Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7334 | Rev 7360 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7250 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-03-18 16:05+0000\n"
11
"Last-Translator: myou <myou72@orange.fr>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7250 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1489853108.611717\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the dhcp-download-ftp entity
22
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:8
23
msgid "ftp://ftp.isc.org/isc/dhcp/&dhcp-version;/dhcp-&dhcp-version;.tar.gz"
24
msgstr "ftp://ftp.isc.org/isc/dhcp/&dhcp-version;/dhcp-&dhcp-version;.tar.gz"
25
 
26
#. type: Content of the dhcp-md5sum entity
27
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:9
7348 jlepiller 28
msgid "61c2a4f5675edb95d78038df6735ae8e"
29
msgstr "61c2a4f5675edb95d78038df6735ae8e"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the dhcp-size entity
32
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:10
7348 jlepiller 33
msgid "10 MB"
34
msgstr "10 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the dhcp-buildsize entity
37
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:11
7348 jlepiller 38
msgid "211 MB"
39
msgstr "211 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the dhcp-time entity
42
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:12
7348 jlepiller 43
#| msgid "0.5 SBU"
44
msgid "0.7 SBU"
45
msgstr "0.7 SBU"
7156 jlepiller 46
 
47
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
48
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:19
7348 jlepiller 49
#| msgid ""
50
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-08-31 "
51
#| "02:55:44 +0000 (Thu, 31 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 52
msgid ""
7348 jlepiller 53
"<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2018-02-07 "
54
"06:18:00 +0000 (Wed, 07 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 55
msgstr ""
7348 jlepiller 56
"<othername>$LastChangedBy: thomas $</othername> <date>$Date: 2018-02-07 "
57
"06:18:00 +0000 (Wed, 07 Feb 2018) $</date>"
7156 jlepiller 58
 
59
#. type: Content of: <sect1><title>
60
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:23
61
msgid "DHCP-&dhcp-version;"
62
msgstr "DHCP-&dhcp-version;"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
65
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:26
66
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:121
67
msgid "DHCP"
68
msgstr "DHCP"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
71
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:30
72
msgid "Introduction to ISC DHCP"
73
msgstr "Introduction à ISC DHCP"
74
 
75
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
76
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:33
77
msgid ""
7165 jlepiller 78
"The <application>ISC DHCP</application> package contains both the client and"
79
" server programs for DHCP. <command>dhclient</command> (the client) is used "
7156 jlepiller 80
"for connecting to a network which uses DHCP to assign network addresses. "
81
"<command>dhcpd</command> (the server) is used for assigning network "
82
"addresses on private networks."
83
msgstr ""
84
"Le paquet <application>ISC DHCP</application> contient le client et le "
85
"serveur DHCP. <command>dhclient</command> (le client) est utile pour "
86
"connecter votre ordinateur à un réseau utilisant DHCP pour attribuer des "
87
"adresses réseau. <command>dhcpd</command> (le serveur) est utile pour "
88
"affecter des adresses réseau sur votre réseau privé."
89
 
90
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
91
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:42
92
msgid "Package Information"
93
msgstr "Informations sur le paquet"
94
 
95
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
96
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:46
97
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&dhcp-download-http;\"/>"
98
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dhcp-download-http;\"/>"
99
 
100
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
101
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:51
102
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&dhcp-download-ftp;\"/>"
103
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dhcp-download-ftp;\"/>"
104
 
105
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
106
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:56
107
msgid "Download MD5 sum: &dhcp-md5sum;"
108
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &dhcp-md5sum;"
109
 
110
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
111
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:61
112
msgid "Download size: &dhcp-size;"
113
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &dhcp-size;"
114
 
115
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
116
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:66
117
msgid "Estimated disk space required: &dhcp-buildsize;"
118
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &dhcp-buildsize;"
119
 
120
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
121
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:71
122
msgid "Estimated build time: &dhcp-time;"
123
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &dhcp-time;"
124
 
125
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
126
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:92
127
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dhcp\"/>"
128
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dhcp\"/>"
129
 
130
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
131
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:98
132
msgid "Kernel Configuration"
133
msgstr "Configuration du noyau"
134
 
135
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
136
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:101
137
msgid "You must have Packet Socket support:"
138
msgstr "Vous devez avoir le support de Packet Socket&nbsp;:"
139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
141
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:104
142
#, no-wrap
143
msgid ""
144
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
145
"      Networking options ---&gt;\n"
146
"        &lt;*&gt; Packet socket            [CONFIG_PACKET]</literal>"
147
msgstr ""
148
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
149
"      Networking options ---&gt;\n"
150
"        &lt;*&gt; Packet socket            [CONFIG_PACKET]</literal>"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
153
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:109
154
msgid "If you do not have IPv6 support:"
155
msgstr "Si vous n'avez pas le support IPv6&nbsp;:"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
158
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:112
159
#, no-wrap
160
msgid ""
161
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
162
"      Networking Options ---&gt;\n"
163
"        &lt;*&gt; The IPv6 Protocol ---&gt;   [CONFIG_IPV6]</literal>"
164
msgstr ""
165
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
166
"      Networking Options ---&gt;\n"
167
"        &lt;*&gt; The IPv6 Protocol ---&gt;   [CONFIG_IPV6]</literal>"
168
 
169
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
170
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:117
171
msgid "compiled in, then you must use the <quote>missing_ipv6</quote> patch."
172
msgstr ""
7165 jlepiller 173
"compilé en dur, puis vous devez utiliser le correctif "
174
"<quote>missing_ipv6</quote>."
7156 jlepiller 175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
177
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:127
178
msgid "Installation of ISC DHCP"
179
msgstr "Installation de ISC DHCP"
180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
182
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:131
183
msgid "This package does not support parallel build."
184
msgstr "Ce paquet ne supporte pas la compilation parallèle."
185
 
186
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
187
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:144
188
msgid ""
189
"Be careful with the instructions below. The single and double quotes are "
190
"important because the defined variables are used verbatim in the code."
191
msgstr ""
7165 jlepiller 192
"Faite attention avec les instructions qui suivent. Les guillemets simples et"
193
" doubles sont importants car les variables définies sont utilisées mot pour "
7156 jlepiller 194
"mot dans le code."
195
 
196
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
197
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:151
198
msgid ""
199
"Install <application>ISC DHCP</application> by running the following "
200
"commands:"
201
msgstr ""
202
"Installez <application>ISC DHCP</application> en lançant les commandes "
203
"suivantes&nbsp;:"
204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
206
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:155
207
#, no-wrap
208
msgid ""
7304 jlepiller 209
"<userinput>CFLAGS=\"-D_PATH_DHCLIENT_SCRIPT='\\\"/sbin/dhclient-script\\\"'         \\\n"
7156 jlepiller 210
"        -D_PATH_DHCPD_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhcpd.conf\\\"'               \\\n"
7190 jlepiller 211
"        -D_PATH_DHCLIENT_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhclient.conf\\\"'\"        &amp;&amp;\n"
7304 jlepiller 212
"\n"
7156 jlepiller 213
"./configure --prefix=/usr                                           \\\n"
214
"            --sysconfdir=/etc/dhcp                                  \\\n"
215
"            --localstatedir=/var                                    \\\n"
216
"            --with-srv-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd.leases       \\\n"
217
"            --with-srv6-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd6.leases     \\\n"
218
"            --with-cli-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient.leases \\\n"
219
"            --with-cli6-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient6.leases &amp;&amp;\n"
220
"make -j1</userinput>"
221
msgstr ""
7304 jlepiller 222
"<userinput>CFLAGS=\"-D_PATH_DHCLIENT_SCRIPT='\\\"/sbin/dhclient-script\\\"'         \\\n"
7156 jlepiller 223
"        -D_PATH_DHCPD_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhcpd.conf\\\"'               \\\n"
7190 jlepiller 224
"        -D_PATH_DHCLIENT_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhclient.conf\\\"'\"        &amp;&amp;\n"
7304 jlepiller 225
"\n"
7156 jlepiller 226
"./configure --prefix=/usr                                           \\\n"
227
"            --sysconfdir=/etc/dhcp                                  \\\n"
228
"            --localstatedir=/var                                    \\\n"
229
"            --with-srv-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd.leases       \\\n"
230
"            --with-srv6-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd6.leases     \\\n"
231
"            --with-cli-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient.leases \\\n"
232
"            --with-cli6-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient6.leases &amp;&amp;\n"
233
"make -j1</userinput>"
234
 
7304 jlepiller 235
#.  Note: make check builds a library, but otherwise does nothing.
7156 jlepiller 236
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 237
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:170
7164 jlepiller 238
msgid "This package does not come with a test suite."
7165 jlepiller 239
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
7156 jlepiller 240
 
241
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 242
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:174
7156 jlepiller 243
msgid ""
244
"If you only want to install the <application>ISC DHCP</application> client, "
7165 jlepiller 245
"issue the following commands as the <systemitem "
246
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 247
msgstr ""
7165 jlepiller 248
"Si vous ne souhaitez installer que le client <application>ISC "
249
"DHCP</application>, lancez les commandes suivantes en tant qu'utilisateur "
7156 jlepiller 250
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 253
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:179
7156 jlepiller 254
#, no-wrap
255
msgid ""
256
"<userinput>make -C client install         &amp;&amp;\n"
257
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
258
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
259
msgstr ""
260
"<userinput>make -C client install         &amp;&amp;\n"
261
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
262
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
263
 
264
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 265
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:184
7156 jlepiller 266
msgid ""
267
"Skip to <xref linkend=\"dhclient-config\"/> in order to configure the client"
268
msgstr ""
269
"Passez à la section intitulée <xref linkend=\"dhclient-config\"/> pour "
270
"configurer le client"
271
 
272
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 273
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:189
7156 jlepiller 274
msgid ""
275
"If you only want to install the <application>ISC DHCP</application> server, "
7165 jlepiller 276
"issue the following command as the <systemitem "
277
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 278
msgstr ""
7165 jlepiller 279
"Si vous ne voulez installer que le serveur <application>ISC "
280
"DHCP</application>, lancez la commande suivante en tant qu'utilisateur "
281
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 284
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:194
7156 jlepiller 285
#, no-wrap
286
msgid "<userinput>make -C server install</userinput>"
287
msgstr "<userinput>make -C server install</userinput>"
288
 
289
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 290
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:197
7165 jlepiller 291
msgid "Skip to <xref linkend=\"dhcpd-config\"/> in order to configure the server."
7156 jlepiller 292
msgstr ""
293
"Passez à la section intitulée <xref linkend=\"dhcpd-config\"/> pour "
294
"configurer le serveur."
295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 297
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:201
7156 jlepiller 298
msgid ""
299
"Alternatively, you can install whole package which includes the client, "
300
"server, relay, static libraries and development headers by running the "
301
"following commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
302
"user:"
303
msgstr ""
304
"Vous pouvez aussi installer tout le paquet, incluant le client, le serveur, "
305
"le relai, les bibliothèques statiques et les en-têtes de développement, en "
7165 jlepiller 306
"lançant les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
307
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 308
 
309
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 310
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:207
7156 jlepiller 311
#, no-wrap
312
msgid ""
313
"<userinput>make install                   &amp;&amp;\n"
314
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
315
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
316
msgstr ""
317
"<userinput>make install                   &amp;&amp;\n"
318
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
319
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
320
 
321
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 322
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:214
7156 jlepiller 323
msgid "Configuring ISC DHCP"
324
msgstr "Configuration d'ISC DHCP"
325
 
326
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 327
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:217
7156 jlepiller 328
msgid "Config Files"
329
msgstr "Fichiers de configuration"
330
 
331
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 332
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:220
7156 jlepiller 333
msgid ""
7165 jlepiller 334
"<filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> and "
335
"<filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename>"
7156 jlepiller 336
msgstr ""
7165 jlepiller 337
"<filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> et "
338
"<filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename>"
7156 jlepiller 339
 
340
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 341
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:225
7156 jlepiller 342
msgid "/etc/dhcp/dhclient.conf"
343
msgstr "/etc/dhcp/dhclient.conf"
344
 
345
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 346
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:229
7156 jlepiller 347
msgid "/etc/dhcp/dhcpd.conf"
348
msgstr "/etc/dhcp/dhcpd.conf"
349
 
350
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 351
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:235
7156 jlepiller 352
msgid "Client Configuration"
353
msgstr "Configuration du client"
354
 
355
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 356
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:238
7156 jlepiller 357
msgid ""
7190 jlepiller 358
"Create a basic <filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> by running the "
7156 jlepiller 359
"following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
360
"user:"
361
msgstr ""
362
"Créez un <filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> de base en lançant la "
7165 jlepiller 363
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
364
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 365
 
366
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 367
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:243
7156 jlepiller 368
#, no-wrap
369
msgid ""
7196 jlepiller 370
"<userinput>install -vdm755 /etc/dhcp &amp;&amp;\n"
371
"cat &gt; /etc/dhcp/dhclient.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
7156 jlepiller 372
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhclient.conf\n"
373
"#\n"
374
"# Basic dhclient.conf(5)\n"
375
"\n"
376
"#prepend domain-name-servers 127.0.0.1;\n"
377
"request subnet-mask, broadcast-address, time-offset, routers,\n"
378
"        domain-name, domain-name-servers, domain-search, host-name,\n"
379
"        netbios-name-servers, netbios-scope, interface-mtu,\n"
380
"        ntp-servers;\n"
381
"require subnet-mask, domain-name-servers;\n"
382
"#timeout 60;\n"
383
"#retry 60;\n"
384
"#reboot 10;\n"
385
"#select-timeout 5;\n"
386
"#initial-interval 2;\n"
387
"\n"
388
"# End /etc/dhcp/dhclient.conf</literal>\n"
389
"EOF</userinput>"
390
msgstr ""
7196 jlepiller 391
"<userinput>install -vdm755 /etc/dhcp &amp;&amp;\n"
392
"cat &gt; /etc/dhcp/dhclient.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
7156 jlepiller 393
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhclient.conf\n"
394
"#\n"
395
"# Basic dhclient.conf(5)\n"
396
"\n"
397
"#prepend domain-name-servers 127.0.0.1;\n"
398
"request subnet-mask, broadcast-address, time-offset, routers,\n"
399
"        domain-name, domain-name-servers, domain-search, host-name,\n"
400
"        netbios-name-servers, netbios-scope, interface-mtu,\n"
401
"        ntp-servers;\n"
402
"require subnet-mask, domain-name-servers;\n"
403
"#timeout 60;\n"
404
"#retry 60;\n"
405
"#reboot 10;\n"
406
"#select-timeout 5;\n"
407
"#initial-interval 2;\n"
408
"\n"
409
"# End /etc/dhcp/dhclient.conf</literal>\n"
410
"EOF</userinput>"
411
 
412
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 413
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:265
7156 jlepiller 414
msgid "See <command>man 5 dhclient.conf</command> for additional options."
415
msgstr ""
7165 jlepiller 416
"Voir <command>man 5 dhclient.conf</command> pour des options "
417
"supplémentaires."
7156 jlepiller 418
 
419
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 420
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:269
7156 jlepiller 421
msgid ""
422
"Now create the <filename class=\"directory\">/var/lib/dhclient</filename> "
423
"directory which will contain DHCP Client leases by running the following "
424
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
425
msgstr ""
7165 jlepiller 426
"Maintenant, créez le répertoire <filename "
7220 jlepiller 427
"class=\"directory\">/var/lib/dhclient</filename> qui contiendra les baux du "
428
"client DHCP en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
429
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 430
 
431
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 432
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:274
7156 jlepiller 433
#, no-wrap
434
msgid "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhclient</userinput>"
435
msgstr "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhclient</userinput>"
436
 
437
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 438
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:277
7156 jlepiller 439
msgid ""
7165 jlepiller 440
"If you want to configure network interfaces at boot using "
441
"<command>dhclient</command>, you need to install the "
7334 jlepiller 442
"<filename>dhclient@.service</filename> unit included in the <xref "
443
"linkend=\"systemd-units\"/> package by running the following command as the "
7165 jlepiller 444
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7164 jlepiller 445
msgstr ""
7170 jlepiller 446
"Si vous voulez configurer des interfaces réseaux au démarrage en utilisant "
447
"<command>dhclient</command>, vous devez installer l'unité "
7334 jlepiller 448
"<filename>/dhclient@.service</filename> incluse dans le paquet <xref "
449
"linkend=\"systemd-units\"/> en lançant la commande suivante en tant "
450
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 451
 
452
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 453
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:285
7164 jlepiller 454
msgid "dhclient@.service"
7165 jlepiller 455
msgstr "dhclient@.service"
7164 jlepiller 456
 
457
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 458
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:288
7165 jlepiller 459
#, no-wrap
7164 jlepiller 460
msgid "<userinput>make install-dhclient</userinput>"
7165 jlepiller 461
msgstr "<userinput>make install-dhclient</userinput>"
7164 jlepiller 462
 
463
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
7304 jlepiller 464
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:292
7164 jlepiller 465
msgid ""
466
"Make sure that you disable the <command>systemd-networkd</command> service "
467
"or configure it not to manage the interfaces you want to manage with "
468
"<command>dhclient</command>."
469
msgstr ""
7170 jlepiller 470
"Assurez-vous que vous avez désactivé le service <command>systemd-"
471
"networkd</command> ou que vous l'avez configuré pour ne pas gérer "
472
"l'interface que vous voulez gérer avec <command>dhclient</command>."
7164 jlepiller 473
 
474
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 475
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:299
7164 jlepiller 476
msgid ""
7156 jlepiller 477
"At this point you can test if <command>dhclient</command> is behaving as "
7165 jlepiller 478
"expected by running the following command as the <systemitem "
479
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 480
msgstr ""
481
"Maintenant, vous pouvez tester si <command>dhclient</command> se comporte "
482
"comme prévu en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
483
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
484
 
485
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 486
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:304
7156 jlepiller 487
#, no-wrap
7165 jlepiller 488
msgid ""
489
"<userinput>dhclient <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable></userinput>"
490
msgstr ""
491
"<userinput>dhclient <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable></userinput>"
7156 jlepiller 492
 
7164 jlepiller 493
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 494
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:306
7165 jlepiller 495
#, no-wrap
496
msgid ""
497
"<userinput>systemctl start "
498
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
499
msgstr ""
500
"<userinput>systemctl start "
501
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
7164 jlepiller 502
 
7156 jlepiller 503
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 504
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:309
7156 jlepiller 505
msgid ""
7165 jlepiller 506
"Replace <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable> with your desired interface."
507
" If you want more verbose output, add the <command>-v</command> parameter to"
508
" the command above."
7156 jlepiller 509
msgstr ""
510
"Remplacez <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable> par votre interface "
511
"désirée. Si vous voulez une sortie plus verbeuse, ajoutez le paramètre "
512
"<command>-v</command> à la commande ci-dessus."
513
 
514
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 515
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:315
7156 jlepiller 516
msgid ""
7165 jlepiller 517
"If you want to configure network interfaces at boot using "
518
"<command>dhclient</command>, you need to install the "
519
"<filename>/lib/services/dhclient</filename> script included in <xref "
520
"linkend=\"bootscripts\"/> package:"
7156 jlepiller 521
msgstr ""
7250 jlepiller 522
"Si vous voulez configurer des interfaces réseaux au démarrage en utilisant "
7165 jlepiller 523
"<command>dhclient</command>, vous devez installer le script "
524
"<filename>/lib/services/dhclient</filename> inclus dans le paquet <xref "
525
"linkend=\"bootscripts\"/>&nbsp;:"
7156 jlepiller 526
 
527
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 528
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:321
7156 jlepiller 529
#, no-wrap
530
msgid "<userinput>make install-service-dhclient</userinput>"
531
msgstr "<userinput>make install-service-dhclient</userinput>"
532
 
533
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 534
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:324
7156 jlepiller 535
msgid "dhclient (service script)"
536
msgstr "dhclient (script de service)"
537
 
538
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 539
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:328
7156 jlepiller 540
msgid ""
541
"Next, create the <filename>/etc/sysconfig/ifconfig.eth0</filename> "
7165 jlepiller 542
"configuration file with the following commands as the <systemitem "
543
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 544
msgstr ""
7250 jlepiller 545
"Ensuite, créez le fichier de configuration "
7165 jlepiller 546
"<filename>/etc/sysconfig/ifconfig.eth0</filename> avec les commandes "
547
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
548
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 549
 
550
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 551
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:333
7156 jlepiller 552
#, no-wrap
553
msgid ""
554
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.eth0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
555
"<literal>ONBOOT=\"yes\"\n"
556
"IFACE=\"eth0\"\n"
557
"SERVICE=\"dhclient\"\n"
558
"DHCP_START=\"\"\n"
559
"DHCP_STOP=\"\"\n"
560
"\n"
561
"# Set PRINTIP=\"yes\" to have the script print\n"
562
"# the DHCP assigned IP address\n"
563
"PRINTIP=\"no\"\n"
564
"\n"
565
"# Set PRINTALL=\"yes\" to print the DHCP assigned values for\n"
566
"# IP, SM, DG, and 1st NS. This requires PRINTIP=\"yes\".\n"
567
"PRINTALL=\"no\"</literal>\n"
568
"EOF</userinput>"
569
msgstr ""
570
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.eth0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
571
"<literal>ONBOOT=\"yes\"\n"
572
"IFACE=\"eth0\"\n"
573
"SERVICE=\"dhclient\"\n"
574
"DHCP_START=\"\"\n"
575
"DHCP_STOP=\"\"\n"
576
"\n"
577
"# Set PRINTIP=\"yes\" to have the script print\n"
578
"# the DHCP assigned IP address\n"
579
"PRINTIP=\"no\"\n"
580
"\n"
581
"# Set PRINTALL=\"yes\" to print the DHCP assigned values for\n"
582
"# IP, SM, DG, and 1st NS. This requires PRINTIP=\"yes\".\n"
583
"PRINTALL=\"no\"</literal>\n"
584
"EOF</userinput>"
585
 
586
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 587
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:350
7156 jlepiller 588
msgid "/etc/sysconfig/ifconfig.eth0"
589
msgstr "/etc/sysconfig/ifconfig.eth0"
590
 
591
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 592
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:354
7156 jlepiller 593
msgid "Adjust the file to suit your needs."
594
msgstr "Ajustez le fichier pour correspondre à vos besoins."
595
 
596
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 597
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:358
7156 jlepiller 598
msgid ""
599
"For more information on the appropriate <envar>DHCP_START</envar> and "
600
"<envar>DHCP_STOP</envar> values see <command>man 8 dhclient</command>."
601
msgstr ""
7165 jlepiller 602
"Pour plus d'informations sur les bonnes valeurs de <envar>DHCP_START</envar>"
603
" et <envar>DHCP_STOP</envar>, voir <command>man 8 dhclient</command>."
7156 jlepiller 604
 
7164 jlepiller 605
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 606
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:364
7164 jlepiller 607
msgid ""
7165 jlepiller 608
"To start <command>dhclient</command> on a specific interface at boot, enable"
609
" the previously installed systemd unit by running the following command as "
7164 jlepiller 610
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
611
msgstr ""
7170 jlepiller 612
"Pour démarrer <command>dhclient</command> sur une interface spécifique au "
613
"démarrage, activez l'unité systemd précédemment installée en lançant la "
7174 jlepiller 614
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
615
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 616
 
617
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 618
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:370
7165 jlepiller 619
#, no-wrap
620
msgid ""
621
"<userinput>systemctl enable "
622
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
623
msgstr ""
624
"<userinput>systemctl enable "
625
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
7164 jlepiller 626
 
627
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 628
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:373
7165 jlepiller 629
msgid ""
630
"Replace <replaceable>eth0</replaceable> with the actual interface name."
7164 jlepiller 631
msgstr ""
7174 jlepiller 632
"Remplacez <replaceable>eth0</replaceable> par le vrai nom de votre "
633
"interface."
7164 jlepiller 634
 
7156 jlepiller 635
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 636
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:379
7156 jlepiller 637
msgid "Server Configuration"
638
msgstr "Configuration du serveur"
639
 
640
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 641
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:382
7156 jlepiller 642
msgid ""
643
"Note that you only need the DHCP server if you want to issue LAN addresses "
644
"over your network. The DHCP client doesn't need the server in order to "
645
"function properly."
646
msgstr ""
647
"Remarquez que vous n'avez du serveur DHCP que si vous voulez donner des "
7165 jlepiller 648
"adresses LAN sur votre réseau. Le client DHCP n'a pas besoin de serveur pour"
649
" bien fonctionner."
7156 jlepiller 650
 
651
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 652
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:388
7156 jlepiller 653
msgid ""
7165 jlepiller 654
"Start with creating <filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename> by running the"
655
" following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
7156 jlepiller 656
"user:"
657
msgstr ""
658
"Commencez par créer <filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename> en lançant la "
7165 jlepiller 659
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
660
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 661
 
662
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 663
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:393
7156 jlepiller 664
#, no-wrap
665
msgid ""
666
"<userinput>cat &gt; /etc/dhcp/dhcpd.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
667
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhcpd.conf\n"
668
"#\n"
669
"# Example dhcpd.conf(5)\n"
670
"\n"
671
"# Use this to enble / disable dynamic dns updates globally.\n"
672
"ddns-update-style none;\n"
673
"\n"
674
"# option definitions common to all supported networks...\n"
675
"option domain-name \"example.org\";\n"
676
"option domain-name-servers ns1.example.org, ns2.example.org;\n"
677
"\n"
678
"default-lease-time 600;\n"
679
"max-lease-time 7200;\n"
680
"\n"
681
"# This is a very basic subnet declaration.\n"
682
"subnet 10.254.239.0 netmask 255.255.255.224 {\n"
683
"  range 10.254.239.10 10.254.239.20;\n"
684
"  option routers rtr-239-0-1.example.org, rtr-239-0-2.example.org;\n"
685
"}\n"
686
"\n"
687
"# End /etc/dhcp/dhcpd.conf</literal>\n"
688
"EOF</userinput>"
689
msgstr ""
690
"<userinput>cat &gt; /etc/dhcp/dhcpd.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
691
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhcpd.conf\n"
692
"#\n"
693
"# Example dhcpd.conf(5)\n"
694
"\n"
695
"# Use this to enble / disable dynamic dns updates globally.\n"
696
"ddns-update-style none;\n"
697
"\n"
698
"# option definitions common to all supported networks...\n"
699
"option domain-name \"example.org\";\n"
700
"option domain-name-servers ns1.example.org, ns2.example.org;\n"
701
"\n"
702
"default-lease-time 600;\n"
703
"max-lease-time 7200;\n"
704
"\n"
705
"# This is a very basic subnet declaration.\n"
706
"subnet 10.254.239.0 netmask 255.255.255.224 {\n"
707
"  range 10.254.239.10 10.254.239.20;\n"
708
"  option routers rtr-239-0-1.example.org, rtr-239-0-2.example.org;\n"
709
"}\n"
710
"\n"
711
"# End /etc/dhcp/dhcpd.conf</literal>\n"
712
"EOF</userinput>"
713
 
714
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 715
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:418
7156 jlepiller 716
msgid ""
717
"Adjust the file to suit your needs. See <command>man 5 dhcpd.conf</command> "
718
"for additional options."
719
msgstr ""
720
"Ajustez le fichier pour correspondre à vos besoins. Voir <command>man 5 "
721
"dhcpd.conf</command> pour des options supplémentaires."
722
 
723
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 724
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:423
7156 jlepiller 725
msgid ""
726
"Now create the <filename class=\"directory\">/var/lib/dhcpd</filename> "
727
"directory which will contain DHCP Server leases by running the following "
728
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
729
msgstr ""
7165 jlepiller 730
"Créez maintenant le répertoire <filename "
731
"class=\"directory\">/var/lib/dhcpd</filename> qui contiendra les interfaces "
732
"du serveur DHCP en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
733
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 734
 
735
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 736
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:428
7156 jlepiller 737
#, no-wrap
738
msgid "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhcpd</userinput>"
739
msgstr "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhcpd</userinput>"
740
 
741
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 742
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:431
7156 jlepiller 743
msgid ""
7165 jlepiller 744
"If you want to start the DHCP Server at boot, install the <phrase "
745
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/dhcpd</filename> inti "
746
"script</phrase> <phrase "
747
"revision=\"systemd\"><filename>dhcpd.service</filename> unit</phrase> "
748
"included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref "
749
"linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package:"
7156 jlepiller 750
msgstr ""
7170 jlepiller 751
"Si vous voulez démarrer le serveur DHCP au démarrage, installez <phrase "
752
"revision=\"sysv\">le script de démarrage "
7174 jlepiller 753
"<filename>/etc/rc.d/init.d/dhcpd</filename> inclus</phrase><phrase "
754
"revision=\"systemd\">l'unité <filename>dhcpd.service</filename> "
755
"incluse</phrase> dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\" "
756
"revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" "
757
"revision=\"systemd\"/>&nbsp;:"
7156 jlepiller 758
 
759
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 760
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:441
7156 jlepiller 761
#, no-wrap
762
msgid "<userinput>make install-dhcpd</userinput>"
763
msgstr "<userinput>make install-dhcpd</userinput>"
764
 
7165 jlepiller 765
#. type: Content of:
766
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 767
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:444
768
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:524
7156 jlepiller 769
msgid "dhcpd"
770
msgstr "dhcpd"
771
 
772
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 773
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:448
7156 jlepiller 774
msgid ""
7165 jlepiller 775
"You will need to edit the <phrase "
776
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/sysconfig/dhcpd</filename></phrase> <phrase"
777
" revision=\"systemd\"><filename>/etc/default/dhcpd</filename></phrase> in "
778
"order to set the interface on which <command>dhcpd</command> will serve the "
779
"DHCP requests."
7156 jlepiller 780
msgstr ""
7174 jlepiller 781
"Vous devrez éditer <phrase "
782
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/sysconfig/dhcpd</filename></phrase><phrase "
783
"revision=\"systemd\"><filename>/etc/default/dhcpd</filename></phrase> pour "
784
"régler l'interface sur laquelle <command>dhcpd</command> répondra aux "
785
"requêtes DHCP."
7156 jlepiller 786
 
787
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 788
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:460
7156 jlepiller 789
msgid "Contents"
790
msgstr "Contenu"
791
 
792
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 793
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:463
7156 jlepiller 794
msgid "Installed Programs"
795
msgstr "Programmes installés"
796
 
797
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 798
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:464
7156 jlepiller 799
msgid "Installed Libraries"
800
msgstr "Bibliothèques installées"
801
 
802
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 803
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:465
7156 jlepiller 804
msgid "Installed Directories"
805
msgstr "Répertoires installés"
806
 
807
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 808
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:469
7156 jlepiller 809
msgid "dhclient, dhclient-script, dhcpd, dhcrelay and omshell"
810
msgstr "dhclient, dhclient-script, dhcpd, dhcrelay et omshell"
811
 
812
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 813
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:472
7190 jlepiller 814
msgid "libdhcpctl.a and libomapi.a"
7194 jlepiller 815
msgstr "libdhcpctl.a et libomapi.a"
7156 jlepiller 816
 
817
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 818
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:475
7156 jlepiller 819
msgid ""
7165 jlepiller 820
"/etc/dhcp, /usr/include/dhcpctl, /usr/include/isc-dhcp, /usr/include/omapip,"
821
" /var/lib/dhclient and /var/lib/dhcpd"
7156 jlepiller 822
msgstr ""
7165 jlepiller 823
"/etc/dhcp, /usr/include/dhcpctl, /usr/include/isc-dhcp, /usr/include/omapip,"
824
" /var/lib/dhclient et /var/lib/dhcpd"
7156 jlepiller 825
 
826
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7304 jlepiller 827
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:486
7156 jlepiller 828
msgid "Short Descriptions"
829
msgstr "Descriptions courtes"
830
 
831
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 832
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:491
7156 jlepiller 833
msgid "<command>dhclient</command>"
834
msgstr "<command>dhclient</command>"
835
 
7165 jlepiller 836
#. type: Content of:
837
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 838
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:494
7156 jlepiller 839
msgid "is the implementation of the DHCP client."
840
msgstr "est l'implémentation du client DHCP."
841
 
7165 jlepiller 842
#. type: Content of:
843
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 844
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:497
7156 jlepiller 845
msgid "dhclient"
846
msgstr "dhclient"
847
 
848
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 849
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:503
7156 jlepiller 850
msgid "<command>dhclient-script</command>"
851
msgstr "<command>dhclient-script</command>"
852
 
7165 jlepiller 853
#. type: Content of:
854
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 855
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:506
7156 jlepiller 856
msgid ""
857
"is used by dhclient to (re)configure interfaces. It can make extra changes "
858
"by invoking custom dhclient-{entry,exit}-hooks."
859
msgstr ""
860
"est utilisé par dhclient pour (re)configurer les interfaces. Il peut faire "
7165 jlepiller 861
"des modifications supplémentaires en appelant un dhclient-{entry,exit}-hooks"
862
" personnalisé."
7156 jlepiller 863
 
7165 jlepiller 864
#. type: Content of:
865
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 866
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:510
7156 jlepiller 867
msgid "dhclient-script"
868
msgstr "dhclient-script"
869
 
870
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 871
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:516
7156 jlepiller 872
msgid "<command>dhcpd</command>"
873
msgstr "<command>dhcpd</command>"
874
 
7165 jlepiller 875
#. type: Content of:
876
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 877
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:519
7156 jlepiller 878
msgid ""
7165 jlepiller 879
"implements Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) and Internet Bootstrap"
880
" Protocol (BOOTP) requests for network addresses."
7156 jlepiller 881
msgstr ""
7165 jlepiller 882
"implémente les requêtes Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP, protocole"
883
" de configuration d'hôte dynamique) et Internet Bootstrap Protocol (BOOTP) "
7156 jlepiller 884
"pour les adresses réseaux."
885
 
886
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 887
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:530
7156 jlepiller 888
msgid "<command>dhcrelay</command>"
889
msgstr "<command>dhcrelay</command>"
890
 
7165 jlepiller 891
#. type: Content of:
892
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 893
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:533
7156 jlepiller 894
msgid ""
895
"provides a means to accept DHCP and BOOTP requests on a subnet without a "
896
"DHCP server and relay them to a DHCP server on another subnet."
897
msgstr ""
7165 jlepiller 898
"offre un moyen d'accepter des requêtes DHCP et BOOTP sur un sous-réseau sans"
899
" serveur DHCP et les relayer vers le serveur DHCP d'un autre sous-réseau."
7156 jlepiller 900
 
7165 jlepiller 901
#. type: Content of:
902
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 903
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:538
7156 jlepiller 904
msgid "dhcrelay"
905
msgstr "dhcrelay"
906
 
907
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 908
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:544
7156 jlepiller 909
msgid "<command>omshell</command>"
910
msgstr "<command>omshell</command>"
911
 
7165 jlepiller 912
#. type: Content of:
913
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 914
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:547
7156 jlepiller 915
msgid ""
7165 jlepiller 916
"provides an interactive way to connect to, query and possibly change the ISC"
917
" DHCP Server's state via OMAPI, the Object Management API."
7156 jlepiller 918
msgstr ""
7165 jlepiller 919
"fournit une façon interactive de se connecter, de chercher et éventuellement"
920
" de modifier, l'état du serveur ISC DHCP via OMAPI Object Management API "
7156 jlepiller 921
"(l'API de gestion des objets)."
922
 
7165 jlepiller 923
#. type: Content of:
924
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 925
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:552
7156 jlepiller 926
msgid "omshell"
927
msgstr "omshell"
7164 jlepiller 928
 
7348 jlepiller 929
#~ msgid "afa6e9b3eb7539ea048421a82c668adc"
930
#~ msgstr "afa6e9b3eb7539ea048421a82c668adc"
931
 
932
#~ msgid "9.7 MB"
933
#~ msgstr "9.7 Mo"
934
 
935
#~ msgid "177 MB"
936
#~ msgstr "177 Mo"
937
 
7304 jlepiller 938
#~ msgid "2b5e5b2fa31c2e27e487039d86f83d3f"
939
#~ msgstr "2b5e5b2fa31c2e27e487039d86f83d3f"
940
 
941
#~ msgid "9.6 MB"
942
#~ msgstr "9.6 Mo"
943
 
944
#~ msgid "238 MB"
945
#~ msgstr "238 Mo"
946
 
947
#~ msgid "Additional Downloads"
948
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
949
 
950
#~ msgid ""
951
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
952
#~ "version;-client_script-1.patch\"/>"
953
#~ msgstr ""
954
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
955
#~ "version;-client_script-1.patch\"/>"
956
 
957
#~ msgid ""
958
#~ "Optional patch: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
959
#~ "version;-missing_ipv6-1.patch\"/>"
960
#~ msgstr ""
961
#~ "Correctif facultatif&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
962
#~ "version;-missing_ipv6-1.patch\"/>"
963
 
964
#~ msgid ""
965
#~ "If you have not compiled IPv6 support into the kernel, apply the "
966
#~ "missing_ipv6 patch:"
967
#~ msgstr ""
968
#~ "Si vous n'avez pas compilé en dur dans le noyau le support d'IPV6, appliquez"
969
#~ " le correctif missing_ipv6&nbsp;:"
970
 
971
#~ msgid ""
972
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../dhcp-&dhcp-"
973
#~ "version;-missing_ipv6-1.patch</userinput>"
974
#~ msgstr ""
975
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../dhcp-&dhcp-"
976
#~ "version;-missing_ipv6-1.patch</userinput>"
977
 
7190 jlepiller 978
#~ msgid "0138319fe2b788cf4bdf34fbeaf9ff54"
979
#~ msgstr "0138319fe2b788cf4bdf34fbeaf9ff54"
980
 
981
#~ msgid "8.9 MB"
982
#~ msgstr "8.9 Mo"
983
 
984
#~ msgid "213 MB"
985
#~ msgstr "213 Mo"
986
 
7164 jlepiller 987
#~ msgid "60f330a69566c52d841ddaab9d7a2662"
988
#~ msgstr "60f330a69566c52d841ddaab9d7a2662"
989
 
990
#~ msgid "212 MB"
7233 jlepiller 991
#~ msgstr "212 Mo"
7164 jlepiller 992
 
993
#~ msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>"
994
#~ msgstr ""
995
#~ "Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>"