Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7360 | Rev 7579 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7250 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-03-18 16:05+0000\n"
11
"Last-Translator: myou <myou72@orange.fr>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7250 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1489853108.611717\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the dhcp-download-ftp entity
22
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:8
23
msgid "ftp://ftp.isc.org/isc/dhcp/&dhcp-version;/dhcp-&dhcp-version;.tar.gz"
24
msgstr "ftp://ftp.isc.org/isc/dhcp/&dhcp-version;/dhcp-&dhcp-version;.tar.gz"
25
 
26
#. type: Content of the dhcp-md5sum entity
27
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:9
7374 jlepiller 28
msgid "18c7f4dcbb0a63df25098216d47b1ede"
29
msgstr "18c7f4dcbb0a63df25098216d47b1ede"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the dhcp-size entity
32
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:10
7348 jlepiller 33
msgid "10 MB"
34
msgstr "10 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the dhcp-buildsize entity
37
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:11
7374 jlepiller 38
#| msgid "211 MB"
39
msgid "171 MB"
40
msgstr "171 Mo"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the dhcp-time entity
43
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:12
7374 jlepiller 44
#| msgid "0.7 SBU"
45
msgid "0.8 SBU"
46
msgstr "0.8 SBU"
7156 jlepiller 47
 
48
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
49
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:19
7374 jlepiller 50
#| msgid ""
51
#| "<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2018-02-27 "
52
#| "17:04:33 +0000 (Tue, 27 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 53
msgid ""
7374 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2018-03-08 "
55
"14:40:32 +0000 (Thu, 08 Mar 2018) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgstr ""
7374 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2018-03-08 "
58
"14:40:32 +0000 (Thu, 08 Mar 2018) $</date>"
7156 jlepiller 59
 
60
#. type: Content of: <sect1><title>
61
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:23
62
msgid "DHCP-&dhcp-version;"
63
msgstr "DHCP-&dhcp-version;"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
66
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:26
67
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:121
68
msgid "DHCP"
69
msgstr "DHCP"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
72
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:30
73
msgid "Introduction to ISC DHCP"
74
msgstr "Introduction à ISC DHCP"
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
77
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:33
78
msgid ""
7165 jlepiller 79
"The <application>ISC DHCP</application> package contains both the client and"
80
" server programs for DHCP. <command>dhclient</command> (the client) is used "
7156 jlepiller 81
"for connecting to a network which uses DHCP to assign network addresses. "
82
"<command>dhcpd</command> (the server) is used for assigning network "
83
"addresses on private networks."
84
msgstr ""
85
"Le paquet <application>ISC DHCP</application> contient le client et le "
86
"serveur DHCP. <command>dhclient</command> (le client) est utile pour "
87
"connecter votre ordinateur à un réseau utilisant DHCP pour attribuer des "
88
"adresses réseau. <command>dhcpd</command> (le serveur) est utile pour "
89
"affecter des adresses réseau sur votre réseau privé."
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
92
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:42
93
msgid "Package Information"
94
msgstr "Informations sur le paquet"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
97
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:46
98
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&dhcp-download-http;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dhcp-download-http;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:51
103
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&dhcp-download-ftp;\"/>"
104
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dhcp-download-ftp;\"/>"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:56
108
msgid "Download MD5 sum: &dhcp-md5sum;"
109
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &dhcp-md5sum;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:61
113
msgid "Download size: &dhcp-size;"
114
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &dhcp-size;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
117
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:66
118
msgid "Estimated disk space required: &dhcp-buildsize;"
119
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &dhcp-buildsize;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
122
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:71
123
msgid "Estimated build time: &dhcp-time;"
124
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &dhcp-time;"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
127
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:92
128
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dhcp\"/>"
129
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dhcp\"/>"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
132
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:98
133
msgid "Kernel Configuration"
134
msgstr "Configuration du noyau"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
137
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:101
138
msgid "You must have Packet Socket support:"
139
msgstr "Vous devez avoir le support de Packet Socket&nbsp;:"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
142
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:104
143
#, no-wrap
144
msgid ""
145
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
146
"      Networking options ---&gt;\n"
147
"        &lt;*&gt; Packet socket            [CONFIG_PACKET]</literal>"
148
msgstr ""
149
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
150
"      Networking options ---&gt;\n"
151
"        &lt;*&gt; Packet socket            [CONFIG_PACKET]</literal>"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
154
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:109
155
msgid "If you do not have IPv6 support:"
156
msgstr "Si vous n'avez pas le support IPv6&nbsp;:"
157
 
158
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
159
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:112
160
#, no-wrap
161
msgid ""
162
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
163
"      Networking Options ---&gt;\n"
164
"        &lt;*&gt; The IPv6 Protocol ---&gt;   [CONFIG_IPV6]</literal>"
165
msgstr ""
166
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
167
"      Networking Options ---&gt;\n"
168
"        &lt;*&gt; The IPv6 Protocol ---&gt;   [CONFIG_IPV6]</literal>"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
171
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:117
172
msgid "compiled in, then you must use the <quote>missing_ipv6</quote> patch."
173
msgstr ""
7165 jlepiller 174
"compilé en dur, puis vous devez utiliser le correctif "
175
"<quote>missing_ipv6</quote>."
7156 jlepiller 176
 
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
178
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:127
179
msgid "Installation of ISC DHCP"
180
msgstr "Installation de ISC DHCP"
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
183
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:131
184
msgid "This package does not support parallel build."
185
msgstr "Ce paquet ne supporte pas la compilation parallèle."
186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
188
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:144
189
msgid ""
190
"Be careful with the instructions below. The single and double quotes are "
191
"important because the defined variables are used verbatim in the code."
192
msgstr ""
7165 jlepiller 193
"Faite attention avec les instructions qui suivent. Les guillemets simples et"
194
" doubles sont importants car les variables définies sont utilisées mot pour "
7156 jlepiller 195
"mot dans le code."
196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
198
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:151
199
msgid ""
200
"Install <application>ISC DHCP</application> by running the following "
201
"commands:"
202
msgstr ""
203
"Installez <application>ISC DHCP</application> en lançant les commandes "
204
"suivantes&nbsp;:"
205
 
206
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
207
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:155
208
#, no-wrap
209
msgid ""
7304 jlepiller 210
"<userinput>CFLAGS=\"-D_PATH_DHCLIENT_SCRIPT='\\\"/sbin/dhclient-script\\\"'         \\\n"
7156 jlepiller 211
"        -D_PATH_DHCPD_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhcpd.conf\\\"'               \\\n"
7190 jlepiller 212
"        -D_PATH_DHCLIENT_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhclient.conf\\\"'\"        &amp;&amp;\n"
7304 jlepiller 213
"\n"
7156 jlepiller 214
"./configure --prefix=/usr                                           \\\n"
215
"            --sysconfdir=/etc/dhcp                                  \\\n"
216
"            --localstatedir=/var                                    \\\n"
217
"            --with-srv-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd.leases       \\\n"
218
"            --with-srv6-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd6.leases     \\\n"
219
"            --with-cli-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient.leases \\\n"
220
"            --with-cli6-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient6.leases &amp;&amp;\n"
221
"make -j1</userinput>"
222
msgstr ""
7304 jlepiller 223
"<userinput>CFLAGS=\"-D_PATH_DHCLIENT_SCRIPT='\\\"/sbin/dhclient-script\\\"'         \\\n"
7156 jlepiller 224
"        -D_PATH_DHCPD_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhcpd.conf\\\"'               \\\n"
7190 jlepiller 225
"        -D_PATH_DHCLIENT_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhclient.conf\\\"'\"        &amp;&amp;\n"
7304 jlepiller 226
"\n"
7156 jlepiller 227
"./configure --prefix=/usr                                           \\\n"
228
"            --sysconfdir=/etc/dhcp                                  \\\n"
229
"            --localstatedir=/var                                    \\\n"
230
"            --with-srv-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd.leases       \\\n"
231
"            --with-srv6-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd6.leases     \\\n"
232
"            --with-cli-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient.leases \\\n"
233
"            --with-cli6-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient6.leases &amp;&amp;\n"
234
"make -j1</userinput>"
235
 
7304 jlepiller 236
#.  Note: make check builds a library, but otherwise does nothing.
7156 jlepiller 237
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 238
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:170
7164 jlepiller 239
msgid "This package does not come with a test suite."
7165 jlepiller 240
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
7156 jlepiller 241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 243
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:174
7156 jlepiller 244
msgid ""
245
"If you only want to install the <application>ISC DHCP</application> client, "
7165 jlepiller 246
"issue the following commands as the <systemitem "
247
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 248
msgstr ""
7165 jlepiller 249
"Si vous ne souhaitez installer que le client <application>ISC "
250
"DHCP</application>, lancez les commandes suivantes en tant qu'utilisateur "
7156 jlepiller 251
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
252
 
253
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 254
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:179
7156 jlepiller 255
#, no-wrap
256
msgid ""
257
"<userinput>make -C client install         &amp;&amp;\n"
258
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
259
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
260
msgstr ""
261
"<userinput>make -C client install         &amp;&amp;\n"
262
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
263
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
264
 
265
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 266
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:184
7156 jlepiller 267
msgid ""
268
"Skip to <xref linkend=\"dhclient-config\"/> in order to configure the client"
269
msgstr ""
270
"Passez à la section intitulée <xref linkend=\"dhclient-config\"/> pour "
271
"configurer le client"
272
 
273
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 274
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:189
7156 jlepiller 275
msgid ""
276
"If you only want to install the <application>ISC DHCP</application> server, "
7165 jlepiller 277
"issue the following command as the <systemitem "
278
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 279
msgstr ""
7165 jlepiller 280
"Si vous ne voulez installer que le serveur <application>ISC "
281
"DHCP</application>, lancez la commande suivante en tant qu'utilisateur "
282
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 283
 
284
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 285
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:194
7156 jlepiller 286
#, no-wrap
287
msgid "<userinput>make -C server install</userinput>"
288
msgstr "<userinput>make -C server install</userinput>"
289
 
290
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 291
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:197
7165 jlepiller 292
msgid "Skip to <xref linkend=\"dhcpd-config\"/> in order to configure the server."
7156 jlepiller 293
msgstr ""
294
"Passez à la section intitulée <xref linkend=\"dhcpd-config\"/> pour "
295
"configurer le serveur."
296
 
297
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 298
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:201
7156 jlepiller 299
msgid ""
300
"Alternatively, you can install whole package which includes the client, "
301
"server, relay, static libraries and development headers by running the "
302
"following commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
303
"user:"
304
msgstr ""
305
"Vous pouvez aussi installer tout le paquet, incluant le client, le serveur, "
306
"le relai, les bibliothèques statiques et les en-têtes de développement, en "
7165 jlepiller 307
"lançant les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
308
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 311
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:207
7156 jlepiller 312
#, no-wrap
313
msgid ""
314
"<userinput>make install                   &amp;&amp;\n"
315
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
316
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
317
msgstr ""
318
"<userinput>make install                   &amp;&amp;\n"
319
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
320
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 323
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:214
7156 jlepiller 324
msgid "Configuring ISC DHCP"
325
msgstr "Configuration d'ISC DHCP"
326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 328
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:217
7156 jlepiller 329
msgid "Config Files"
330
msgstr "Fichiers de configuration"
331
 
332
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 333
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:220
7156 jlepiller 334
msgid ""
7165 jlepiller 335
"<filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> and "
336
"<filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename>"
7156 jlepiller 337
msgstr ""
7165 jlepiller 338
"<filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> et "
339
"<filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename>"
7156 jlepiller 340
 
341
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 342
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:225
7156 jlepiller 343
msgid "/etc/dhcp/dhclient.conf"
344
msgstr "/etc/dhcp/dhclient.conf"
345
 
346
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 347
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:229
7156 jlepiller 348
msgid "/etc/dhcp/dhcpd.conf"
349
msgstr "/etc/dhcp/dhcpd.conf"
350
 
351
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 352
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:235
7156 jlepiller 353
msgid "Client Configuration"
354
msgstr "Configuration du client"
355
 
356
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 357
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:238
7156 jlepiller 358
msgid ""
7190 jlepiller 359
"Create a basic <filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> by running the "
7156 jlepiller 360
"following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
361
"user:"
362
msgstr ""
363
"Créez un <filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> de base en lançant la "
7165 jlepiller 364
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
365
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 366
 
367
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 368
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:243
7156 jlepiller 369
#, no-wrap
370
msgid ""
7196 jlepiller 371
"<userinput>install -vdm755 /etc/dhcp &amp;&amp;\n"
372
"cat &gt; /etc/dhcp/dhclient.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
7156 jlepiller 373
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhclient.conf\n"
374
"#\n"
375
"# Basic dhclient.conf(5)\n"
376
"\n"
377
"#prepend domain-name-servers 127.0.0.1;\n"
378
"request subnet-mask, broadcast-address, time-offset, routers,\n"
379
"        domain-name, domain-name-servers, domain-search, host-name,\n"
380
"        netbios-name-servers, netbios-scope, interface-mtu,\n"
381
"        ntp-servers;\n"
382
"require subnet-mask, domain-name-servers;\n"
383
"#timeout 60;\n"
384
"#retry 60;\n"
385
"#reboot 10;\n"
386
"#select-timeout 5;\n"
387
"#initial-interval 2;\n"
388
"\n"
389
"# End /etc/dhcp/dhclient.conf</literal>\n"
390
"EOF</userinput>"
391
msgstr ""
7196 jlepiller 392
"<userinput>install -vdm755 /etc/dhcp &amp;&amp;\n"
393
"cat &gt; /etc/dhcp/dhclient.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
7156 jlepiller 394
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhclient.conf\n"
395
"#\n"
396
"# Basic dhclient.conf(5)\n"
397
"\n"
398
"#prepend domain-name-servers 127.0.0.1;\n"
399
"request subnet-mask, broadcast-address, time-offset, routers,\n"
400
"        domain-name, domain-name-servers, domain-search, host-name,\n"
401
"        netbios-name-servers, netbios-scope, interface-mtu,\n"
402
"        ntp-servers;\n"
403
"require subnet-mask, domain-name-servers;\n"
404
"#timeout 60;\n"
405
"#retry 60;\n"
406
"#reboot 10;\n"
407
"#select-timeout 5;\n"
408
"#initial-interval 2;\n"
409
"\n"
410
"# End /etc/dhcp/dhclient.conf</literal>\n"
411
"EOF</userinput>"
412
 
413
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 414
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:265
7156 jlepiller 415
msgid "See <command>man 5 dhclient.conf</command> for additional options."
416
msgstr ""
7165 jlepiller 417
"Voir <command>man 5 dhclient.conf</command> pour des options "
418
"supplémentaires."
7156 jlepiller 419
 
420
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 421
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:269
7156 jlepiller 422
msgid ""
423
"Now create the <filename class=\"directory\">/var/lib/dhclient</filename> "
424
"directory which will contain DHCP Client leases by running the following "
425
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
426
msgstr ""
7165 jlepiller 427
"Maintenant, créez le répertoire <filename "
7220 jlepiller 428
"class=\"directory\">/var/lib/dhclient</filename> qui contiendra les baux du "
429
"client DHCP en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
430
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 431
 
432
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 433
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:274
7156 jlepiller 434
#, no-wrap
435
msgid "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhclient</userinput>"
436
msgstr "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhclient</userinput>"
437
 
438
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 439
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:277
7156 jlepiller 440
msgid ""
7165 jlepiller 441
"If you want to configure network interfaces at boot using "
442
"<command>dhclient</command>, you need to install the "
7334 jlepiller 443
"<filename>dhclient@.service</filename> unit included in the <xref "
444
"linkend=\"systemd-units\"/> package by running the following command as the "
7165 jlepiller 445
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7164 jlepiller 446
msgstr ""
7170 jlepiller 447
"Si vous voulez configurer des interfaces réseaux au démarrage en utilisant "
448
"<command>dhclient</command>, vous devez installer l'unité "
7334 jlepiller 449
"<filename>/dhclient@.service</filename> incluse dans le paquet <xref "
450
"linkend=\"systemd-units\"/> en lançant la commande suivante en tant "
451
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 452
 
453
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 454
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:285
7164 jlepiller 455
msgid "dhclient@.service"
7165 jlepiller 456
msgstr "dhclient@.service"
7164 jlepiller 457
 
458
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 459
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:288
7165 jlepiller 460
#, no-wrap
7164 jlepiller 461
msgid "<userinput>make install-dhclient</userinput>"
7165 jlepiller 462
msgstr "<userinput>make install-dhclient</userinput>"
7164 jlepiller 463
 
464
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
7304 jlepiller 465
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:292
7164 jlepiller 466
msgid ""
467
"Make sure that you disable the <command>systemd-networkd</command> service "
468
"or configure it not to manage the interfaces you want to manage with "
469
"<command>dhclient</command>."
470
msgstr ""
7170 jlepiller 471
"Assurez-vous que vous avez désactivé le service <command>systemd-"
472
"networkd</command> ou que vous l'avez configuré pour ne pas gérer "
473
"l'interface que vous voulez gérer avec <command>dhclient</command>."
7164 jlepiller 474
 
475
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 476
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:299
7164 jlepiller 477
msgid ""
7156 jlepiller 478
"At this point you can test if <command>dhclient</command> is behaving as "
7165 jlepiller 479
"expected by running the following command as the <systemitem "
480
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 481
msgstr ""
482
"Maintenant, vous pouvez tester si <command>dhclient</command> se comporte "
483
"comme prévu en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
484
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
485
 
486
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 487
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:304
7156 jlepiller 488
#, no-wrap
7165 jlepiller 489
msgid ""
490
"<userinput>dhclient <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable></userinput>"
491
msgstr ""
492
"<userinput>dhclient <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable></userinput>"
7156 jlepiller 493
 
7164 jlepiller 494
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 495
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:306
7165 jlepiller 496
#, no-wrap
497
msgid ""
498
"<userinput>systemctl start "
499
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
500
msgstr ""
501
"<userinput>systemctl start "
502
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
7164 jlepiller 503
 
7156 jlepiller 504
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 505
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:309
7156 jlepiller 506
msgid ""
7165 jlepiller 507
"Replace <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable> with your desired interface."
508
" If you want more verbose output, add the <command>-v</command> parameter to"
509
" the command above."
7156 jlepiller 510
msgstr ""
511
"Remplacez <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable> par votre interface "
512
"désirée. Si vous voulez une sortie plus verbeuse, ajoutez le paramètre "
513
"<command>-v</command> à la commande ci-dessus."
514
 
515
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 516
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:315
7156 jlepiller 517
msgid ""
7165 jlepiller 518
"If you want to configure network interfaces at boot using "
519
"<command>dhclient</command>, you need to install the "
520
"<filename>/lib/services/dhclient</filename> script included in <xref "
521
"linkend=\"bootscripts\"/> package:"
7156 jlepiller 522
msgstr ""
7250 jlepiller 523
"Si vous voulez configurer des interfaces réseaux au démarrage en utilisant "
7165 jlepiller 524
"<command>dhclient</command>, vous devez installer le script "
525
"<filename>/lib/services/dhclient</filename> inclus dans le paquet <xref "
526
"linkend=\"bootscripts\"/>&nbsp;:"
7156 jlepiller 527
 
528
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 529
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:321
7156 jlepiller 530
#, no-wrap
531
msgid "<userinput>make install-service-dhclient</userinput>"
532
msgstr "<userinput>make install-service-dhclient</userinput>"
533
 
534
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 535
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:324
7156 jlepiller 536
msgid "dhclient (service script)"
537
msgstr "dhclient (script de service)"
538
 
539
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 540
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:328
7156 jlepiller 541
msgid ""
542
"Next, create the <filename>/etc/sysconfig/ifconfig.eth0</filename> "
7165 jlepiller 543
"configuration file with the following commands as the <systemitem "
544
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 545
msgstr ""
7250 jlepiller 546
"Ensuite, créez le fichier de configuration "
7165 jlepiller 547
"<filename>/etc/sysconfig/ifconfig.eth0</filename> avec les commandes "
548
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
549
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 550
 
551
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 552
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:333
7156 jlepiller 553
#, no-wrap
554
msgid ""
555
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.eth0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
556
"<literal>ONBOOT=\"yes\"\n"
557
"IFACE=\"eth0\"\n"
558
"SERVICE=\"dhclient\"\n"
559
"DHCP_START=\"\"\n"
560
"DHCP_STOP=\"\"\n"
561
"\n"
562
"# Set PRINTIP=\"yes\" to have the script print\n"
563
"# the DHCP assigned IP address\n"
564
"PRINTIP=\"no\"\n"
565
"\n"
566
"# Set PRINTALL=\"yes\" to print the DHCP assigned values for\n"
567
"# IP, SM, DG, and 1st NS. This requires PRINTIP=\"yes\".\n"
568
"PRINTALL=\"no\"</literal>\n"
569
"EOF</userinput>"
570
msgstr ""
571
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.eth0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
572
"<literal>ONBOOT=\"yes\"\n"
573
"IFACE=\"eth0\"\n"
574
"SERVICE=\"dhclient\"\n"
575
"DHCP_START=\"\"\n"
576
"DHCP_STOP=\"\"\n"
577
"\n"
578
"# Set PRINTIP=\"yes\" to have the script print\n"
579
"# the DHCP assigned IP address\n"
580
"PRINTIP=\"no\"\n"
581
"\n"
582
"# Set PRINTALL=\"yes\" to print the DHCP assigned values for\n"
583
"# IP, SM, DG, and 1st NS. This requires PRINTIP=\"yes\".\n"
584
"PRINTALL=\"no\"</literal>\n"
585
"EOF</userinput>"
586
 
587
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 588
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:350
7156 jlepiller 589
msgid "/etc/sysconfig/ifconfig.eth0"
590
msgstr "/etc/sysconfig/ifconfig.eth0"
591
 
592
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 593
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:354
7156 jlepiller 594
msgid "Adjust the file to suit your needs."
595
msgstr "Ajustez le fichier pour correspondre à vos besoins."
596
 
597
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 598
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:358
7156 jlepiller 599
msgid ""
600
"For more information on the appropriate <envar>DHCP_START</envar> and "
601
"<envar>DHCP_STOP</envar> values see <command>man 8 dhclient</command>."
602
msgstr ""
7165 jlepiller 603
"Pour plus d'informations sur les bonnes valeurs de <envar>DHCP_START</envar>"
604
" et <envar>DHCP_STOP</envar>, voir <command>man 8 dhclient</command>."
7156 jlepiller 605
 
7164 jlepiller 606
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 607
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:364
7164 jlepiller 608
msgid ""
7165 jlepiller 609
"To start <command>dhclient</command> on a specific interface at boot, enable"
610
" the previously installed systemd unit by running the following command as "
7164 jlepiller 611
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
612
msgstr ""
7170 jlepiller 613
"Pour démarrer <command>dhclient</command> sur une interface spécifique au "
614
"démarrage, activez l'unité systemd précédemment installée en lançant la "
7174 jlepiller 615
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
616
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 617
 
618
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 619
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:370
7165 jlepiller 620
#, no-wrap
621
msgid ""
622
"<userinput>systemctl enable "
623
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
624
msgstr ""
625
"<userinput>systemctl enable "
626
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
7164 jlepiller 627
 
628
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 629
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:373
7165 jlepiller 630
msgid ""
631
"Replace <replaceable>eth0</replaceable> with the actual interface name."
7164 jlepiller 632
msgstr ""
7174 jlepiller 633
"Remplacez <replaceable>eth0</replaceable> par le vrai nom de votre "
634
"interface."
7164 jlepiller 635
 
7156 jlepiller 636
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 637
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:379
7156 jlepiller 638
msgid "Server Configuration"
639
msgstr "Configuration du serveur"
640
 
641
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 642
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:382
7156 jlepiller 643
msgid ""
644
"Note that you only need the DHCP server if you want to issue LAN addresses "
645
"over your network. The DHCP client doesn't need the server in order to "
646
"function properly."
647
msgstr ""
648
"Remarquez que vous n'avez du serveur DHCP que si vous voulez donner des "
7165 jlepiller 649
"adresses LAN sur votre réseau. Le client DHCP n'a pas besoin de serveur pour"
650
" bien fonctionner."
7156 jlepiller 651
 
652
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 653
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:388
7156 jlepiller 654
msgid ""
7165 jlepiller 655
"Start with creating <filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename> by running the"
656
" following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
7156 jlepiller 657
"user:"
658
msgstr ""
659
"Commencez par créer <filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename> en lançant la "
7165 jlepiller 660
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
661
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 662
 
663
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 664
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:393
7156 jlepiller 665
#, no-wrap
666
msgid ""
667
"<userinput>cat &gt; /etc/dhcp/dhcpd.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
668
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhcpd.conf\n"
669
"#\n"
670
"# Example dhcpd.conf(5)\n"
671
"\n"
672
"# Use this to enble / disable dynamic dns updates globally.\n"
673
"ddns-update-style none;\n"
674
"\n"
675
"# option definitions common to all supported networks...\n"
676
"option domain-name \"example.org\";\n"
677
"option domain-name-servers ns1.example.org, ns2.example.org;\n"
678
"\n"
679
"default-lease-time 600;\n"
680
"max-lease-time 7200;\n"
681
"\n"
682
"# This is a very basic subnet declaration.\n"
683
"subnet 10.254.239.0 netmask 255.255.255.224 {\n"
684
"  range 10.254.239.10 10.254.239.20;\n"
685
"  option routers rtr-239-0-1.example.org, rtr-239-0-2.example.org;\n"
686
"}\n"
687
"\n"
688
"# End /etc/dhcp/dhcpd.conf</literal>\n"
689
"EOF</userinput>"
690
msgstr ""
691
"<userinput>cat &gt; /etc/dhcp/dhcpd.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
692
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhcpd.conf\n"
693
"#\n"
694
"# Example dhcpd.conf(5)\n"
695
"\n"
696
"# Use this to enble / disable dynamic dns updates globally.\n"
697
"ddns-update-style none;\n"
698
"\n"
699
"# option definitions common to all supported networks...\n"
700
"option domain-name \"example.org\";\n"
701
"option domain-name-servers ns1.example.org, ns2.example.org;\n"
702
"\n"
703
"default-lease-time 600;\n"
704
"max-lease-time 7200;\n"
705
"\n"
706
"# This is a very basic subnet declaration.\n"
707
"subnet 10.254.239.0 netmask 255.255.255.224 {\n"
708
"  range 10.254.239.10 10.254.239.20;\n"
709
"  option routers rtr-239-0-1.example.org, rtr-239-0-2.example.org;\n"
710
"}\n"
711
"\n"
712
"# End /etc/dhcp/dhcpd.conf</literal>\n"
713
"EOF</userinput>"
714
 
715
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 716
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:418
7156 jlepiller 717
msgid ""
718
"Adjust the file to suit your needs. See <command>man 5 dhcpd.conf</command> "
719
"for additional options."
720
msgstr ""
721
"Ajustez le fichier pour correspondre à vos besoins. Voir <command>man 5 "
722
"dhcpd.conf</command> pour des options supplémentaires."
723
 
724
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 725
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:423
7156 jlepiller 726
msgid ""
727
"Now create the <filename class=\"directory\">/var/lib/dhcpd</filename> "
728
"directory which will contain DHCP Server leases by running the following "
729
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
730
msgstr ""
7165 jlepiller 731
"Créez maintenant le répertoire <filename "
732
"class=\"directory\">/var/lib/dhcpd</filename> qui contiendra les interfaces "
733
"du serveur DHCP en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
734
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 735
 
736
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 737
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:428
7156 jlepiller 738
#, no-wrap
739
msgid "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhcpd</userinput>"
740
msgstr "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhcpd</userinput>"
741
 
742
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 743
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:431
7156 jlepiller 744
msgid ""
7165 jlepiller 745
"If you want to start the DHCP Server at boot, install the <phrase "
746
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/dhcpd</filename> inti "
747
"script</phrase> <phrase "
748
"revision=\"systemd\"><filename>dhcpd.service</filename> unit</phrase> "
749
"included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref "
750
"linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package:"
7156 jlepiller 751
msgstr ""
7170 jlepiller 752
"Si vous voulez démarrer le serveur DHCP au démarrage, installez <phrase "
753
"revision=\"sysv\">le script de démarrage "
7174 jlepiller 754
"<filename>/etc/rc.d/init.d/dhcpd</filename> inclus</phrase><phrase "
755
"revision=\"systemd\">l'unité <filename>dhcpd.service</filename> "
756
"incluse</phrase> dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\" "
757
"revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" "
758
"revision=\"systemd\"/>&nbsp;:"
7156 jlepiller 759
 
760
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 761
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:441
7156 jlepiller 762
#, no-wrap
763
msgid "<userinput>make install-dhcpd</userinput>"
764
msgstr "<userinput>make install-dhcpd</userinput>"
765
 
7165 jlepiller 766
#. type: Content of:
767
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 768
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:444
769
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:524
7156 jlepiller 770
msgid "dhcpd"
771
msgstr "dhcpd"
772
 
773
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 774
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:448
7156 jlepiller 775
msgid ""
7165 jlepiller 776
"You will need to edit the <phrase "
777
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/sysconfig/dhcpd</filename></phrase> <phrase"
778
" revision=\"systemd\"><filename>/etc/default/dhcpd</filename></phrase> in "
779
"order to set the interface on which <command>dhcpd</command> will serve the "
780
"DHCP requests."
7156 jlepiller 781
msgstr ""
7174 jlepiller 782
"Vous devrez éditer <phrase "
783
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/sysconfig/dhcpd</filename></phrase><phrase "
784
"revision=\"systemd\"><filename>/etc/default/dhcpd</filename></phrase> pour "
785
"régler l'interface sur laquelle <command>dhcpd</command> répondra aux "
786
"requêtes DHCP."
7156 jlepiller 787
 
788
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 789
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:460
7156 jlepiller 790
msgid "Contents"
791
msgstr "Contenu"
792
 
793
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 794
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:463
7156 jlepiller 795
msgid "Installed Programs"
796
msgstr "Programmes installés"
797
 
798
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 799
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:464
7156 jlepiller 800
msgid "Installed Libraries"
801
msgstr "Bibliothèques installées"
802
 
803
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 804
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:465
7156 jlepiller 805
msgid "Installed Directories"
806
msgstr "Répertoires installés"
807
 
808
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 809
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:469
7156 jlepiller 810
msgid "dhclient, dhclient-script, dhcpd, dhcrelay and omshell"
811
msgstr "dhclient, dhclient-script, dhcpd, dhcrelay et omshell"
812
 
813
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 814
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:472
7190 jlepiller 815
msgid "libdhcpctl.a and libomapi.a"
7194 jlepiller 816
msgstr "libdhcpctl.a et libomapi.a"
7156 jlepiller 817
 
818
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 819
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:475
7156 jlepiller 820
msgid ""
7165 jlepiller 821
"/etc/dhcp, /usr/include/dhcpctl, /usr/include/isc-dhcp, /usr/include/omapip,"
822
" /var/lib/dhclient and /var/lib/dhcpd"
7156 jlepiller 823
msgstr ""
7165 jlepiller 824
"/etc/dhcp, /usr/include/dhcpctl, /usr/include/isc-dhcp, /usr/include/omapip,"
825
" /var/lib/dhclient et /var/lib/dhcpd"
7156 jlepiller 826
 
827
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7304 jlepiller 828
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:486
7156 jlepiller 829
msgid "Short Descriptions"
830
msgstr "Descriptions courtes"
831
 
832
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 833
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:491
7156 jlepiller 834
msgid "<command>dhclient</command>"
835
msgstr "<command>dhclient</command>"
836
 
7165 jlepiller 837
#. type: Content of:
838
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 839
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:494
7156 jlepiller 840
msgid "is the implementation of the DHCP client."
841
msgstr "est l'implémentation du client DHCP."
842
 
7165 jlepiller 843
#. type: Content of:
844
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 845
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:497
7156 jlepiller 846
msgid "dhclient"
847
msgstr "dhclient"
848
 
849
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 850
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:503
7156 jlepiller 851
msgid "<command>dhclient-script</command>"
852
msgstr "<command>dhclient-script</command>"
853
 
7165 jlepiller 854
#. type: Content of:
855
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 856
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:506
7156 jlepiller 857
msgid ""
858
"is used by dhclient to (re)configure interfaces. It can make extra changes "
859
"by invoking custom dhclient-{entry,exit}-hooks."
860
msgstr ""
861
"est utilisé par dhclient pour (re)configurer les interfaces. Il peut faire "
7165 jlepiller 862
"des modifications supplémentaires en appelant un dhclient-{entry,exit}-hooks"
863
" personnalisé."
7156 jlepiller 864
 
7165 jlepiller 865
#. type: Content of:
866
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 867
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:510
7156 jlepiller 868
msgid "dhclient-script"
869
msgstr "dhclient-script"
870
 
871
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 872
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:516
7156 jlepiller 873
msgid "<command>dhcpd</command>"
874
msgstr "<command>dhcpd</command>"
875
 
7165 jlepiller 876
#. type: Content of:
877
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 878
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:519
7156 jlepiller 879
msgid ""
7165 jlepiller 880
"implements Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) and Internet Bootstrap"
881
" Protocol (BOOTP) requests for network addresses."
7156 jlepiller 882
msgstr ""
7165 jlepiller 883
"implémente les requêtes Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP, protocole"
884
" de configuration d'hôte dynamique) et Internet Bootstrap Protocol (BOOTP) "
7156 jlepiller 885
"pour les adresses réseaux."
886
 
887
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 888
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:530
7156 jlepiller 889
msgid "<command>dhcrelay</command>"
890
msgstr "<command>dhcrelay</command>"
891
 
7165 jlepiller 892
#. type: Content of:
893
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 894
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:533
7156 jlepiller 895
msgid ""
896
"provides a means to accept DHCP and BOOTP requests on a subnet without a "
897
"DHCP server and relay them to a DHCP server on another subnet."
898
msgstr ""
7165 jlepiller 899
"offre un moyen d'accepter des requêtes DHCP et BOOTP sur un sous-réseau sans"
900
" serveur DHCP et les relayer vers le serveur DHCP d'un autre sous-réseau."
7156 jlepiller 901
 
7165 jlepiller 902
#. type: Content of:
903
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 904
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:538
7156 jlepiller 905
msgid "dhcrelay"
906
msgstr "dhcrelay"
907
 
908
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 909
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:544
7156 jlepiller 910
msgid "<command>omshell</command>"
911
msgstr "<command>omshell</command>"
912
 
7165 jlepiller 913
#. type: Content of:
914
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 915
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:547
7156 jlepiller 916
msgid ""
7165 jlepiller 917
"provides an interactive way to connect to, query and possibly change the ISC"
918
" DHCP Server's state via OMAPI, the Object Management API."
7156 jlepiller 919
msgstr ""
7165 jlepiller 920
"fournit une façon interactive de se connecter, de chercher et éventuellement"
921
" de modifier, l'état du serveur ISC DHCP via OMAPI Object Management API "
7156 jlepiller 922
"(l'API de gestion des objets)."
923
 
7165 jlepiller 924
#. type: Content of:
925
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 926
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:552
7156 jlepiller 927
msgid "omshell"
928
msgstr "omshell"
7164 jlepiller 929
 
7374 jlepiller 930
#~ msgid "61c2a4f5675edb95d78038df6735ae8e"
931
#~ msgstr "61c2a4f5675edb95d78038df6735ae8e"
932
 
7348 jlepiller 933
#~ msgid "afa6e9b3eb7539ea048421a82c668adc"
934
#~ msgstr "afa6e9b3eb7539ea048421a82c668adc"
935
 
936
#~ msgid "9.7 MB"
937
#~ msgstr "9.7 Mo"
938
 
939
#~ msgid "177 MB"
940
#~ msgstr "177 Mo"
941
 
7304 jlepiller 942
#~ msgid "2b5e5b2fa31c2e27e487039d86f83d3f"
943
#~ msgstr "2b5e5b2fa31c2e27e487039d86f83d3f"
944
 
945
#~ msgid "9.6 MB"
946
#~ msgstr "9.6 Mo"
947
 
948
#~ msgid "238 MB"
949
#~ msgstr "238 Mo"
950
 
951
#~ msgid "Additional Downloads"
952
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
953
 
954
#~ msgid ""
955
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
956
#~ "version;-client_script-1.patch\"/>"
957
#~ msgstr ""
958
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
959
#~ "version;-client_script-1.patch\"/>"
960
 
961
#~ msgid ""
962
#~ "Optional patch: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
963
#~ "version;-missing_ipv6-1.patch\"/>"
964
#~ msgstr ""
965
#~ "Correctif facultatif&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
966
#~ "version;-missing_ipv6-1.patch\"/>"
967
 
968
#~ msgid ""
969
#~ "If you have not compiled IPv6 support into the kernel, apply the "
970
#~ "missing_ipv6 patch:"
971
#~ msgstr ""
972
#~ "Si vous n'avez pas compilé en dur dans le noyau le support d'IPV6, appliquez"
973
#~ " le correctif missing_ipv6&nbsp;:"
974
 
975
#~ msgid ""
976
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../dhcp-&dhcp-"
977
#~ "version;-missing_ipv6-1.patch</userinput>"
978
#~ msgstr ""
979
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../dhcp-&dhcp-"
980
#~ "version;-missing_ipv6-1.patch</userinput>"
981
 
7190 jlepiller 982
#~ msgid "0138319fe2b788cf4bdf34fbeaf9ff54"
983
#~ msgstr "0138319fe2b788cf4bdf34fbeaf9ff54"
984
 
985
#~ msgid "8.9 MB"
986
#~ msgstr "8.9 Mo"
987
 
988
#~ msgid "213 MB"
989
#~ msgstr "213 Mo"
990
 
7164 jlepiller 991
#~ msgid "60f330a69566c52d841ddaab9d7a2662"
992
#~ msgstr "60f330a69566c52d841ddaab9d7a2662"
993
 
994
#~ msgid "212 MB"
7233 jlepiller 995
#~ msgstr "212 Mo"
7164 jlepiller 996
 
997
#~ msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>"
998
#~ msgstr ""
999
#~ "Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>"