
"<command>dhclient</command>."
487
msgstr ""
7170 jlepiller 488
"Assurez-vous que vous avez désactivé le service <command>systemd-"
489
"networkd</command> ou que vous l'avez configuré pour ne pas gérer "
490
"l'interface que vous voulez gérer avec <command>dhclient</command>."
7164 jlepiller 491
 
492
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7630 jlepiller 493
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:305
7164 jlepiller 494
msgid ""
7156 jlepiller 495
"At this point you can test if <command>dhclient</command> is behaving as "
7165 jlepiller 496
"expected by running the following command as the <systemitem "
497
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 498
msgstr ""
499
"Maintenant, vous pouvez tester si <command>dhclient</command> se comporte "
500
"comme prévu en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
501
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
502
 
503
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7630 jlepiller 504
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:310
7156 jlepiller 505
#, no-wrap
7165 jlepiller 506
msgid ""
507
"<userinput>dhclient <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable></userinput>"
508
msgstr ""
509
"<userinput>dhclient <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable></userinput>"
7156 jlepiller 510
 
7164 jlepiller 511
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7630 jlepiller 512
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:312
7165 jlepiller 513
#, no-wrap
514
msgid ""
515
"<userinput>systemctl start "
516
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
517
msgstr ""
518
"<userinput>systemctl start "
519
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
7164 jlepiller 520
 
7156 jlepiller 521
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7630 jlepiller 522
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:315
7156 jlepiller 523
msgid ""
7165 jlepiller 524
"Replace <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable> with your desired interface."
525
" If you want more verbose output, add the <command>-v</command> parameter to"
526
" the command above."
7156 jlepiller 527
msgstr ""
528
"Remplacez <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable> par votre interface "
529
"désirée. Si vous voulez une sortie plus verbeuse, ajoutez le paramètre "
530
"<command>-v</command> à la commande ci-dessus."
531
 
532
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7630 jlepiller 533
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:321
7156 jlepiller 534
msgid ""
7165 jlepiller 535
"If you want to configure network interfaces at boot using "
536
"<command>dhclient</command>, you need to install the "
537
"<filename>/lib/services/dhclient</filename> script included in <xref "
538
"linkend=\"bootscripts\"/> package:"
7156 jlepiller 539
msgstr ""
7250 jlepiller 540
"Si vous voulez configurer des interfaces réseaux au démarrage en utilisant "
7165 jlepiller 541
"<command>dhclient</command>, vous devez installer le script "
542
"<filename>/lib/services/dhclient</filename> inclus dans le paquet <xref "
543
"linkend=\"bootscripts\"/>&nbsp;:"
7156 jlepiller 544
 
545
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7630 jlepiller 546
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:327
7156 jlepiller 547
#, no-wrap
548
msgid "<userinput>make install-service-dhclient</userinput>"
549
msgstr "<userinput>make install-service-dhclient</userinput>"
550
 
551
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7630 jlepiller 552
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:330
7156 jlepiller 553
msgid "dhclient (service script)"
554
msgstr "dhclient (script de service)"
555
 
556
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7630 jlepiller 557
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:334
7156 jlepiller 558
msgid ""
559
"Next, create the <filename>/etc/sysconfig/ifconfig.eth0</filename> "
7165 jlepiller 560
"configuration file with the following commands as the <systemitem "
561
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 562
msgstr ""
7250 jlepiller 563
"Ensuite, créez le fichier de configuration "
7165 jlepiller 564
"<filename>/etc/sysconfig/ifconfig.eth0</filename> avec les commandes "
565
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
566
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 567
 
568
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7630 jlepiller 569
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:339
7156 jlepiller 570
#, no-wrap
571
msgid ""
572
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.eth0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
573
"<literal>ONBOOT=\"yes\"\n"
574
"IFACE=\"eth0\"\n"
575
"SERVICE=\"dhclient\"\n"
576
"DHCP_START=\"\"\n"
577
"DHCP_STOP=\"\"\n"
578
"\n"
579
"# Set PRINTIP=\"yes\" to have the script print\n"
580
"# the DHCP assigned IP address\n"
581
"PRINTIP=\"no\"\n"
582
"\n"
583
"# Set PRINTALL=\"yes\" to print the DHCP assigned values for\n"
584
"# IP, SM, DG, and 1st NS. This requires PRINTIP=\"yes\".\n"
585
"PRINTALL=\"no\"</literal>\n"
586
"EOF</userinput>"
587
msgstr ""
588
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.eth0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
589
"<literal>ONBOOT=\"yes\"\n"
590
"IFACE=\"eth0\"\n"
591
"SERVICE=\"dhclient\"\n"
592
"DHCP_START=\"\"\n"
593
"DHCP_STOP=\"\"\n"
594
"\n"
595
"# Set PRINTIP=\"yes\" to have the script print\n"
596
"# the DHCP assigned IP address\n"
597
"PRINTIP=\"no\"\n"
598
"\n"
599
"# Set PRINTALL=\"yes\" to print the DHCP assigned values for\n"
600
"# IP, SM, DG, and 1st NS. This requires PRINTIP=\"yes\".\n"
601
"PRINTALL=\"no\"</literal>\n"
602
"EOF</userinput>"
603
 
604
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7630 jlepiller 605
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:356
7156 jlepiller 606
msgid "/etc/sysconfig/ifconfig.eth0"
607
msgstr "/etc/sysconfig/ifconfig.eth0"
608
 
609
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7630 jlepiller 610
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:360
7156 jlepiller 611
msgid "Adjust the file to suit your needs."
612
msgstr "Ajustez le fichier pour correspondre à vos besoins."
613
 
614
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7630 jlepiller 615
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:364
7156 jlepiller 616
msgid ""
617
"For more information on the appropriate <envar>DHCP_START</envar> and "
618
"<envar>DHCP_STOP</envar> values see <command>man 8 dhclient</command>."
619
msgstr ""
7165 jlepiller 620
"Pour plus d'informations sur les bonnes valeurs de <envar>DHCP_START</envar>"
621
" et <envar>DHCP_STOP</envar>, voir <command>man 8 dhclient</command>."
7156 jlepiller 622
 
7164 jlepiller 623
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7630 jlepiller 624
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:370
7164 jlepiller 625
msgid ""
7165 jlepiller 626
"To start <command>dhclient</command> on a specific interface at boot, enable"
627
" the previously installed systemd unit by running the following command as "
7164 jlepiller 628
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
629
msgstr ""
7170 jlepiller 630
"Pour démarrer <command>dhclient</command> sur une interface spécifique au "
631
"démarrage, activez l'unité systemd précédemment installée en lançant la "
7174 jlepiller 632
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
633
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 634
 
635
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7630 jlepiller 636
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:376
7165 jlepiller 637
#, no-wrap
638
msgid ""
639
"<userinput>systemctl enable "
640
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
641
msgstr ""
642
"<userinput>systemctl enable "
643
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
7164 jlepiller 644
 
645
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7630 jlepiller 646
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:379
7165 jlepiller 647
msgid ""
648
"Replace <replaceable>eth0</replaceable> with the actual interface name."
7164 jlepiller 649
msgstr ""
7174 jlepiller 650
"Remplacez <replaceable>eth0</replaceable> par le vrai nom de votre "
651
"interface."
7164 jlepiller 652
 
7156 jlepiller 653
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7630 jlepiller 654
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:385
7156 jlepiller 655
msgid "Server Configuration"
656
msgstr "Configuration du serveur"
657
 
658
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7630 jlepiller 659
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:388
7156 jlepiller 660
msgid ""
661
"Note that you only need the DHCP server if you want to issue LAN addresses "
662
"over your network. The DHCP client doesn't need the server in order to "
663
"function properly."
664
msgstr ""
665
"Remarquez que vous n'avez du serveur DHCP que si vous voulez donner des "
7165 jlepiller 666
"adresses LAN sur votre réseau. Le client DHCP n'a pas besoin de serveur pour"
667
" bien fonctionner."
7156 jlepiller 668
 
669
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7630 jlepiller 670
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:394
7156 jlepiller 671
msgid ""
7165 jlepiller 672
"Start with creating <filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename> by running the"
673
" following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
7156 jlepiller 674
"user:"
675
msgstr ""
676
"Commencez par créer <filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename> en lançant la "
7165 jlepiller 677
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
678
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 679
 
680
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7630 jlepiller 681
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:399
7156 jlepiller 682
#, no-wrap
683
msgid ""
684
"<userinput>cat &gt; /etc/dhcp/dhcpd.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
685
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhcpd.conf\n"
686
"#\n"
687
"# Example dhcpd.conf(5)\n"
688
"\n"
689
"# Use this to enble / disable dynamic dns updates globally.\n"
690
"ddns-update-style none;\n"
691
"\n"
692
"# option definitions common to all supported networks...\n"
693
"option domain-name \"example.org\";\n"
694
"option domain-name-servers ns1.example.org, ns2.example.org;\n"
695
"\n"
696
"default-lease-time 600;\n"
697
"max-lease-time 7200;\n"
698
"\n"
699
"# This is a very basic subnet declaration.\n"
700
"subnet 10.254.239.0 netmask 255.255.255.224 {\n"
701
"  range 10.254.239.10 10.254.239.20;\n"
702
"  option routers rtr-239-0-1.example.org, rtr-239-0-2.example.org;\n"
703
"}\n"
704
"\n"
705
"# End /etc/dhcp/dhcpd.conf</literal>\n"
706
"EOF</userinput>"
707
msgstr ""
708
"<userinput>cat &gt; /etc/dhcp/dhcpd.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
709
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhcpd.conf\n"
710
"#\n"
711
"# Example dhcpd.conf(5)\n"
712
"\n"
713
"# Use this to enble / disable dynamic dns updates globally.\n"
714
"ddns-update-style none;\n"
715
"\n"
716
"# option definitions common to all supported networks...\n"
717
"option domain-name \"example.org\";\n"
718
"option domain-name-servers ns1.example.org, ns2.example.org;\n"
719
"\n"
720
"default-lease-time 600;\n"
721
"max-lease-time 7200;\n"
722
"\n"
723
"# This is a very basic subnet declaration.\n"
724
"subnet 10.254.239.0 netmask 255.255.255.224 {\n"
725
"  range 10.254.239.10 10.254.239.20;\n"
726
"  option routers rtr-239-0-1.example.org, rtr-239-0-2.example.org;\n"
727
"}\n"
728
"\n"
729
"# End /etc/dhcp/dhcpd.conf</literal>\n"
730
"EOF</userinput>"
731
 
732
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7630 jlepiller 733
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:424
7156 jlepiller 734
msgid ""
735
"Adjust the file to suit your needs. See <command>man 5 dhcpd.conf</command> "
736
"for additional options."
737
msgstr ""
738
"Ajustez le fichier pour correspondre à vos besoins. Voir <command>man 5 "
739
"dhcpd.conf</command> pour des options supplémentaires."
740
 
741
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7630 jlepiller 742
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:429
7156 jlepiller 743
msgid ""
744
"Now create the <filename class=\"directory\">/var/lib/dhcpd</filename> "
745
"directory which will contain DHCP Server leases by running the following "
746
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
747
msgstr ""
7165 jlepiller 748
"Créez maintenant le répertoire <filename "
749
"class=\"directory\">/var/lib/dhcpd</filename> qui contiendra les interfaces "
750
"du serveur DHCP en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
751
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 752
 
753
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7630 jlepiller 754
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:434
7156 jlepiller 755
#, no-wrap
756
msgid "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhcpd</userinput>"
757
msgstr "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhcpd</userinput>"
758
 
759
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7630 jlepiller 760
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:437
7156 jlepiller 761
msgid ""
7165 jlepiller 762
"If you want to start the DHCP Server at boot, install the <phrase "
763
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/dhcpd</filename> inti "
764
"script</phrase> <phrase "
765
"revision=\"systemd\"><filename>dhcpd.service</filename> unit</phrase> "
766
"included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref "
767
"linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package:"
7156 jlepiller 768
msgstr ""
7170 jlepiller 769
"Si vous voulez démarrer le serveur DHCP au démarrage, installez <phrase "
770
"revision=\"sysv\">le script de démarrage "
7174 jlepiller 771
"<filename>/etc/rc.d/init.d/dhcpd</filename> inclus</phrase><phrase "
772
"revision=\"systemd\">l'unité <filename>dhcpd.service</filename> "
773
"incluse</phrase> dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\" "
774
"revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" "
775
"revision=\"systemd\"/>&nbsp;:"
7156 jlepiller 776
 
777
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7630 jlepiller 778
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:447
7156 jlepiller 779
#, no-wrap
780
msgid "<userinput>make install-dhcpd</userinput>"
781
msgstr "<userinput>make install-dhcpd</userinput>"
782
 
7165 jlepiller 783
#. type: Content of:
784
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7630 jlepiller 785
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:450
786
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:530
7156 jlepiller 787
msgid "dhcpd"
788
msgstr "dhcpd"
789
 
790
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7630 jlepiller 791
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:454
7156 jlepiller 792
msgid ""
7165 jlepiller 793
"You will need to edit the <phrase "
794
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/sysconfig/dhcpd</filename></phrase> <phrase"
795
" revision=\"systemd\"><filename>/etc/default/dhcpd</filename></phrase> in "
796
"order to set the interface on which <command>dhcpd</command> will serve the "
797
"DHCP requests."
7156 jlepiller 798
msgstr ""
7174 jlepiller 799
"Vous devrez éditer <phrase "
800
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/sysconfig/dhcpd</filename></phrase><phrase "
801
"revision=\"systemd\"><filename>/etc/default/dhcpd</filename></phrase> pour "
802
"régler l'interface sur laquelle <command>dhcpd</command> répondra aux "
803
"requêtes DHCP."
7156 jlepiller 804
 
805
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7630 jlepiller 806
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:466
7156 jlepiller 807
msgid "Contents"
808
msgstr "Contenu"
809
 
810
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7630 jlepiller 811
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:469
7156 jlepiller 812
msgid "Installed Programs"
813
msgstr "Programmes installés"
814
 
815
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7630 jlepiller 816
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:470
7156 jlepiller 817
msgid "Installed Libraries"
818
msgstr "Bibliothèques installées"
819
 
820
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7630 jlepiller 821
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:471
7156 jlepiller 822
msgid "Installed Directories"
823
msgstr "Répertoires installés"
824
 
825
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7630 jlepiller 826
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:475
7156 jlepiller 827
msgid "dhclient, dhclient-script, dhcpd, dhcrelay and omshell"
828
msgstr "dhclient, dhclient-script, dhcpd, dhcrelay et omshell"
829
 
830
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7630 jlepiller 831
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:478
7190 jlepiller 832
msgid "libdhcpctl.a and libomapi.a"
7194 jlepiller 833
msgstr "libdhcpctl.a et libomapi.a"
7156 jlepiller 834
 
835
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7630 jlepiller 836
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:481
7156 jlepiller 837
msgid ""
7165 jlepiller 838
"/etc/dhcp, /usr/include/dhcpctl, /usr/include/isc-dhcp, /usr/include/omapip,"
839
" /var/lib/dhclient and /var/lib/dhcpd"
7156 jlepiller 840
msgstr ""
7165 jlepiller 841
"/etc/dhcp, /usr/include/dhcpctl, /usr/include/isc-dhcp, /usr/include/omapip,"
842
" /var/lib/dhclient et /var/lib/dhcpd"
7156 jlepiller 843
 
844
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7630 jlepiller 845
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:492
7156 jlepiller 846
msgid "Short Descriptions"
847
msgstr "Descriptions courtes"
848
 
849
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7630 jlepiller 850
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:497
7156 jlepiller 851
msgid "<command>dhclient</command>"
852
msgstr "<command>dhclient</command>"
853
 
7165 jlepiller 854
#. type: Content of:
855
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7630 jlepiller 856
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:500
7156 jlepiller 857
msgid "is the implementation of the DHCP client."
858
msgstr "est l'implémentation du client DHCP."
859
 
7165 jlepiller 860
#. type: Content of:
861
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7630 jlepiller 862
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:503
7156 jlepiller 863
msgid "dhclient"
864
msgstr "dhclient"
865
 
866
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7630 jlepiller 867
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:509
7156 jlepiller 868
msgid "<command>dhclient-script</command>"
869
msgstr "<command>dhclient-script</command>"
870
 
7165 jlepiller 871
#. type: Content of:
872
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7630 jlepiller 873
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:512
7156 jlepiller 874
msgid ""
875
"is used by dhclient to (re)configure interfaces. It can make extra changes "
876
"by invoking custom dhclient-{entry,exit}-hooks."
877
msgstr ""
878
"est utilisé par dhclient pour (re)configurer les interfaces. Il peut faire "
7165 jlepiller 879
"des modifications supplémentaires en appelant un dhclient-{entry,exit}-hooks"
880
" personnalisé."
7156 jlepiller 881
 
7165 jlepiller 882
#. type: Content of:
883
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7630 jlepiller 884
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:516
7156 jlepiller 885
msgid "dhclient-script"
886
msgstr "dhclient-script"
887
 
888
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7630 jlepiller 889
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:522
7156 jlepiller 890
msgid "<command>dhcpd</command>"
891
msgstr "<command>dhcpd</command>"
892
 
7165 jlepiller 893
#. type: Content of:
894
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7630 jlepiller 895
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:525
7156 jlepiller 896
msgid ""
7165 jlepiller 897
"implements Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) and Internet Bootstrap"
898
" Protocol (BOOTP) requests for network addresses."
7156 jlepiller 899
msgstr ""
7165 jlepiller 900
"implémente les requêtes Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP, protocole"
901
" de configuration d'hôte dynamique) et Internet Bootstrap Protocol (BOOTP) "
7156 jlepiller 902
"pour les adresses réseaux."
903
 
904
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7630 jlepiller 905
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:536
7156 jlepiller 906
msgid "<command>dhcrelay</command>"
907
msgstr "<command>dhcrelay</command>"
908
 
7165 jlepiller 909
#. type: Content of:
910
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7630 jlepiller 911
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:539
7156 jlepiller 912
msgid ""
913
"provides a means to accept DHCP and BOOTP requests on a subnet without a "
914
"DHCP server and relay them to a DHCP server on another subnet."
915
msgstr ""
7165 jlepiller 916
"offre un moyen d'accepter des requêtes DHCP et BOOTP sur un sous-réseau sans"
917
" serveur DHCP et les relayer vers le serveur DHCP d'un autre sous-réseau."
7156 jlepiller 918
 
7165 jlepiller 919
#. type: Content of:
920
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7630 jlepiller 921
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:544
7156 jlepiller 922
msgid "dhcrelay"
923
msgstr "dhcrelay"
924
 
925
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7630 jlepiller 926
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:550
7156 jlepiller 927
msgid "<command>omshell</command>"
928
msgstr "<command>omshell</command>"
929
 
7165 jlepiller 930
#. type: Content of:
931
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7630 jlepiller 932
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:553
7156 jlepiller 933
msgid ""
7165 jlepiller 934
"provides an interactive way to connect to, query and possibly change the ISC"
935
" DHCP Server's state via OMAPI, the Object Management API."
7156 jlepiller 936
msgstr ""
7165 jlepiller 937
"fournit une façon interactive de se connecter, de chercher et éventuellement"
938
" de modifier, l'état du serveur ISC DHCP via OMAPI Object Management API "
7156 jlepiller 939
"(l'API de gestion des objets)."
940
 
7165 jlepiller 941
#. type: Content of:
942
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7630 jlepiller 943
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:558
7156 jlepiller 944
msgid "omshell"
945
msgstr "omshell"
7164 jlepiller 946
 
7374 jlepiller 947
#~ msgid "61c2a4f5675edb95d78038df6735ae8e"
948
#~ msgstr "61c2a4f5675edb95d78038df6735ae8e"
949
 
7348 jlepiller 950
#~ msgid "afa6e9b3eb7539ea048421a82c668adc"
951
#~ msgstr "afa6e9b3eb7539ea048421a82c668adc"
952
 
953
#~ msgid "9.7 MB"
954
#~ msgstr "9.7 Mo"
955
 
956
#~ msgid "177 MB"
957
#~ msgstr "177 Mo"
958
 
7304 jlepiller 959
#~ msgid "2b5e5b2fa31c2e27e487039d86f83d3f"
960
#~ msgstr "2b5e5b2fa31c2e27e487039d86f83d3f"
961
 
962
#~ msgid "9.6 MB"
963
#~ msgstr "9.6 Mo"
964
 
965
#~ msgid "238 MB"
966
#~ msgstr "238 Mo"
967
 
968
#~ msgid "Additional Downloads"
969
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
970
 
971
#~ msgid ""
972
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
973
#~ "version;-client_script-1.patch\"/>"
974
#~ msgstr ""
975
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
976
#~ "version;-client_script-1.patch\"/>"
977
 
978
#~ msgid ""
979
#~ "Optional patch: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
980
#~ "version;-missing_ipv6-1.patch\"/>"
981
#~ msgstr ""
982
#~ "Correctif facultatif&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
983
#~ "version;-missing_ipv6-1.patch\"/>"
984
 
985
#~ msgid ""
986
#~ "If you have not compiled IPv6 support into the kernel, apply the "
987
#~ "missing_ipv6 patch:"
988
#~ msgstr ""
989
#~ "Si vous n'avez pas compilé en dur dans le noyau le support d'IPV6, appliquez"
990
#~ " le correctif missing_ipv6&nbsp;:"
991
 
992
#~ msgid ""
993
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../dhcp-&dhcp-"
994
#~ "version;-missing_ipv6-1.patch</userinput>"
995
#~ msgstr ""
996
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../dhcp-&dhcp-"
997
#~ "version;-missing_ipv6-1.patch</userinput>"
998
 
7190 jlepiller 999
#~ msgid "0138319fe2b788cf4bdf34fbeaf9ff54"
1000
#~ msgstr "0138319fe2b788cf4bdf34fbeaf9ff54"
1001
 
1002
#~ msgid "8.9 MB"
1003
#~ msgstr "8.9 Mo"
1004
 
1005
#~ msgid "213 MB"
1006
#~ msgstr "213 Mo"
1007
 
7164 jlepiller 1008
#~ msgid "60f330a69566c52d841ddaab9d7a2662"
1009
#~ msgstr "60f330a69566c52d841ddaab9d7a2662"
1010
 
1011
#~ msgid "212 MB"
7233 jlepiller 1012
#~ msgstr "212 Mo"
7164 jlepiller 1013
 
1014
#~ msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>"
1015
#~ msgstr ""
1016
#~ "Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>"