Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7174 | Rev 7194 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7170 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-09-29 12:16+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7174 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7170 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1475151371.651993\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the dhcp-download-ftp entity
22
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:8
23
msgid "ftp://ftp.isc.org/isc/dhcp/&dhcp-version;/dhcp-&dhcp-version;.tar.gz"
24
msgstr "ftp://ftp.isc.org/isc/dhcp/&dhcp-version;/dhcp-&dhcp-version;.tar.gz"
25
 
26
#. type: Content of the dhcp-md5sum entity
27
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:9
7190 jlepiller 28
msgid "2b5e5b2fa31c2e27e487039d86f83d3f"
29
msgstr "2b5e5b2fa31c2e27e487039d86f83d3f"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the dhcp-size entity
32
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:10
7190 jlepiller 33
msgid "9.6 MB"
34
msgstr "9.6 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the dhcp-buildsize entity
37
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:11
7190 jlepiller 38
#| msgid "8.8 MB"
39
msgid "238 MB"
40
msgstr "238 Mo"
7156 jlepiller 41
 
42
#. type: Content of the dhcp-time entity
43
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:12
7190 jlepiller 44
#| msgid "0.5 SBU"
45
msgid "0.6 SBU"
46
msgstr "0.6 SBU"
7156 jlepiller 47
 
48
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
49
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:19
50
#| msgid ""
7190 jlepiller 51
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-09-04 "
52
#| "20:31:34 +0200 (Sun, 04 Sep 2016) $</date>"
7156 jlepiller 53
msgid ""
7190 jlepiller 54
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-10-11 "
55
"02:15:44 +0200 (Tue, 11 Oct 2016) $</date>"
7156 jlepiller 56
msgstr ""
7190 jlepiller 57
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-10-11 "
58
"02:15:44 +0200 (Tue, 11 Oct 2016) $</date>"
7156 jlepiller 59
 
60
#. type: Content of: <sect1><title>
61
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:23
62
msgid "DHCP-&dhcp-version;"
63
msgstr "DHCP-&dhcp-version;"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
66
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:26
67
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:121
68
msgid "DHCP"
69
msgstr "DHCP"
70
 
71
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
72
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:30
73
msgid "Introduction to ISC DHCP"
74
msgstr "Introduction à ISC DHCP"
75
 
76
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
77
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:33
78
msgid ""
7165 jlepiller 79
"The <application>ISC DHCP</application> package contains both the client and"
80
" server programs for DHCP. <command>dhclient</command> (the client) is used "
7156 jlepiller 81
"for connecting to a network which uses DHCP to assign network addresses. "
82
"<command>dhcpd</command> (the server) is used for assigning network "
83
"addresses on private networks."
84
msgstr ""
85
"Le paquet <application>ISC DHCP</application> contient le client et le "
86
"serveur DHCP. <command>dhclient</command> (le client) est utile pour "
87
"connecter votre ordinateur à un réseau utilisant DHCP pour attribuer des "
88
"adresses réseau. <command>dhcpd</command> (le serveur) est utile pour "
89
"affecter des adresses réseau sur votre réseau privé."
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
92
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:42
93
msgid "Package Information"
94
msgstr "Informations sur le paquet"
95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
97
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:46
98
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&dhcp-download-http;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dhcp-download-http;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:51
103
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&dhcp-download-ftp;\"/>"
104
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dhcp-download-ftp;\"/>"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:56
108
msgid "Download MD5 sum: &dhcp-md5sum;"
109
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &dhcp-md5sum;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:61
113
msgid "Download size: &dhcp-size;"
114
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &dhcp-size;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
117
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:66
118
msgid "Estimated disk space required: &dhcp-buildsize;"
119
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &dhcp-buildsize;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
122
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:71
123
msgid "Estimated build time: &dhcp-time;"
124
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &dhcp-time;"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
127
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:76
128
msgid "Additional Downloads"
129
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
132
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:80
133
msgid ""
7165 jlepiller 134
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
135
"version;-client_script-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 136
msgstr ""
7165 jlepiller 137
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
138
"version;-client_script-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 139
 
140
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
141
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:86
142
msgid ""
7165 jlepiller 143
"Optional patch: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
144
"version;-missing_ipv6-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 145
msgstr ""
7165 jlepiller 146
"Correctif facultatif&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
147
"version;-missing_ipv6-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
150
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:92
151
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dhcp\"/>"
152
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dhcp\"/>"
153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
155
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:98
156
msgid "Kernel Configuration"
157
msgstr "Configuration du noyau"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
160
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:101
161
msgid "You must have Packet Socket support:"
162
msgstr "Vous devez avoir le support de Packet Socket&nbsp;:"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
165
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:104
166
#, no-wrap
167
msgid ""
168
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
169
"      Networking options ---&gt;\n"
170
"        &lt;*&gt; Packet socket            [CONFIG_PACKET]</literal>"
171
msgstr ""
172
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
173
"      Networking options ---&gt;\n"
174
"        &lt;*&gt; Packet socket            [CONFIG_PACKET]</literal>"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
177
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:109
178
msgid "If you do not have IPv6 support:"
179
msgstr "Si vous n'avez pas le support IPv6&nbsp;:"
180
 
181
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
182
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:112
183
#, no-wrap
184
msgid ""
185
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
186
"      Networking Options ---&gt;\n"
187
"        &lt;*&gt; The IPv6 Protocol ---&gt;   [CONFIG_IPV6]</literal>"
188
msgstr ""
189
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
190
"      Networking Options ---&gt;\n"
191
"        &lt;*&gt; The IPv6 Protocol ---&gt;   [CONFIG_IPV6]</literal>"
192
 
193
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
194
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:117
195
msgid "compiled in, then you must use the <quote>missing_ipv6</quote> patch."
196
msgstr ""
7165 jlepiller 197
"compilé en dur, puis vous devez utiliser le correctif "
198
"<quote>missing_ipv6</quote>."
7156 jlepiller 199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
201
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:127
202
msgid "Installation of ISC DHCP"
203
msgstr "Installation de ISC DHCP"
204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
206
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:131
207
msgid "This package does not support parallel build."
208
msgstr "Ce paquet ne supporte pas la compilation parallèle."
209
 
210
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
211
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:136
212
msgid ""
213
"If you have not compiled IPv6 support into the kernel, apply the "
214
"missing_ipv6 patch:"
215
msgstr ""
7165 jlepiller 216
"Si vous n'avez pas compilé en dur dans le noyau le support d'IPV6, appliquez"
217
" le correctif missing_patch&nbsp;:"
7156 jlepiller 218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
220
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:140
221
#, no-wrap
7165 jlepiller 222
msgid ""
223
"<userinput>patch -Np1 -i ../dhcp-&dhcp-"
224
"version;-missing_ipv6-1.patch</userinput>"
225
msgstr ""
226
"<userinput>patch -Np1 -i ../dhcp-&dhcp-"
227
"version;-missing_ipv6-1.patch</userinput>"
7156 jlepiller 228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
230
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:144
231
msgid ""
232
"Be careful with the instructions below. The single and double quotes are "
233
"important because the defined variables are used verbatim in the code."
234
msgstr ""
7165 jlepiller 235
"Faite attention avec les instructions qui suivent. Les guillemets simples et"
236
" doubles sont importants car les variables définies sont utilisées mot pour "
7156 jlepiller 237
"mot dans le code."
238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
240
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:151
241
msgid ""
242
"Install <application>ISC DHCP</application> by running the following "
243
"commands:"
244
msgstr ""
245
"Installez <application>ISC DHCP</application> en lançant les commandes "
246
"suivantes&nbsp;:"
247
 
248
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
249
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:155
250
#, no-wrap
7190 jlepiller 251
#| msgid ""
252
#| "<userinput>patch -Np1 -i ../dhcp-&dhcp-version;-client_script-1.patch &amp;&amp;\n"
253
#| "CFLAGS=\"-D_PATH_DHCLIENT_SCRIPT='\\\"/sbin/dhclient-script\\\"'         \\\n"
254
#| "        -D_PATH_DHCPD_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhcpd.conf\\\"'               \\\n"
255
#| "        -D_PATH_DHCLIENT_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhclient.conf\\\"'\"        \\\n"
256
#| "./configure --prefix=/usr                                           \\\n"
257
#| "            --sysconfdir=/etc/dhcp                                  \\\n"
258
#| "            --localstatedir=/var                                    \\\n"
259
#| "            --with-srv-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd.leases       \\\n"
260
#| "            --with-srv6-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd6.leases     \\\n"
261
#| "            --with-cli-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient.leases \\\n"
262
#| "            --with-cli6-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient6.leases &amp;&amp;\n"
263
#| "make -j1</userinput>"
7156 jlepiller 264
msgid ""
265
"<userinput>patch -Np1 -i ../dhcp-&dhcp-version;-client_script-1.patch &amp;&amp;\n"
266
"CFLAGS=\"-D_PATH_DHCLIENT_SCRIPT='\\\"/sbin/dhclient-script\\\"'         \\\n"
267
"        -D_PATH_DHCPD_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhcpd.conf\\\"'               \\\n"
7190 jlepiller 268
"        -D_PATH_DHCLIENT_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhclient.conf\\\"'\"        &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 269
"./configure --prefix=/usr                                           \\\n"
270
"            --sysconfdir=/etc/dhcp                                  \\\n"
271
"            --localstatedir=/var                                    \\\n"
272
"            --with-srv-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd.leases       \\\n"
273
"            --with-srv6-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd6.leases     \\\n"
274
"            --with-cli-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient.leases \\\n"
275
"            --with-cli6-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient6.leases &amp;&amp;\n"
276
"make -j1</userinput>"
277
msgstr ""
278
"<userinput>patch -Np1 -i ../dhcp-&dhcp-version;-client_script-1.patch &amp;&amp;\n"
279
"CFLAGS=\"-D_PATH_DHCLIENT_SCRIPT='\\\"/sbin/dhclient-script\\\"'         \\\n"
280
"        -D_PATH_DHCPD_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhcpd.conf\\\"'               \\\n"
7190 jlepiller 281
"        -D_PATH_DHCLIENT_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhclient.conf\\\"'\"        &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 282
"./configure --prefix=/usr                                           \\\n"
283
"            --sysconfdir=/etc/dhcp                                  \\\n"
284
"            --localstatedir=/var                                    \\\n"
285
"            --with-srv-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd.leases       \\\n"
286
"            --with-srv6-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd6.leases     \\\n"
287
"            --with-cli-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient.leases \\\n"
288
"            --with-cli6-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient6.leases &amp;&amp;\n"
289
"make -j1</userinput>"
290
 
7164 jlepiller 291
#.  To test the results, issue: <command>
7165 jlepiller 292
#. make check</command>
7164 jlepiller 293
#.       Note: make check builds a library, but otherwise does nothing.
7156 jlepiller 294
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 295
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:174
296
msgid "This package does not come with a test suite."
7165 jlepiller 297
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
7156 jlepiller 298
 
299
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 300
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:178
7156 jlepiller 301
msgid ""
302
"If you only want to install the <application>ISC DHCP</application> client, "
7165 jlepiller 303
"issue the following commands as the <systemitem "
304
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 305
msgstr ""
7165 jlepiller 306
"Si vous ne souhaitez installer que le client <application>ISC "
307
"DHCP</application>, lancez les commandes suivantes en tant qu'utilisateur "
7156 jlepiller 308
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
309
 
310
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 311
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:183
7156 jlepiller 312
#, no-wrap
313
msgid ""
314
"<userinput>make -C client install         &amp;&amp;\n"
315
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
316
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
317
msgstr ""
318
"<userinput>make -C client install         &amp;&amp;\n"
319
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
320
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
321
 
322
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 323
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:188
7156 jlepiller 324
msgid ""
325
"Skip to <xref linkend=\"dhclient-config\"/> in order to configure the client"
326
msgstr ""
327
"Passez à la section intitulée <xref linkend=\"dhclient-config\"/> pour "
328
"configurer le client"
329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 331
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:193
7156 jlepiller 332
msgid ""
333
"If you only want to install the <application>ISC DHCP</application> server, "
7165 jlepiller 334
"issue the following command as the <systemitem "
335
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 336
msgstr ""
7165 jlepiller 337
"Si vous ne voulez installer que le serveur <application>ISC "
338
"DHCP</application>, lancez la commande suivante en tant qu'utilisateur "
339
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 340
 
341
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 342
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:198
7156 jlepiller 343
#, no-wrap
344
msgid "<userinput>make -C server install</userinput>"
345
msgstr "<userinput>make -C server install</userinput>"
346
 
347
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 348
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:201
7165 jlepiller 349
msgid "Skip to <xref linkend=\"dhcpd-config\"/> in order to configure the server."
7156 jlepiller 350
msgstr ""
351
"Passez à la section intitulée <xref linkend=\"dhcpd-config\"/> pour "
352
"configurer le serveur."
353
 
354
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 355
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:205
7156 jlepiller 356
msgid ""
357
"Alternatively, you can install whole package which includes the client, "
358
"server, relay, static libraries and development headers by running the "
359
"following commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
360
"user:"
361
msgstr ""
362
"Vous pouvez aussi installer tout le paquet, incluant le client, le serveur, "
363
"le relai, les bibliothèques statiques et les en-têtes de développement, en "
7165 jlepiller 364
"lançant les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
365
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 366
 
367
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 368
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:211
7156 jlepiller 369
#, no-wrap
370
msgid ""
371
"<userinput>make install                   &amp;&amp;\n"
372
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
373
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
374
msgstr ""
375
"<userinput>make install                   &amp;&amp;\n"
376
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
377
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
378
 
379
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 380
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:218
7156 jlepiller 381
msgid "Configuring ISC DHCP"
382
msgstr "Configuration d'ISC DHCP"
383
 
384
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 385
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:221
7156 jlepiller 386
msgid "Config Files"
387
msgstr "Fichiers de configuration"
388
 
389
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 390
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:224
7156 jlepiller 391
msgid ""
7165 jlepiller 392
"<filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> and "
393
"<filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename>"
7156 jlepiller 394
msgstr ""
7165 jlepiller 395
"<filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> et "
396
"<filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename>"
7156 jlepiller 397
 
398
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 399
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:229
7156 jlepiller 400
msgid "/etc/dhcp/dhclient.conf"
401
msgstr "/etc/dhcp/dhclient.conf"
402
 
403
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 404
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:233
7156 jlepiller 405
msgid "/etc/dhcp/dhcpd.conf"
406
msgstr "/etc/dhcp/dhcpd.conf"
407
 
408
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 409
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:239
7156 jlepiller 410
msgid "Client Configuration"
411
msgstr "Configuration du client"
412
 
413
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 414
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:242
7190 jlepiller 415
#, fuzzy
416
#| msgid ""
417
#| "Create basic <filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> by running the "
418
#| "following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
419
#| "user:"
7156 jlepiller 420
msgid ""
7190 jlepiller 421
"Create a basic <filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> by running the "
7156 jlepiller 422
"following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
423
"user:"
424
msgstr ""
425
"Créez un <filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> de base en lançant la "
7165 jlepiller 426
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
427
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 428
 
429
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 430
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:247
7156 jlepiller 431
#, no-wrap
432
msgid ""
433
"<userinput>cat &gt; /etc/dhcp/dhclient.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
434
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhclient.conf\n"
435
"#\n"
436
"# Basic dhclient.conf(5)\n"
437
"\n"
438
"#prepend domain-name-servers 127.0.0.1;\n"
439
"request subnet-mask, broadcast-address, time-offset, routers,\n"
440
"        domain-name, domain-name-servers, domain-search, host-name,\n"
441
"        netbios-name-servers, netbios-scope, interface-mtu,\n"
442
"        ntp-servers;\n"
443
"require subnet-mask, domain-name-servers;\n"
444
"#timeout 60;\n"
445
"#retry 60;\n"
446
"#reboot 10;\n"
447
"#select-timeout 5;\n"
448
"#initial-interval 2;\n"
449
"\n"
450
"# End /etc/dhcp/dhclient.conf</literal>\n"
451
"EOF</userinput>"
452
msgstr ""
453
"<userinput>cat &gt; /etc/dhcp/dhclient.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
454
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhclient.conf\n"
455
"#\n"
456
"# Basic dhclient.conf(5)\n"
457
"\n"
458
"#prepend domain-name-servers 127.0.0.1;\n"
459
"request subnet-mask, broadcast-address, time-offset, routers,\n"
460
"        domain-name, domain-name-servers, domain-search, host-name,\n"
461
"        netbios-name-servers, netbios-scope, interface-mtu,\n"
462
"        ntp-servers;\n"
463
"require subnet-mask, domain-name-servers;\n"
464
"#timeout 60;\n"
465
"#retry 60;\n"
466
"#reboot 10;\n"
467
"#select-timeout 5;\n"
468
"#initial-interval 2;\n"
469
"\n"
470
"# End /etc/dhcp/dhclient.conf</literal>\n"
471
"EOF</userinput>"
472
 
473
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 474
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:268
7156 jlepiller 475
msgid "See <command>man 5 dhclient.conf</command> for additional options."
476
msgstr ""
7165 jlepiller 477
"Voir <command>man 5 dhclient.conf</command> pour des options "
478
"supplémentaires."
7156 jlepiller 479
 
480
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 481
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:272
7156 jlepiller 482
msgid ""
483
"Now create the <filename class=\"directory\">/var/lib/dhclient</filename> "
484
"directory which will contain DHCP Client leases by running the following "
485
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
486
msgstr ""
7165 jlepiller 487
"Maintenant, créez le répertoire <filename "
488
"class=\"directory\">/var/lib/dhclient</filename> qui contiendra les "
489
"interfaces client DHCP en lançant la commande suivante en tant "
490
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 491
 
492
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 493
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:277
7156 jlepiller 494
#, no-wrap
495
msgid "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhclient</userinput>"
496
msgstr "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhclient</userinput>"
497
 
498
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 499
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:280
7156 jlepiller 500
msgid ""
7165 jlepiller 501
"If you want to configure network interfaces at boot using "
502
"<command>dhclient</command>, you need to install the "
503
"<filename>dhclient@.service</filename> unit included in the <xref linkend"
504
"=\"systemd-units\"/> package by running the following command as the "
505
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7164 jlepiller 506
msgstr ""
7170 jlepiller 507
"Si vous voulez configurer des interfaces réseaux au démarrage en utilisant "
508
"<command>dhclient</command>, vous devez installer l'unité "
509
"<filename>/dhclient@.service</filename> incluse dans le paquet <xref linkend"
7174 jlepiller 510
"=\"systemd-units\"/> en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
511
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 512
 
513
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
514
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:288
515
msgid "dhclient@.service"
7165 jlepiller 516
msgstr "dhclient@.service"
7164 jlepiller 517
 
518
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
519
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:291
7165 jlepiller 520
#, no-wrap
7164 jlepiller 521
msgid "<userinput>make install-dhclient</userinput>"
7165 jlepiller 522
msgstr "<userinput>make install-dhclient</userinput>"
7164 jlepiller 523
 
524
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
525
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:295
526
msgid ""
527
"Make sure that you disable the <command>systemd-networkd</command> service "
528
"or configure it not to manage the interfaces you want to manage with "
529
"<command>dhclient</command>."
530
msgstr ""
7170 jlepiller 531
"Assurez-vous que vous avez désactivé le service <command>systemd-"
532
"networkd</command> ou que vous l'avez configuré pour ne pas gérer "
533
"l'interface que vous voulez gérer avec <command>dhclient</command>."
7164 jlepiller 534
 
535
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
536
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:302
537
msgid ""
7156 jlepiller 538
"At this point you can test if <command>dhclient</command> is behaving as "
7165 jlepiller 539
"expected by running the following command as the <systemitem "
540
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 541
msgstr ""
542
"Maintenant, vous pouvez tester si <command>dhclient</command> se comporte "
543
"comme prévu en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
544
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
545
 
546
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 547
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:307
7156 jlepiller 548
#, no-wrap
7165 jlepiller 549
msgid ""
550
"<userinput>dhclient <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable></userinput>"
551
msgstr ""
552
"<userinput>dhclient <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable></userinput>"
7156 jlepiller 553
 
7164 jlepiller 554
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
555
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:309
7165 jlepiller 556
#, no-wrap
557
msgid ""
558
"<userinput>systemctl start "
559
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
560
msgstr ""
561
"<userinput>systemctl start "
562
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
7164 jlepiller 563
 
7156 jlepiller 564
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 565
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:312
7156 jlepiller 566
msgid ""
7165 jlepiller 567
"Replace <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable> with your desired interface."
568
" If you want more verbose output, add the <command>-v</command> parameter to"
569
" the command above."
7156 jlepiller 570
msgstr ""
571
"Remplacez <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable> par votre interface "
572
"désirée. Si vous voulez une sortie plus verbeuse, ajoutez le paramètre "
573
"<command>-v</command> à la commande ci-dessus."
574
 
575
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 576
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:318
7156 jlepiller 577
msgid ""
7165 jlepiller 578
"If you want to configure network interfaces at boot using "
579
"<command>dhclient</command>, you need to install the "
580
"<filename>/lib/services/dhclient</filename> script included in <xref "
581
"linkend=\"bootscripts\"/> package:"
7156 jlepiller 582
msgstr ""
583
" Si vous voulez configurer des interfaces réseaux au démarrage en utilisant "
7165 jlepiller 584
"<command>dhclient</command>, vous devez installer le script "
585
"<filename>/lib/services/dhclient</filename> inclus dans le paquet <xref "
586
"linkend=\"bootscripts\"/>&nbsp;:"
7156 jlepiller 587
 
588
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 589
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:324
7156 jlepiller 590
#, no-wrap
591
msgid "<userinput>make install-service-dhclient</userinput>"
592
msgstr "<userinput>make install-service-dhclient</userinput>"
593
 
594
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 595
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:327
7156 jlepiller 596
msgid "dhclient (service script)"
597
msgstr "dhclient (script de service)"
598
 
599
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 600
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:331
7156 jlepiller 601
msgid ""
602
"Next, create the <filename>/etc/sysconfig/ifconfig.eth0</filename> "
7165 jlepiller 603
"configuration file with the following commands as the <systemitem "
604
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 605
msgstr ""
7165 jlepiller 606
" Ensuite, créez le fichier de configuration "
607
"<filename>/etc/sysconfig/ifconfig.eth0</filename> avec les commandes "
608
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
609
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 610
 
611
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 612
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:336
7156 jlepiller 613
#, no-wrap
614
msgid ""
615
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.eth0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
616
"<literal>ONBOOT=\"yes\"\n"
617
"IFACE=\"eth0\"\n"
618
"SERVICE=\"dhclient\"\n"
619
"DHCP_START=\"\"\n"
620
"DHCP_STOP=\"\"\n"
621
"\n"
622
"# Set PRINTIP=\"yes\" to have the script print\n"
623
"# the DHCP assigned IP address\n"
624
"PRINTIP=\"no\"\n"
625
"\n"
626
"# Set PRINTALL=\"yes\" to print the DHCP assigned values for\n"
627
"# IP, SM, DG, and 1st NS. This requires PRINTIP=\"yes\".\n"
628
"PRINTALL=\"no\"</literal>\n"
629
"EOF</userinput>"
630
msgstr ""
631
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.eth0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
632
"<literal>ONBOOT=\"yes\"\n"
633
"IFACE=\"eth0\"\n"
634
"SERVICE=\"dhclient\"\n"
635
"DHCP_START=\"\"\n"
636
"DHCP_STOP=\"\"\n"
637
"\n"
638
"# Set PRINTIP=\"yes\" to have the script print\n"
639
"# the DHCP assigned IP address\n"
640
"PRINTIP=\"no\"\n"
641
"\n"
642
"# Set PRINTALL=\"yes\" to print the DHCP assigned values for\n"
643
"# IP, SM, DG, and 1st NS. This requires PRINTIP=\"yes\".\n"
644
"PRINTALL=\"no\"</literal>\n"
645
"EOF</userinput>"
646
 
647
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 648
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:353
7156 jlepiller 649
msgid "/etc/sysconfig/ifconfig.eth0"
650
msgstr "/etc/sysconfig/ifconfig.eth0"
651
 
652
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 653
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:357
7156 jlepiller 654
msgid "Adjust the file to suit your needs."
655
msgstr "Ajustez le fichier pour correspondre à vos besoins."
656
 
657
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 658
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:361
7156 jlepiller 659
msgid ""
660
"For more information on the appropriate <envar>DHCP_START</envar> and "
661
"<envar>DHCP_STOP</envar> values see <command>man 8 dhclient</command>."
662
msgstr ""
7165 jlepiller 663
"Pour plus d'informations sur les bonnes valeurs de <envar>DHCP_START</envar>"
664
" et <envar>DHCP_STOP</envar>, voir <command>man 8 dhclient</command>."
7156 jlepiller 665
 
7164 jlepiller 666
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
667
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:367
668
msgid ""
7165 jlepiller 669
"To start <command>dhclient</command> on a specific interface at boot, enable"
670
" the previously installed systemd unit by running the following command as "
7164 jlepiller 671
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
672
msgstr ""
7170 jlepiller 673
"Pour démarrer <command>dhclient</command> sur une interface spécifique au "
674
"démarrage, activez l'unité systemd précédemment installée en lançant la "
7174 jlepiller 675
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
676
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 677
 
678
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
679
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:373
7165 jlepiller 680
#, no-wrap
681
msgid ""
682
"<userinput>systemctl enable "
683
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
684
msgstr ""
685
"<userinput>systemctl enable "
686
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
7164 jlepiller 687
 
688
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
689
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:376
7165 jlepiller 690
msgid ""
691
"Replace <replaceable>eth0</replaceable> with the actual interface name."
7164 jlepiller 692
msgstr ""
7174 jlepiller 693
"Remplacez <replaceable>eth0</replaceable> par le vrai nom de votre "
694
"interface."
7164 jlepiller 695
 
7156 jlepiller 696
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 697
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:382
7156 jlepiller 698
msgid "Server Configuration"
699
msgstr "Configuration du serveur"
700
 
701
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 702
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:385
7156 jlepiller 703
msgid ""
704
"Note that you only need the DHCP server if you want to issue LAN addresses "
705
"over your network. The DHCP client doesn't need the server in order to "
706
"function properly."
707
msgstr ""
708
"Remarquez que vous n'avez du serveur DHCP que si vous voulez donner des "
7165 jlepiller 709
"adresses LAN sur votre réseau. Le client DHCP n'a pas besoin de serveur pour"
710
" bien fonctionner."
7156 jlepiller 711
 
712
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 713
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:391
7156 jlepiller 714
msgid ""
7165 jlepiller 715
"Start with creating <filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename> by running the"
716
" following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
7156 jlepiller 717
"user:"
718
msgstr ""
719
"Commencez par créer <filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename> en lançant la "
7165 jlepiller 720
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
721
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 722
 
723
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 724
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:396
7156 jlepiller 725
#, no-wrap
726
msgid ""
727
"<userinput>cat &gt; /etc/dhcp/dhcpd.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
728
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhcpd.conf\n"
729
"#\n"
730
"# Example dhcpd.conf(5)\n"
731
"\n"
732
"# Use this to enble / disable dynamic dns updates globally.\n"
733
"ddns-update-style none;\n"
734
"\n"
735
"# option definitions common to all supported networks...\n"
736
"option domain-name \"example.org\";\n"
737
"option domain-name-servers ns1.example.org, ns2.example.org;\n"
738
"\n"
739
"default-lease-time 600;\n"
740
"max-lease-time 7200;\n"
741
"\n"
742
"# This is a very basic subnet declaration.\n"
743
"subnet 10.254.239.0 netmask 255.255.255.224 {\n"
744
"  range 10.254.239.10 10.254.239.20;\n"
745
"  option routers rtr-239-0-1.example.org, rtr-239-0-2.example.org;\n"
746
"}\n"
747
"\n"
748
"# End /etc/dhcp/dhcpd.conf</literal>\n"
749
"EOF</userinput>"
750
msgstr ""
751
"<userinput>cat &gt; /etc/dhcp/dhcpd.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
752
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhcpd.conf\n"
753
"#\n"
754
"# Example dhcpd.conf(5)\n"
755
"\n"
756
"# Use this to enble / disable dynamic dns updates globally.\n"
757
"ddns-update-style none;\n"
758
"\n"
759
"# option definitions common to all supported networks...\n"
760
"option domain-name \"example.org\";\n"
761
"option domain-name-servers ns1.example.org, ns2.example.org;\n"
762
"\n"
763
"default-lease-time 600;\n"
764
"max-lease-time 7200;\n"
765
"\n"
766
"# This is a very basic subnet declaration.\n"
767
"subnet 10.254.239.0 netmask 255.255.255.224 {\n"
768
"  range 10.254.239.10 10.254.239.20;\n"
769
"  option routers rtr-239-0-1.example.org, rtr-239-0-2.example.org;\n"
770
"}\n"
771
"\n"
772
"# End /etc/dhcp/dhcpd.conf</literal>\n"
773
"EOF</userinput>"
774
 
775
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 776
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:421
7156 jlepiller 777
msgid ""
778
"Adjust the file to suit your needs. See <command>man 5 dhcpd.conf</command> "
779
"for additional options."
780
msgstr ""
781
"Ajustez le fichier pour correspondre à vos besoins. Voir <command>man 5 "
782
"dhcpd.conf</command> pour des options supplémentaires."
783
 
784
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 785
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:426
7156 jlepiller 786
msgid ""
787
"Now create the <filename class=\"directory\">/var/lib/dhcpd</filename> "
788
"directory which will contain DHCP Server leases by running the following "
789
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
790
msgstr ""
7165 jlepiller 791
"Créez maintenant le répertoire <filename "
792
"class=\"directory\">/var/lib/dhcpd</filename> qui contiendra les interfaces "
793
"du serveur DHCP en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
794
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 795
 
796
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 797
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:431
7156 jlepiller 798
#, no-wrap
799
msgid "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhcpd</userinput>"
800
msgstr "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhcpd</userinput>"
801
 
802
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 803
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:434
7156 jlepiller 804
msgid ""
7165 jlepiller 805
"If you want to start the DHCP Server at boot, install the <phrase "
806
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/dhcpd</filename> inti "
807
"script</phrase> <phrase "
808
"revision=\"systemd\"><filename>dhcpd.service</filename> unit</phrase> "
809
"included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref "
810
"linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package:"
7156 jlepiller 811
msgstr ""
7170 jlepiller 812
"Si vous voulez démarrer le serveur DHCP au démarrage, installez <phrase "
813
"revision=\"sysv\">le script de démarrage "
7174 jlepiller 814
"<filename>/etc/rc.d/init.d/dhcpd</filename> inclus</phrase><phrase "
815
"revision=\"systemd\">l'unité <filename>dhcpd.service</filename> "
816
"incluse</phrase> dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\" "
817
"revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" "
818
"revision=\"systemd\"/>&nbsp;:"
7156 jlepiller 819
 
820
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 821
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:444
7156 jlepiller 822
#, no-wrap
823
msgid "<userinput>make install-dhcpd</userinput>"
824
msgstr "<userinput>make install-dhcpd</userinput>"
825
 
7165 jlepiller 826
#. type: Content of:
827
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 828
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:447
829
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:527
7156 jlepiller 830
msgid "dhcpd"
831
msgstr "dhcpd"
832
 
833
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 834
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:451
7156 jlepiller 835
msgid ""
7165 jlepiller 836
"You will need to edit the <phrase "
837
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/sysconfig/dhcpd</filename></phrase> <phrase"
838
" revision=\"systemd\"><filename>/etc/default/dhcpd</filename></phrase> in "
839
"order to set the interface on which <command>dhcpd</command> will serve the "
840
"DHCP requests."
7156 jlepiller 841
msgstr ""
7174 jlepiller 842
"Vous devrez éditer <phrase "
843
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/sysconfig/dhcpd</filename></phrase><phrase "
844
"revision=\"systemd\"><filename>/etc/default/dhcpd</filename></phrase> pour "
845
"régler l'interface sur laquelle <command>dhcpd</command> répondra aux "
846
"requêtes DHCP."
7156 jlepiller 847
 
848
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 849
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:463
7156 jlepiller 850
msgid "Contents"
851
msgstr "Contenu"
852
 
853
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 854
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:466
7156 jlepiller 855
msgid "Installed Programs"
856
msgstr "Programmes installés"
857
 
858
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 859
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:467
7156 jlepiller 860
msgid "Installed Libraries"
861
msgstr "Bibliothèques installées"
862
 
863
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 864
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:468
7156 jlepiller 865
msgid "Installed Directories"
866
msgstr "Répertoires installés"
867
 
868
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 869
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:472
7156 jlepiller 870
msgid "dhclient, dhclient-script, dhcpd, dhcrelay and omshell"
871
msgstr "dhclient, dhclient-script, dhcpd, dhcrelay et omshell"
872
 
873
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 874
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:475
7190 jlepiller 875
#, fuzzy
876
#| msgid "libdhcpctl.a, libdst.a and libomapi.a"
877
msgid "libdhcpctl.a and libomapi.a"
7156 jlepiller 878
msgstr "libdhcpctl.a, libdst.a et libomapi.a"
879
 
880
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 881
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:478
7156 jlepiller 882
msgid ""
7165 jlepiller 883
"/etc/dhcp, /usr/include/dhcpctl, /usr/include/isc-dhcp, /usr/include/omapip,"
884
" /var/lib/dhclient and /var/lib/dhcpd"
7156 jlepiller 885
msgstr ""
7165 jlepiller 886
"/etc/dhcp, /usr/include/dhcpctl, /usr/include/isc-dhcp, /usr/include/omapip,"
887
" /var/lib/dhclient et /var/lib/dhcpd"
7156 jlepiller 888
 
889
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 890
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:489
7156 jlepiller 891
msgid "Short Descriptions"
892
msgstr "Descriptions courtes"
893
 
894
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 895
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:494
7156 jlepiller 896
msgid "<command>dhclient</command>"
897
msgstr "<command>dhclient</command>"
898
 
7165 jlepiller 899
#. type: Content of:
900
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 901
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:497
7156 jlepiller 902
msgid "is the implementation of the DHCP client."
903
msgstr "est l'implémentation du client DHCP."
904
 
7165 jlepiller 905
#. type: Content of:
906
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 907
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:500
7156 jlepiller 908
msgid "dhclient"
909
msgstr "dhclient"
910
 
911
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 912
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:506
7156 jlepiller 913
msgid "<command>dhclient-script</command>"
914
msgstr "<command>dhclient-script</command>"
915
 
7165 jlepiller 916
#. type: Content of:
917
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 918
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:509
7156 jlepiller 919
msgid ""
920
"is used by dhclient to (re)configure interfaces. It can make extra changes "
921
"by invoking custom dhclient-{entry,exit}-hooks."
922
msgstr ""
923
"est utilisé par dhclient pour (re)configurer les interfaces. Il peut faire "
7165 jlepiller 924
"des modifications supplémentaires en appelant un dhclient-{entry,exit}-hooks"
925
" personnalisé."
7156 jlepiller 926
 
7165 jlepiller 927
#. type: Content of:
928
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 929
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:513
7156 jlepiller 930
msgid "dhclient-script"
931
msgstr "dhclient-script"
932
 
933
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 934
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:519
7156 jlepiller 935
msgid "<command>dhcpd</command>"
936
msgstr "<command>dhcpd</command>"
937
 
7165 jlepiller 938
#. type: Content of:
939
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 940
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:522
7156 jlepiller 941
msgid ""
7165 jlepiller 942
"implements Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) and Internet Bootstrap"
943
" Protocol (BOOTP) requests for network addresses."
7156 jlepiller 944
msgstr ""
7165 jlepiller 945
"implémente les requêtes Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP, protocole"
946
" de configuration d'hôte dynamique) et Internet Bootstrap Protocol (BOOTP) "
7156 jlepiller 947
"pour les adresses réseaux."
948
 
949
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 950
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:533
7156 jlepiller 951
msgid "<command>dhcrelay</command>"
952
msgstr "<command>dhcrelay</command>"
953
 
7165 jlepiller 954
#. type: Content of:
955
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 956
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:536
7156 jlepiller 957
msgid ""
958
"provides a means to accept DHCP and BOOTP requests on a subnet without a "
959
"DHCP server and relay them to a DHCP server on another subnet."
960
msgstr ""
7165 jlepiller 961
"offre un moyen d'accepter des requêtes DHCP et BOOTP sur un sous-réseau sans"
962
" serveur DHCP et les relayer vers le serveur DHCP d'un autre sous-réseau."
7156 jlepiller 963
 
7165 jlepiller 964
#. type: Content of:
965
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 966
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:541
7156 jlepiller 967
msgid "dhcrelay"
968
msgstr "dhcrelay"
969
 
970
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 971
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:547
7156 jlepiller 972
msgid "<command>omshell</command>"
973
msgstr "<command>omshell</command>"
974
 
7165 jlepiller 975
#. type: Content of:
976
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 977
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:550
7156 jlepiller 978
msgid ""
7165 jlepiller 979
"provides an interactive way to connect to, query and possibly change the ISC"
980
" DHCP Server's state via OMAPI, the Object Management API."
7156 jlepiller 981
msgstr ""
7165 jlepiller 982
"fournit une façon interactive de se connecter, de chercher et éventuellement"
983
" de modifier, l'état du serveur ISC DHCP via OMAPI Object Management API "
7156 jlepiller 984
"(l'API de gestion des objets)."
985
 
7165 jlepiller 986
#. type: Content of:
987
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 988
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:555
7156 jlepiller 989
msgid "omshell"
990
msgstr "omshell"
7164 jlepiller 991
 
7190 jlepiller 992
#~ msgid "0138319fe2b788cf4bdf34fbeaf9ff54"
993
#~ msgstr "0138319fe2b788cf4bdf34fbeaf9ff54"
994
 
995
#~ msgid "8.9 MB"
996
#~ msgstr "8.9 Mo"
997
 
998
#~ msgid "213 MB"
999
#~ msgstr "213 Mo"
1000
 
7164 jlepiller 1001
#~ msgid "60f330a69566c52d841ddaab9d7a2662"
1002
#~ msgstr "60f330a69566c52d841ddaab9d7a2662"
1003
 
1004
#~ msgid "212 MB"
1005
#~ msgstr "212 Mio"
1006
 
1007
#~ msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>"
1008
#~ msgstr ""
1009
#~ "Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>"