Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7280 | Rev 7308 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7250 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2017-03-18 16:05+0000\n"
11
"Last-Translator: myou <myou72@orange.fr>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7257 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7250 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1489853108.611717\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the dhcp-download-ftp entity
22
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:8
23
msgid "ftp://ftp.isc.org/isc/dhcp/&dhcp-version;/dhcp-&dhcp-version;.tar.gz"
24
msgstr "ftp://ftp.isc.org/isc/dhcp/&dhcp-version;/dhcp-&dhcp-version;.tar.gz"
25
 
26
#. type: Content of the dhcp-md5sum entity
27
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:9
7304 jlepiller 28
msgid "afa6e9b3eb7539ea048421a82c668adc"
29
msgstr "afa6e9b3eb7539ea048421a82c668adc"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the dhcp-size entity
32
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:10
7304 jlepiller 33
msgid "9.7 MB"
34
msgstr "9.7 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the dhcp-buildsize entity
37
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:11
7304 jlepiller 38
msgid "177 MB"
39
msgstr "177 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the dhcp-time entity
42
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:12
7304 jlepiller 43
msgid "0.5 SBU"
44
msgstr "0.5 SBU"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:19
7280 jlepiller 48
#| msgid ""
7304 jlepiller 49
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-06 "
50
#| "19:49:36 +0000 (Sun, 06 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgid ""
7304 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-16 "
53
"20:38:22 +0000 (Wed, 16 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgstr ""
7304 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-16 "
56
"20:38:22 +0000 (Wed, 16 Aug 2017) $</date>"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
59
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:23
60
msgid "DHCP-&dhcp-version;"
61
msgstr "DHCP-&dhcp-version;"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
64
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:26
65
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:121
66
msgid "DHCP"
67
msgstr "DHCP"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
70
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:30
71
msgid "Introduction to ISC DHCP"
72
msgstr "Introduction à ISC DHCP"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
75
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:33
76
msgid ""
7165 jlepiller 77
"The <application>ISC DHCP</application> package contains both the client and"
78
" server programs for DHCP. <command>dhclient</command> (the client) is used "
7156 jlepiller 79
"for connecting to a network which uses DHCP to assign network addresses. "
80
"<command>dhcpd</command> (the server) is used for assigning network "
81
"addresses on private networks."
82
msgstr ""
83
"Le paquet <application>ISC DHCP</application> contient le client et le "
84
"serveur DHCP. <command>dhclient</command> (le client) est utile pour "
85
"connecter votre ordinateur à un réseau utilisant DHCP pour attribuer des "
86
"adresses réseau. <command>dhcpd</command> (le serveur) est utile pour "
87
"affecter des adresses réseau sur votre réseau privé."
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
90
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:42
91
msgid "Package Information"
92
msgstr "Informations sur le paquet"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
95
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:46
96
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&dhcp-download-http;\"/>"
97
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dhcp-download-http;\"/>"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:51
101
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&dhcp-download-ftp;\"/>"
102
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dhcp-download-ftp;\"/>"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:56
106
msgid "Download MD5 sum: &dhcp-md5sum;"
107
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &dhcp-md5sum;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:61
111
msgid "Download size: &dhcp-size;"
112
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &dhcp-size;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
115
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:66
116
msgid "Estimated disk space required: &dhcp-buildsize;"
117
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &dhcp-buildsize;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
120
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:71
121
msgid "Estimated build time: &dhcp-time;"
122
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &dhcp-time;"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
125
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:92
126
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dhcp\"/>"
127
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dhcp\"/>"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
130
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:98
131
msgid "Kernel Configuration"
132
msgstr "Configuration du noyau"
133
 
134
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
135
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:101
136
msgid "You must have Packet Socket support:"
137
msgstr "Vous devez avoir le support de Packet Socket&nbsp;:"
138
 
139
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
140
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:104
141
#, no-wrap
142
msgid ""
143
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
144
"      Networking options ---&gt;\n"
145
"        &lt;*&gt; Packet socket            [CONFIG_PACKET]</literal>"
146
msgstr ""
147
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
148
"      Networking options ---&gt;\n"
149
"        &lt;*&gt; Packet socket            [CONFIG_PACKET]</literal>"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
152
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:109
153
msgid "If you do not have IPv6 support:"
154
msgstr "Si vous n'avez pas le support IPv6&nbsp;:"
155
 
156
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
157
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:112
158
#, no-wrap
159
msgid ""
160
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
161
"      Networking Options ---&gt;\n"
162
"        &lt;*&gt; The IPv6 Protocol ---&gt;   [CONFIG_IPV6]</literal>"
163
msgstr ""
164
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
165
"      Networking Options ---&gt;\n"
166
"        &lt;*&gt; The IPv6 Protocol ---&gt;   [CONFIG_IPV6]</literal>"
167
 
168
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
169
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:117
170
msgid "compiled in, then you must use the <quote>missing_ipv6</quote> patch."
171
msgstr ""
7165 jlepiller 172
"compilé en dur, puis vous devez utiliser le correctif "
173
"<quote>missing_ipv6</quote>."
7156 jlepiller 174
 
175
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
176
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:127
177
msgid "Installation of ISC DHCP"
178
msgstr "Installation de ISC DHCP"
179
 
180
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
181
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:131
182
msgid "This package does not support parallel build."
183
msgstr "Ce paquet ne supporte pas la compilation parallèle."
184
 
185
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
186
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:144
187
msgid ""
188
"Be careful with the instructions below. The single and double quotes are "
189
"important because the defined variables are used verbatim in the code."
190
msgstr ""
7165 jlepiller 191
"Faite attention avec les instructions qui suivent. Les guillemets simples et"
192
" doubles sont importants car les variables définies sont utilisées mot pour "
7156 jlepiller 193
"mot dans le code."
194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
196
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:151
197
msgid ""
198
"Install <application>ISC DHCP</application> by running the following "
199
"commands:"
200
msgstr ""
201
"Installez <application>ISC DHCP</application> en lançant les commandes "
202
"suivantes&nbsp;:"
203
 
204
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
205
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:155
206
#, no-wrap
207
msgid ""
7304 jlepiller 208
"<userinput>CFLAGS=\"-D_PATH_DHCLIENT_SCRIPT='\\\"/sbin/dhclient-script\\\"'         \\\n"
7156 jlepiller 209
"        -D_PATH_DHCPD_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhcpd.conf\\\"'               \\\n"
7190 jlepiller 210
"        -D_PATH_DHCLIENT_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhclient.conf\\\"'\"        &amp;&amp;\n"
7304 jlepiller 211
"\n"
7156 jlepiller 212
"./configure --prefix=/usr                                           \\\n"
213
"            --sysconfdir=/etc/dhcp                                  \\\n"
214
"            --localstatedir=/var                                    \\\n"
215
"            --with-srv-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd.leases       \\\n"
216
"            --with-srv6-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd6.leases     \\\n"
217
"            --with-cli-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient.leases \\\n"
218
"            --with-cli6-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient6.leases &amp;&amp;\n"
219
"make -j1</userinput>"
220
msgstr ""
7304 jlepiller 221
"<userinput>CFLAGS=\"-D_PATH_DHCLIENT_SCRIPT='\\\"/sbin/dhclient-script\\\"'         \\\n"
7156 jlepiller 222
"        -D_PATH_DHCPD_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhcpd.conf\\\"'               \\\n"
7190 jlepiller 223
"        -D_PATH_DHCLIENT_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhclient.conf\\\"'\"        &amp;&amp;\n"
7304 jlepiller 224
"\n"
7156 jlepiller 225
"./configure --prefix=/usr                                           \\\n"
226
"            --sysconfdir=/etc/dhcp                                  \\\n"
227
"            --localstatedir=/var                                    \\\n"
228
"            --with-srv-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd.leases       \\\n"
229
"            --with-srv6-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd6.leases     \\\n"
230
"            --with-cli-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient.leases \\\n"
231
"            --with-cli6-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient6.leases &amp;&amp;\n"
232
"make -j1</userinput>"
233
 
7304 jlepiller 234
#.  Note: make check builds a library, but otherwise does nothing.
7156 jlepiller 235
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 236
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:170
7164 jlepiller 237
msgid "This package does not come with a test suite."
7165 jlepiller 238
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
7156 jlepiller 239
 
240
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 241
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:174
7156 jlepiller 242
msgid ""
243
"If you only want to install the <application>ISC DHCP</application> client, "
7165 jlepiller 244
"issue the following commands as the <systemitem "
245
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 246
msgstr ""
7165 jlepiller 247
"Si vous ne souhaitez installer que le client <application>ISC "
248
"DHCP</application>, lancez les commandes suivantes en tant qu'utilisateur "
7156 jlepiller 249
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
250
 
251
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 252
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:179
7156 jlepiller 253
#, no-wrap
254
msgid ""
255
"<userinput>make -C client install         &amp;&amp;\n"
256
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
257
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
258
msgstr ""
259
"<userinput>make -C client install         &amp;&amp;\n"
260
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
261
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 264
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:184
7156 jlepiller 265
msgid ""
266
"Skip to <xref linkend=\"dhclient-config\"/> in order to configure the client"
267
msgstr ""
268
"Passez à la section intitulée <xref linkend=\"dhclient-config\"/> pour "
269
"configurer le client"
270
 
271
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 272
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:189
7156 jlepiller 273
msgid ""
274
"If you only want to install the <application>ISC DHCP</application> server, "
7165 jlepiller 275
"issue the following command as the <systemitem "
276
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 277
msgstr ""
7165 jlepiller 278
"Si vous ne voulez installer que le serveur <application>ISC "
279
"DHCP</application>, lancez la commande suivante en tant qu'utilisateur "
280
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 281
 
282
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 283
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:194
7156 jlepiller 284
#, no-wrap
285
msgid "<userinput>make -C server install</userinput>"
286
msgstr "<userinput>make -C server install</userinput>"
287
 
288
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 289
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:197
7165 jlepiller 290
msgid "Skip to <xref linkend=\"dhcpd-config\"/> in order to configure the server."
7156 jlepiller 291
msgstr ""
292
"Passez à la section intitulée <xref linkend=\"dhcpd-config\"/> pour "
293
"configurer le serveur."
294
 
295
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 296
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:201
7156 jlepiller 297
msgid ""
298
"Alternatively, you can install whole package which includes the client, "
299
"server, relay, static libraries and development headers by running the "
300
"following commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
301
"user:"
302
msgstr ""
303
"Vous pouvez aussi installer tout le paquet, incluant le client, le serveur, "
304
"le relai, les bibliothèques statiques et les en-têtes de développement, en "
7165 jlepiller 305
"lançant les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
306
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7304 jlepiller 309
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:207
7156 jlepiller 310
#, no-wrap
311
msgid ""
312
"<userinput>make install                   &amp;&amp;\n"
313
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
314
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
315
msgstr ""
316
"<userinput>make install                   &amp;&amp;\n"
317
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
318
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
319
 
320
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 321
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:214
7156 jlepiller 322
msgid "Configuring ISC DHCP"
323
msgstr "Configuration d'ISC DHCP"
324
 
325
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 326
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:217
7156 jlepiller 327
msgid "Config Files"
328
msgstr "Fichiers de configuration"
329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 331
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:220
7156 jlepiller 332
msgid ""
7165 jlepiller 333
"<filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> and "
334
"<filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename>"
7156 jlepiller 335
msgstr ""
7165 jlepiller 336
"<filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> et "
337
"<filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename>"
7156 jlepiller 338
 
339
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 340
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:225
7156 jlepiller 341
msgid "/etc/dhcp/dhclient.conf"
342
msgstr "/etc/dhcp/dhclient.conf"
343
 
344
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 345
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:229
7156 jlepiller 346
msgid "/etc/dhcp/dhcpd.conf"
347
msgstr "/etc/dhcp/dhcpd.conf"
348
 
349
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 350
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:235
7156 jlepiller 351
msgid "Client Configuration"
352
msgstr "Configuration du client"
353
 
354
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 355
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:238
7156 jlepiller 356
msgid ""
7190 jlepiller 357
"Create a basic <filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> by running the "
7156 jlepiller 358
"following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
359
"user:"
360
msgstr ""
361
"Créez un <filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> de base en lançant la "
7165 jlepiller 362
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
363
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 364
 
365
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 366
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:243
7156 jlepiller 367
#, no-wrap
368
msgid ""
7196 jlepiller 369
"<userinput>install -vdm755 /etc/dhcp &amp;&amp;\n"
370
"cat &gt; /etc/dhcp/dhclient.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
7156 jlepiller 371
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhclient.conf\n"
372
"#\n"
373
"# Basic dhclient.conf(5)\n"
374
"\n"
375
"#prepend domain-name-servers 127.0.0.1;\n"
376
"request subnet-mask, broadcast-address, time-offset, routers,\n"
377
"        domain-name, domain-name-servers, domain-search, host-name,\n"
378
"        netbios-name-servers, netbios-scope, interface-mtu,\n"
379
"        ntp-servers;\n"
380
"require subnet-mask, domain-name-servers;\n"
381
"#timeout 60;\n"
382
"#retry 60;\n"
383
"#reboot 10;\n"
384
"#select-timeout 5;\n"
385
"#initial-interval 2;\n"
386
"\n"
387
"# End /etc/dhcp/dhclient.conf</literal>\n"
388
"EOF</userinput>"
389
msgstr ""
7196 jlepiller 390
"<userinput>install -vdm755 /etc/dhcp &amp;&amp;\n"
391
"cat &gt; /etc/dhcp/dhclient.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
7156 jlepiller 392
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhclient.conf\n"
393
"#\n"
394
"# Basic dhclient.conf(5)\n"
395
"\n"
396
"#prepend domain-name-servers 127.0.0.1;\n"
397
"request subnet-mask, broadcast-address, time-offset, routers,\n"
398
"        domain-name, domain-name-servers, domain-search, host-name,\n"
399
"        netbios-name-servers, netbios-scope, interface-mtu,\n"
400
"        ntp-servers;\n"
401
"require subnet-mask, domain-name-servers;\n"
402
"#timeout 60;\n"
403
"#retry 60;\n"
404
"#reboot 10;\n"
405
"#select-timeout 5;\n"
406
"#initial-interval 2;\n"
407
"\n"
408
"# End /etc/dhcp/dhclient.conf</literal>\n"
409
"EOF</userinput>"
410
 
411
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 412
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:265
7156 jlepiller 413
msgid "See <command>man 5 dhclient.conf</command> for additional options."
414
msgstr ""
7165 jlepiller 415
"Voir <command>man 5 dhclient.conf</command> pour des options "
416
"supplémentaires."
7156 jlepiller 417
 
418
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 419
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:269
7156 jlepiller 420
msgid ""
421
"Now create the <filename class=\"directory\">/var/lib/dhclient</filename> "
422
"directory which will contain DHCP Client leases by running the following "
423
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
424
msgstr ""
7165 jlepiller 425
"Maintenant, créez le répertoire <filename "
7220 jlepiller 426
"class=\"directory\">/var/lib/dhclient</filename> qui contiendra les baux du "
427
"client DHCP en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
428
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 429
 
430
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 431
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:274
7156 jlepiller 432
#, no-wrap
433
msgid "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhclient</userinput>"
434
msgstr "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhclient</userinput>"
435
 
436
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 437
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:277
7156 jlepiller 438
msgid ""
7165 jlepiller 439
"If you want to configure network interfaces at boot using "
440
"<command>dhclient</command>, you need to install the "
441
"<filename>dhclient@.service</filename> unit included in the <xref linkend"
442
"=\"systemd-units\"/> package by running the following command as the "
443
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7164 jlepiller 444
msgstr ""
7170 jlepiller 445
"Si vous voulez configurer des interfaces réseaux au démarrage en utilisant "
446
"<command>dhclient</command>, vous devez installer l'unité "
447
"<filename>/dhclient@.service</filename> incluse dans le paquet <xref linkend"
7174 jlepiller 448
"=\"systemd-units\"/> en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
449
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 450
 
451
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 452
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:285
7164 jlepiller 453
msgid "dhclient@.service"
7165 jlepiller 454
msgstr "dhclient@.service"
7164 jlepiller 455
 
456
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 457
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:288
7165 jlepiller 458
#, no-wrap
7164 jlepiller 459
msgid "<userinput>make install-dhclient</userinput>"
7165 jlepiller 460
msgstr "<userinput>make install-dhclient</userinput>"
7164 jlepiller 461
 
462
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
7304 jlepiller 463
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:292
7164 jlepiller 464
msgid ""
465
"Make sure that you disable the <command>systemd-networkd</command> service "
466
"or configure it not to manage the interfaces you want to manage with "
467
"<command>dhclient</command>."
468
msgstr ""
7170 jlepiller 469
"Assurez-vous que vous avez désactivé le service <command>systemd-"
470
"networkd</command> ou que vous l'avez configuré pour ne pas gérer "
471
"l'interface que vous voulez gérer avec <command>dhclient</command>."
7164 jlepiller 472
 
473
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 474
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:299
7164 jlepiller 475
msgid ""
7156 jlepiller 476
"At this point you can test if <command>dhclient</command> is behaving as "
7165 jlepiller 477
"expected by running the following command as the <systemitem "
478
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 479
msgstr ""
480
"Maintenant, vous pouvez tester si <command>dhclient</command> se comporte "
481
"comme prévu en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
482
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
483
 
484
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 485
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:304
7156 jlepiller 486
#, no-wrap
7165 jlepiller 487
msgid ""
488
"<userinput>dhclient <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable></userinput>"
489
msgstr ""
490
"<userinput>dhclient <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable></userinput>"
7156 jlepiller 491
 
7164 jlepiller 492
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 493
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:306
7165 jlepiller 494
#, no-wrap
495
msgid ""
496
"<userinput>systemctl start "
497
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
498
msgstr ""
499
"<userinput>systemctl start "
500
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
7164 jlepiller 501
 
7156 jlepiller 502
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 503
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:309
7156 jlepiller 504
msgid ""
7165 jlepiller 505
"Replace <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable> with your desired interface."
506
" If you want more verbose output, add the <command>-v</command> parameter to"
507
" the command above."
7156 jlepiller 508
msgstr ""
509
"Remplacez <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable> par votre interface "
510
"désirée. Si vous voulez une sortie plus verbeuse, ajoutez le paramètre "
511
"<command>-v</command> à la commande ci-dessus."
512
 
513
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 514
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:315
7156 jlepiller 515
msgid ""
7165 jlepiller 516
"If you want to configure network interfaces at boot using "
517
"<command>dhclient</command>, you need to install the "
518
"<filename>/lib/services/dhclient</filename> script included in <xref "
519
"linkend=\"bootscripts\"/> package:"
7156 jlepiller 520
msgstr ""
7250 jlepiller 521
"Si vous voulez configurer des interfaces réseaux au démarrage en utilisant "
7165 jlepiller 522
"<command>dhclient</command>, vous devez installer le script "
523
"<filename>/lib/services/dhclient</filename> inclus dans le paquet <xref "
524
"linkend=\"bootscripts\"/>&nbsp;:"
7156 jlepiller 525
 
526
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 527
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:321
7156 jlepiller 528
#, no-wrap
529
msgid "<userinput>make install-service-dhclient</userinput>"
530
msgstr "<userinput>make install-service-dhclient</userinput>"
531
 
532
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 533
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:324
7156 jlepiller 534
msgid "dhclient (service script)"
535
msgstr "dhclient (script de service)"
536
 
537
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 538
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:328
7156 jlepiller 539
msgid ""
540
"Next, create the <filename>/etc/sysconfig/ifconfig.eth0</filename> "
7165 jlepiller 541
"configuration file with the following commands as the <systemitem "
542
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 543
msgstr ""
7250 jlepiller 544
"Ensuite, créez le fichier de configuration "
7165 jlepiller 545
"<filename>/etc/sysconfig/ifconfig.eth0</filename> avec les commandes "
546
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
547
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 548
 
549
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 550
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:333
7156 jlepiller 551
#, no-wrap
552
msgid ""
553
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.eth0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
554
"<literal>ONBOOT=\"yes\"\n"
555
"IFACE=\"eth0\"\n"
556
"SERVICE=\"dhclient\"\n"
557
"DHCP_START=\"\"\n"
558
"DHCP_STOP=\"\"\n"
559
"\n"
560
"# Set PRINTIP=\"yes\" to have the script print\n"
561
"# the DHCP assigned IP address\n"
562
"PRINTIP=\"no\"\n"
563
"\n"
564
"# Set PRINTALL=\"yes\" to print the DHCP assigned values for\n"
565
"# IP, SM, DG, and 1st NS. This requires PRINTIP=\"yes\".\n"
566
"PRINTALL=\"no\"</literal>\n"
567
"EOF</userinput>"
568
msgstr ""
569
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.eth0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
570
"<literal>ONBOOT=\"yes\"\n"
571
"IFACE=\"eth0\"\n"
572
"SERVICE=\"dhclient\"\n"
573
"DHCP_START=\"\"\n"
574
"DHCP_STOP=\"\"\n"
575
"\n"
576
"# Set PRINTIP=\"yes\" to have the script print\n"
577
"# the DHCP assigned IP address\n"
578
"PRINTIP=\"no\"\n"
579
"\n"
580
"# Set PRINTALL=\"yes\" to print the DHCP assigned values for\n"
581
"# IP, SM, DG, and 1st NS. This requires PRINTIP=\"yes\".\n"
582
"PRINTALL=\"no\"</literal>\n"
583
"EOF</userinput>"
584
 
585
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7304 jlepiller 586
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:350
7156 jlepiller 587
msgid "/etc/sysconfig/ifconfig.eth0"
588
msgstr "/etc/sysconfig/ifconfig.eth0"
589
 
590
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 591
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:354
7156 jlepiller 592
msgid "Adjust the file to suit your needs."
593
msgstr "Ajustez le fichier pour correspondre à vos besoins."
594
 
595
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 596
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:358
7156 jlepiller 597
msgid ""
598
"For more information on the appropriate <envar>DHCP_START</envar> and "
599
"<envar>DHCP_STOP</envar> values see <command>man 8 dhclient</command>."
600
msgstr ""
7165 jlepiller 601
"Pour plus d'informations sur les bonnes valeurs de <envar>DHCP_START</envar>"
602
" et <envar>DHCP_STOP</envar>, voir <command>man 8 dhclient</command>."
7156 jlepiller 603
 
7164 jlepiller 604
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 605
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:364
7164 jlepiller 606
msgid ""
7165 jlepiller 607
"To start <command>dhclient</command> on a specific interface at boot, enable"
608
" the previously installed systemd unit by running the following command as "
7164 jlepiller 609
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
610
msgstr ""
7170 jlepiller 611
"Pour démarrer <command>dhclient</command> sur une interface spécifique au "
612
"démarrage, activez l'unité systemd précédemment installée en lançant la "
7174 jlepiller 613
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
614
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 615
 
616
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 617
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:370
7165 jlepiller 618
#, no-wrap
619
msgid ""
620
"<userinput>systemctl enable "
621
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
622
msgstr ""
623
"<userinput>systemctl enable "
624
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
7164 jlepiller 625
 
626
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 627
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:373
7165 jlepiller 628
msgid ""
629
"Replace <replaceable>eth0</replaceable> with the actual interface name."
7164 jlepiller 630
msgstr ""
7174 jlepiller 631
"Remplacez <replaceable>eth0</replaceable> par le vrai nom de votre "
632
"interface."
7164 jlepiller 633
 
7156 jlepiller 634
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7304 jlepiller 635
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:379
7156 jlepiller 636
msgid "Server Configuration"
637
msgstr "Configuration du serveur"
638
 
639
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 640
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:382
7156 jlepiller 641
msgid ""
642
"Note that you only need the DHCP server if you want to issue LAN addresses "
643
"over your network. The DHCP client doesn't need the server in order to "
644
"function properly."
645
msgstr ""
646
"Remarquez que vous n'avez du serveur DHCP que si vous voulez donner des "
7165 jlepiller 647
"adresses LAN sur votre réseau. Le client DHCP n'a pas besoin de serveur pour"
648
" bien fonctionner."
7156 jlepiller 649
 
650
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 651
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:388
7156 jlepiller 652
msgid ""
7165 jlepiller 653
"Start with creating <filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename> by running the"
654
" following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
7156 jlepiller 655
"user:"
656
msgstr ""
657
"Commencez par créer <filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename> en lançant la "
7165 jlepiller 658
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
659
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 660
 
661
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 662
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:393
7156 jlepiller 663
#, no-wrap
664
msgid ""
665
"<userinput>cat &gt; /etc/dhcp/dhcpd.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
666
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhcpd.conf\n"
667
"#\n"
668
"# Example dhcpd.conf(5)\n"
669
"\n"
670
"# Use this to enble / disable dynamic dns updates globally.\n"
671
"ddns-update-style none;\n"
672
"\n"
673
"# option definitions common to all supported networks...\n"
674
"option domain-name \"example.org\";\n"
675
"option domain-name-servers ns1.example.org, ns2.example.org;\n"
676
"\n"
677
"default-lease-time 600;\n"
678
"max-lease-time 7200;\n"
679
"\n"
680
"# This is a very basic subnet declaration.\n"
681
"subnet 10.254.239.0 netmask 255.255.255.224 {\n"
682
"  range 10.254.239.10 10.254.239.20;\n"
683
"  option routers rtr-239-0-1.example.org, rtr-239-0-2.example.org;\n"
684
"}\n"
685
"\n"
686
"# End /etc/dhcp/dhcpd.conf</literal>\n"
687
"EOF</userinput>"
688
msgstr ""
689
"<userinput>cat &gt; /etc/dhcp/dhcpd.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
690
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhcpd.conf\n"
691
"#\n"
692
"# Example dhcpd.conf(5)\n"
693
"\n"
694
"# Use this to enble / disable dynamic dns updates globally.\n"
695
"ddns-update-style none;\n"
696
"\n"
697
"# option definitions common to all supported networks...\n"
698
"option domain-name \"example.org\";\n"
699
"option domain-name-servers ns1.example.org, ns2.example.org;\n"
700
"\n"
701
"default-lease-time 600;\n"
702
"max-lease-time 7200;\n"
703
"\n"
704
"# This is a very basic subnet declaration.\n"
705
"subnet 10.254.239.0 netmask 255.255.255.224 {\n"
706
"  range 10.254.239.10 10.254.239.20;\n"
707
"  option routers rtr-239-0-1.example.org, rtr-239-0-2.example.org;\n"
708
"}\n"
709
"\n"
710
"# End /etc/dhcp/dhcpd.conf</literal>\n"
711
"EOF</userinput>"
712
 
713
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 714
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:418
7156 jlepiller 715
msgid ""
716
"Adjust the file to suit your needs. See <command>man 5 dhcpd.conf</command> "
717
"for additional options."
718
msgstr ""
719
"Ajustez le fichier pour correspondre à vos besoins. Voir <command>man 5 "
720
"dhcpd.conf</command> pour des options supplémentaires."
721
 
722
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 723
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:423
7156 jlepiller 724
msgid ""
725
"Now create the <filename class=\"directory\">/var/lib/dhcpd</filename> "
726
"directory which will contain DHCP Server leases by running the following "
727
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
728
msgstr ""
7165 jlepiller 729
"Créez maintenant le répertoire <filename "
730
"class=\"directory\">/var/lib/dhcpd</filename> qui contiendra les interfaces "
731
"du serveur DHCP en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
732
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 733
 
734
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 735
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:428
7156 jlepiller 736
#, no-wrap
737
msgid "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhcpd</userinput>"
738
msgstr "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhcpd</userinput>"
739
 
740
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 741
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:431
7156 jlepiller 742
msgid ""
7165 jlepiller 743
"If you want to start the DHCP Server at boot, install the <phrase "
744
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/dhcpd</filename> inti "
745
"script</phrase> <phrase "
746
"revision=\"systemd\"><filename>dhcpd.service</filename> unit</phrase> "
747
"included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref "
748
"linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package:"
7156 jlepiller 749
msgstr ""
7170 jlepiller 750
"Si vous voulez démarrer le serveur DHCP au démarrage, installez <phrase "
751
"revision=\"sysv\">le script de démarrage "
7174 jlepiller 752
"<filename>/etc/rc.d/init.d/dhcpd</filename> inclus</phrase><phrase "
753
"revision=\"systemd\">l'unité <filename>dhcpd.service</filename> "
754
"incluse</phrase> dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\" "
755
"revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" "
756
"revision=\"systemd\"/>&nbsp;:"
7156 jlepiller 757
 
758
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7304 jlepiller 759
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:441
7156 jlepiller 760
#, no-wrap
761
msgid "<userinput>make install-dhcpd</userinput>"
762
msgstr "<userinput>make install-dhcpd</userinput>"
763
 
7165 jlepiller 764
#. type: Content of:
765
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 766
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:444
767
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:524
7156 jlepiller 768
msgid "dhcpd"
769
msgstr "dhcpd"
770
 
771
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7304 jlepiller 772
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:448
7156 jlepiller 773
msgid ""
7165 jlepiller 774
"You will need to edit the <phrase "
775
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/sysconfig/dhcpd</filename></phrase> <phrase"
776
" revision=\"systemd\"><filename>/etc/default/dhcpd</filename></phrase> in "
777
"order to set the interface on which <command>dhcpd</command> will serve the "
778
"DHCP requests."
7156 jlepiller 779
msgstr ""
7174 jlepiller 780
"Vous devrez éditer <phrase "
781
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/sysconfig/dhcpd</filename></phrase><phrase "
782
"revision=\"systemd\"><filename>/etc/default/dhcpd</filename></phrase> pour "
783
"régler l'interface sur laquelle <command>dhcpd</command> répondra aux "
784
"requêtes DHCP."
7156 jlepiller 785
 
786
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 787
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:460
7156 jlepiller 788
msgid "Contents"
789
msgstr "Contenu"
790
 
791
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 792
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:463
7156 jlepiller 793
msgid "Installed Programs"
794
msgstr "Programmes installés"
795
 
796
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 797
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:464
7156 jlepiller 798
msgid "Installed Libraries"
799
msgstr "Bibliothèques installées"
800
 
801
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7304 jlepiller 802
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:465
7156 jlepiller 803
msgid "Installed Directories"
804
msgstr "Répertoires installés"
805
 
806
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 807
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:469
7156 jlepiller 808
msgid "dhclient, dhclient-script, dhcpd, dhcrelay and omshell"
809
msgstr "dhclient, dhclient-script, dhcpd, dhcrelay et omshell"
810
 
811
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 812
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:472
7190 jlepiller 813
msgid "libdhcpctl.a and libomapi.a"
7194 jlepiller 814
msgstr "libdhcpctl.a et libomapi.a"
7156 jlepiller 815
 
816
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7304 jlepiller 817
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:475
7156 jlepiller 818
msgid ""
7165 jlepiller 819
"/etc/dhcp, /usr/include/dhcpctl, /usr/include/isc-dhcp, /usr/include/omapip,"
820
" /var/lib/dhclient and /var/lib/dhcpd"
7156 jlepiller 821
msgstr ""
7165 jlepiller 822
"/etc/dhcp, /usr/include/dhcpctl, /usr/include/isc-dhcp, /usr/include/omapip,"
823
" /var/lib/dhclient et /var/lib/dhcpd"
7156 jlepiller 824
 
825
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7304 jlepiller 826
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:486
7156 jlepiller 827
msgid "Short Descriptions"
828
msgstr "Descriptions courtes"
829
 
830
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 831
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:491
7156 jlepiller 832
msgid "<command>dhclient</command>"
833
msgstr "<command>dhclient</command>"
834
 
7165 jlepiller 835
#. type: Content of:
836
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 837
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:494
7156 jlepiller 838
msgid "is the implementation of the DHCP client."
839
msgstr "est l'implémentation du client DHCP."
840
 
7165 jlepiller 841
#. type: Content of:
842
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 843
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:497
7156 jlepiller 844
msgid "dhclient"
845
msgstr "dhclient"
846
 
847
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 848
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:503
7156 jlepiller 849
msgid "<command>dhclient-script</command>"
850
msgstr "<command>dhclient-script</command>"
851
 
7165 jlepiller 852
#. type: Content of:
853
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 854
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:506
7156 jlepiller 855
msgid ""
856
"is used by dhclient to (re)configure interfaces. It can make extra changes "
857
"by invoking custom dhclient-{entry,exit}-hooks."
858
msgstr ""
859
"est utilisé par dhclient pour (re)configurer les interfaces. Il peut faire "
7165 jlepiller 860
"des modifications supplémentaires en appelant un dhclient-{entry,exit}-hooks"
861
" personnalisé."
7156 jlepiller 862
 
7165 jlepiller 863
#. type: Content of:
864
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 865
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:510
7156 jlepiller 866
msgid "dhclient-script"
867
msgstr "dhclient-script"
868
 
869
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 870
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:516
7156 jlepiller 871
msgid "<command>dhcpd</command>"
872
msgstr "<command>dhcpd</command>"
873
 
7165 jlepiller 874
#. type: Content of:
875
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 876
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:519
7156 jlepiller 877
msgid ""
7165 jlepiller 878
"implements Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) and Internet Bootstrap"
879
" Protocol (BOOTP) requests for network addresses."
7156 jlepiller 880
msgstr ""
7165 jlepiller 881
"implémente les requêtes Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP, protocole"
882
" de configuration d'hôte dynamique) et Internet Bootstrap Protocol (BOOTP) "
7156 jlepiller 883
"pour les adresses réseaux."
884
 
885
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 886
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:530
7156 jlepiller 887
msgid "<command>dhcrelay</command>"
888
msgstr "<command>dhcrelay</command>"
889
 
7165 jlepiller 890
#. type: Content of:
891
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 892
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:533
7156 jlepiller 893
msgid ""
894
"provides a means to accept DHCP and BOOTP requests on a subnet without a "
895
"DHCP server and relay them to a DHCP server on another subnet."
896
msgstr ""
7165 jlepiller 897
"offre un moyen d'accepter des requêtes DHCP et BOOTP sur un sous-réseau sans"
898
" serveur DHCP et les relayer vers le serveur DHCP d'un autre sous-réseau."
7156 jlepiller 899
 
7165 jlepiller 900
#. type: Content of:
901
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 902
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:538
7156 jlepiller 903
msgid "dhcrelay"
904
msgstr "dhcrelay"
905
 
906
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7304 jlepiller 907
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:544
7156 jlepiller 908
msgid "<command>omshell</command>"
909
msgstr "<command>omshell</command>"
910
 
7165 jlepiller 911
#. type: Content of:
912
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7304 jlepiller 913
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:547
7156 jlepiller 914
msgid ""
7165 jlepiller 915
"provides an interactive way to connect to, query and possibly change the ISC"
916
" DHCP Server's state via OMAPI, the Object Management API."
7156 jlepiller 917
msgstr ""
7165 jlepiller 918
"fournit une façon interactive de se connecter, de chercher et éventuellement"
919
" de modifier, l'état du serveur ISC DHCP via OMAPI Object Management API "
7156 jlepiller 920
"(l'API de gestion des objets)."
921
 
7165 jlepiller 922
#. type: Content of:
923
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7304 jlepiller 924
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:552
7156 jlepiller 925
msgid "omshell"
926
msgstr "omshell"
7164 jlepiller 927
 
7304 jlepiller 928
#~ msgid "2b5e5b2fa31c2e27e487039d86f83d3f"
929
#~ msgstr "2b5e5b2fa31c2e27e487039d86f83d3f"
930
 
931
#~ msgid "9.6 MB"
932
#~ msgstr "9.6 Mo"
933
 
934
#~ msgid "238 MB"
935
#~ msgstr "238 Mo"
936
 
937
#~ msgid "Additional Downloads"
938
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
939
 
940
#~ msgid ""
941
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
942
#~ "version;-client_script-1.patch\"/>"
943
#~ msgstr ""
944
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
945
#~ "version;-client_script-1.patch\"/>"
946
 
947
#~ msgid ""
948
#~ "Optional patch: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
949
#~ "version;-missing_ipv6-1.patch\"/>"
950
#~ msgstr ""
951
#~ "Correctif facultatif&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
952
#~ "version;-missing_ipv6-1.patch\"/>"
953
 
954
#~ msgid ""
955
#~ "If you have not compiled IPv6 support into the kernel, apply the "
956
#~ "missing_ipv6 patch:"
957
#~ msgstr ""
958
#~ "Si vous n'avez pas compilé en dur dans le noyau le support d'IPV6, appliquez"
959
#~ " le correctif missing_ipv6&nbsp;:"
960
 
961
#~ msgid ""
962
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../dhcp-&dhcp-"
963
#~ "version;-missing_ipv6-1.patch</userinput>"
964
#~ msgstr ""
965
#~ "<userinput>patch -Np1 -i ../dhcp-&dhcp-"
966
#~ "version;-missing_ipv6-1.patch</userinput>"
967
 
7190 jlepiller 968
#~ msgid "0138319fe2b788cf4bdf34fbeaf9ff54"
969
#~ msgstr "0138319fe2b788cf4bdf34fbeaf9ff54"
970
 
971
#~ msgid "8.9 MB"
972
#~ msgstr "8.9 Mo"
973
 
974
#~ msgid "213 MB"
975
#~ msgstr "213 Mo"
976
 
7164 jlepiller 977
#~ msgid "60f330a69566c52d841ddaab9d7a2662"
978
#~ msgstr "60f330a69566c52d841ddaab9d7a2662"
979
 
980
#~ msgid "212 MB"
7233 jlepiller 981
#~ msgstr "212 Mo"
7164 jlepiller 982
 
983
#~ msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>"
984
#~ msgstr ""
985
#~ "Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>"