Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7170 | Rev 7190 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7170 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-09-29 12:16+0000\n"
7156 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7174 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7170 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1475151371.651993\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the dhcp-download-ftp entity
22
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:8
23
msgid "ftp://ftp.isc.org/isc/dhcp/&dhcp-version;/dhcp-&dhcp-version;.tar.gz"
24
msgstr "ftp://ftp.isc.org/isc/dhcp/&dhcp-version;/dhcp-&dhcp-version;.tar.gz"
25
 
26
#. type: Content of the dhcp-md5sum entity
27
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:9
7164 jlepiller 28
msgid "0138319fe2b788cf4bdf34fbeaf9ff54"
7165 jlepiller 29
msgstr "0138319fe2b788cf4bdf34fbeaf9ff54"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the dhcp-size entity
32
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:10
7164 jlepiller 33
msgid "8.9 MB"
7165 jlepiller 34
msgstr "8.9 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the dhcp-buildsize entity
37
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:11
7164 jlepiller 38
msgid "213 MB"
7165 jlepiller 39
msgstr "213 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the dhcp-time entity
42
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:12
43
msgid "0.5 SBU"
44
msgstr "0.5 SBU"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:19
48
#| msgid ""
49
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
50
#| "19:48:34 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
51
msgid ""
7164 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-09-04 "
53
"20:31:34 +0200 (Sun, 04 Sep 2016) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgstr ""
7165 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-09-04 "
56
"20:31:34 +0200 (Sun, 04 Sep 2016) $</date>"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
59
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:23
60
msgid "DHCP-&dhcp-version;"
61
msgstr "DHCP-&dhcp-version;"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
64
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:26
65
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:121
66
msgid "DHCP"
67
msgstr "DHCP"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
70
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:30
71
msgid "Introduction to ISC DHCP"
72
msgstr "Introduction à ISC DHCP"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
75
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:33
76
msgid ""
7165 jlepiller 77
"The <application>ISC DHCP</application> package contains both the client and"
78
" server programs for DHCP. <command>dhclient</command> (the client) is used "
7156 jlepiller 79
"for connecting to a network which uses DHCP to assign network addresses. "
80
"<command>dhcpd</command> (the server) is used for assigning network "
81
"addresses on private networks."
82
msgstr ""
83
"Le paquet <application>ISC DHCP</application> contient le client et le "
84
"serveur DHCP. <command>dhclient</command> (le client) est utile pour "
85
"connecter votre ordinateur à un réseau utilisant DHCP pour attribuer des "
86
"adresses réseau. <command>dhcpd</command> (le serveur) est utile pour "
87
"affecter des adresses réseau sur votre réseau privé."
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
90
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:42
91
msgid "Package Information"
92
msgstr "Informations sur le paquet"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
95
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:46
96
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&dhcp-download-http;\"/>"
97
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dhcp-download-http;\"/>"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:51
101
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&dhcp-download-ftp;\"/>"
102
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dhcp-download-ftp;\"/>"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:56
106
msgid "Download MD5 sum: &dhcp-md5sum;"
107
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &dhcp-md5sum;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:61
111
msgid "Download size: &dhcp-size;"
112
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &dhcp-size;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
115
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:66
116
msgid "Estimated disk space required: &dhcp-buildsize;"
117
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &dhcp-buildsize;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
120
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:71
121
msgid "Estimated build time: &dhcp-time;"
122
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &dhcp-time;"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
125
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:76
126
msgid "Additional Downloads"
127
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
130
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:80
131
msgid ""
7165 jlepiller 132
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
133
"version;-client_script-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 134
msgstr ""
7165 jlepiller 135
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
136
"version;-client_script-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
139
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:86
140
msgid ""
7165 jlepiller 141
"Optional patch: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
142
"version;-missing_ipv6-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 143
msgstr ""
7165 jlepiller 144
"Correctif facultatif&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
145
"version;-missing_ipv6-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
148
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:92
149
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dhcp\"/>"
150
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dhcp\"/>"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
153
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:98
154
msgid "Kernel Configuration"
155
msgstr "Configuration du noyau"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
158
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:101
159
msgid "You must have Packet Socket support:"
160
msgstr "Vous devez avoir le support de Packet Socket&nbsp;:"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
163
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:104
164
#, no-wrap
165
msgid ""
166
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
167
"      Networking options ---&gt;\n"
168
"        &lt;*&gt; Packet socket            [CONFIG_PACKET]</literal>"
169
msgstr ""
170
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
171
"      Networking options ---&gt;\n"
172
"        &lt;*&gt; Packet socket            [CONFIG_PACKET]</literal>"
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
175
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:109
176
msgid "If you do not have IPv6 support:"
177
msgstr "Si vous n'avez pas le support IPv6&nbsp;:"
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
180
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:112
181
#, no-wrap
182
msgid ""
183
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
184
"      Networking Options ---&gt;\n"
185
"        &lt;*&gt; The IPv6 Protocol ---&gt;   [CONFIG_IPV6]</literal>"
186
msgstr ""
187
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
188
"      Networking Options ---&gt;\n"
189
"        &lt;*&gt; The IPv6 Protocol ---&gt;   [CONFIG_IPV6]</literal>"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
192
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:117
193
msgid "compiled in, then you must use the <quote>missing_ipv6</quote> patch."
194
msgstr ""
7165 jlepiller 195
"compilé en dur, puis vous devez utiliser le correctif "
196
"<quote>missing_ipv6</quote>."
7156 jlepiller 197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
199
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:127
200
msgid "Installation of ISC DHCP"
201
msgstr "Installation de ISC DHCP"
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
204
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:131
205
msgid "This package does not support parallel build."
206
msgstr "Ce paquet ne supporte pas la compilation parallèle."
207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
209
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:136
210
msgid ""
211
"If you have not compiled IPv6 support into the kernel, apply the "
212
"missing_ipv6 patch:"
213
msgstr ""
7165 jlepiller 214
"Si vous n'avez pas compilé en dur dans le noyau le support d'IPV6, appliquez"
215
" le correctif missing_patch&nbsp;:"
7156 jlepiller 216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
218
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:140
219
#, no-wrap
7165 jlepiller 220
msgid ""
221
"<userinput>patch -Np1 -i ../dhcp-&dhcp-"
222
"version;-missing_ipv6-1.patch</userinput>"
223
msgstr ""
224
"<userinput>patch -Np1 -i ../dhcp-&dhcp-"
225
"version;-missing_ipv6-1.patch</userinput>"
7156 jlepiller 226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
228
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:144
229
msgid ""
230
"Be careful with the instructions below. The single and double quotes are "
231
"important because the defined variables are used verbatim in the code."
232
msgstr ""
7165 jlepiller 233
"Faite attention avec les instructions qui suivent. Les guillemets simples et"
234
" doubles sont importants car les variables définies sont utilisées mot pour "
7156 jlepiller 235
"mot dans le code."
236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
238
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:151
239
msgid ""
240
"Install <application>ISC DHCP</application> by running the following "
241
"commands:"
242
msgstr ""
243
"Installez <application>ISC DHCP</application> en lançant les commandes "
244
"suivantes&nbsp;:"
245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
247
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:155
248
#, no-wrap
249
msgid ""
250
"<userinput>patch -Np1 -i ../dhcp-&dhcp-version;-client_script-1.patch &amp;&amp;\n"
251
"CFLAGS=\"-D_PATH_DHCLIENT_SCRIPT='\\\"/sbin/dhclient-script\\\"'         \\\n"
252
"        -D_PATH_DHCPD_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhcpd.conf\\\"'               \\\n"
253
"        -D_PATH_DHCLIENT_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhclient.conf\\\"'\"        \\\n"
254
"./configure --prefix=/usr                                           \\\n"
255
"            --sysconfdir=/etc/dhcp                                  \\\n"
256
"            --localstatedir=/var                                    \\\n"
257
"            --with-srv-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd.leases       \\\n"
258
"            --with-srv6-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd6.leases     \\\n"
259
"            --with-cli-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient.leases \\\n"
260
"            --with-cli6-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient6.leases &amp;&amp;\n"
261
"make -j1</userinput>"
262
msgstr ""
263
"<userinput>patch -Np1 -i ../dhcp-&dhcp-version;-client_script-1.patch &amp;&amp;\n"
264
"CFLAGS=\"-D_PATH_DHCLIENT_SCRIPT='\\\"/sbin/dhclient-script\\\"'         \\\n"
265
"        -D_PATH_DHCPD_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhcpd.conf\\\"'               \\\n"
266
"        -D_PATH_DHCLIENT_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhclient.conf\\\"'\"        \\\n"
267
"./configure --prefix=/usr                                           \\\n"
268
"            --sysconfdir=/etc/dhcp                                  \\\n"
269
"            --localstatedir=/var                                    \\\n"
270
"            --with-srv-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd.leases       \\\n"
271
"            --with-srv6-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd6.leases     \\\n"
272
"            --with-cli-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient.leases \\\n"
273
"            --with-cli6-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient6.leases &amp;&amp;\n"
274
"make -j1</userinput>"
275
 
7164 jlepiller 276
#.  To test the results, issue: <command>
7165 jlepiller 277
#. make check</command>
7164 jlepiller 278
#.       Note: make check builds a library, but otherwise does nothing.
7156 jlepiller 279
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 280
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:174
281
#| msgid "This package does not support parallel build."
282
msgid "This package does not come with a test suite."
7165 jlepiller 283
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
7156 jlepiller 284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 286
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:178
7156 jlepiller 287
msgid ""
288
"If you only want to install the <application>ISC DHCP</application> client, "
7165 jlepiller 289
"issue the following commands as the <systemitem "
290
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 291
msgstr ""
7165 jlepiller 292
"Si vous ne souhaitez installer que le client <application>ISC "
293
"DHCP</application>, lancez les commandes suivantes en tant qu'utilisateur "
7156 jlepiller 294
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 297
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:183
7156 jlepiller 298
#, no-wrap
299
msgid ""
300
"<userinput>make -C client install         &amp;&amp;\n"
301
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
302
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
303
msgstr ""
304
"<userinput>make -C client install         &amp;&amp;\n"
305
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
306
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 309
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:188
7156 jlepiller 310
msgid ""
311
"Skip to <xref linkend=\"dhclient-config\"/> in order to configure the client"
312
msgstr ""
313
"Passez à la section intitulée <xref linkend=\"dhclient-config\"/> pour "
314
"configurer le client"
315
 
316
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 317
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:193
7156 jlepiller 318
msgid ""
319
"If you only want to install the <application>ISC DHCP</application> server, "
7165 jlepiller 320
"issue the following command as the <systemitem "
321
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 322
msgstr ""
7165 jlepiller 323
"Si vous ne voulez installer que le serveur <application>ISC "
324
"DHCP</application>, lancez la commande suivante en tant qu'utilisateur "
325
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 328
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:198
7156 jlepiller 329
#, no-wrap
330
msgid "<userinput>make -C server install</userinput>"
331
msgstr "<userinput>make -C server install</userinput>"
332
 
333
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 334
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:201
7165 jlepiller 335
msgid "Skip to <xref linkend=\"dhcpd-config\"/> in order to configure the server."
7156 jlepiller 336
msgstr ""
337
"Passez à la section intitulée <xref linkend=\"dhcpd-config\"/> pour "
338
"configurer le serveur."
339
 
340
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 341
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:205
7156 jlepiller 342
msgid ""
343
"Alternatively, you can install whole package which includes the client, "
344
"server, relay, static libraries and development headers by running the "
345
"following commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
346
"user:"
347
msgstr ""
348
"Vous pouvez aussi installer tout le paquet, incluant le client, le serveur, "
349
"le relai, les bibliothèques statiques et les en-têtes de développement, en "
7165 jlepiller 350
"lançant les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
351
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 352
 
353
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 354
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:211
7156 jlepiller 355
#, no-wrap
356
msgid ""
357
"<userinput>make install                   &amp;&amp;\n"
358
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
359
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
360
msgstr ""
361
"<userinput>make install                   &amp;&amp;\n"
362
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
363
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
364
 
365
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 366
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:218
7156 jlepiller 367
msgid "Configuring ISC DHCP"
368
msgstr "Configuration d'ISC DHCP"
369
 
370
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 371
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:221
7156 jlepiller 372
msgid "Config Files"
373
msgstr "Fichiers de configuration"
374
 
375
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 376
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:224
7156 jlepiller 377
msgid ""
7165 jlepiller 378
"<filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> and "
379
"<filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename>"
7156 jlepiller 380
msgstr ""
7165 jlepiller 381
"<filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> et "
382
"<filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename>"
7156 jlepiller 383
 
384
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 385
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:229
7156 jlepiller 386
msgid "/etc/dhcp/dhclient.conf"
387
msgstr "/etc/dhcp/dhclient.conf"
388
 
389
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 390
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:233
7156 jlepiller 391
msgid "/etc/dhcp/dhcpd.conf"
392
msgstr "/etc/dhcp/dhcpd.conf"
393
 
394
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 395
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:239
7156 jlepiller 396
msgid "Client Configuration"
397
msgstr "Configuration du client"
398
 
399
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 400
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:242
7156 jlepiller 401
msgid ""
402
"Create basic <filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> by running the "
403
"following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
404
"user:"
405
msgstr ""
406
"Créez un <filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> de base en lançant la "
7165 jlepiller 407
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
408
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 409
 
410
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 411
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:247
7156 jlepiller 412
#, no-wrap
413
msgid ""
414
"<userinput>cat &gt; /etc/dhcp/dhclient.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
415
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhclient.conf\n"
416
"#\n"
417
"# Basic dhclient.conf(5)\n"
418
"\n"
419
"#prepend domain-name-servers 127.0.0.1;\n"
420
"request subnet-mask, broadcast-address, time-offset, routers,\n"
421
"        domain-name, domain-name-servers, domain-search, host-name,\n"
422
"        netbios-name-servers, netbios-scope, interface-mtu,\n"
423
"        ntp-servers;\n"
424
"require subnet-mask, domain-name-servers;\n"
425
"#timeout 60;\n"
426
"#retry 60;\n"
427
"#reboot 10;\n"
428
"#select-timeout 5;\n"
429
"#initial-interval 2;\n"
430
"\n"
431
"# End /etc/dhcp/dhclient.conf</literal>\n"
432
"EOF</userinput>"
433
msgstr ""
434
"<userinput>cat &gt; /etc/dhcp/dhclient.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
435
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhclient.conf\n"
436
"#\n"
437
"# Basic dhclient.conf(5)\n"
438
"\n"
439
"#prepend domain-name-servers 127.0.0.1;\n"
440
"request subnet-mask, broadcast-address, time-offset, routers,\n"
441
"        domain-name, domain-name-servers, domain-search, host-name,\n"
442
"        netbios-name-servers, netbios-scope, interface-mtu,\n"
443
"        ntp-servers;\n"
444
"require subnet-mask, domain-name-servers;\n"
445
"#timeout 60;\n"
446
"#retry 60;\n"
447
"#reboot 10;\n"
448
"#select-timeout 5;\n"
449
"#initial-interval 2;\n"
450
"\n"
451
"# End /etc/dhcp/dhclient.conf</literal>\n"
452
"EOF</userinput>"
453
 
454
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 455
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:268
7156 jlepiller 456
msgid "See <command>man 5 dhclient.conf</command> for additional options."
457
msgstr ""
7165 jlepiller 458
"Voir <command>man 5 dhclient.conf</command> pour des options "
459
"supplémentaires."
7156 jlepiller 460
 
461
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 462
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:272
7156 jlepiller 463
msgid ""
464
"Now create the <filename class=\"directory\">/var/lib/dhclient</filename> "
465
"directory which will contain DHCP Client leases by running the following "
466
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
467
msgstr ""
7165 jlepiller 468
"Maintenant, créez le répertoire <filename "
469
"class=\"directory\">/var/lib/dhclient</filename> qui contiendra les "
470
"interfaces client DHCP en lançant la commande suivante en tant "
471
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 472
 
473
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 474
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:277
7156 jlepiller 475
#, no-wrap
476
msgid "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhclient</userinput>"
477
msgstr "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhclient</userinput>"
478
 
479
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 480
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:280
481
#| msgid ""
482
#| "If you want to configure network interfaces at boot using "
7165 jlepiller 483
#| "<command>dhclient</command>, you need to install the "
484
#| "<filename>/lib/services/dhclient</filename> script included in <xref "
485
#| "linkend=\"bootscripts\"/> package:"
7156 jlepiller 486
msgid ""
7165 jlepiller 487
"If you want to configure network interfaces at boot using "
488
"<command>dhclient</command>, you need to install the "
489
"<filename>dhclient@.service</filename> unit included in the <xref linkend"
490
"=\"systemd-units\"/> package by running the following command as the "
491
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7164 jlepiller 492
msgstr ""
7170 jlepiller 493
"Si vous voulez configurer des interfaces réseaux au démarrage en utilisant "
494
"<command>dhclient</command>, vous devez installer l'unité "
495
"<filename>/dhclient@.service</filename> incluse dans le paquet <xref linkend"
7174 jlepiller 496
"=\"systemd-units\"/> en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
497
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 498
 
499
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
500
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:288
501
#| msgid "dhclient (service script)"
502
msgid "dhclient@.service"
7165 jlepiller 503
msgstr "dhclient@.service"
7164 jlepiller 504
 
505
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
506
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:291
7165 jlepiller 507
#, no-wrap
7164 jlepiller 508
#| msgid "<userinput>make install-dhcpd</userinput>"
509
msgid "<userinput>make install-dhclient</userinput>"
7165 jlepiller 510
msgstr "<userinput>make install-dhclient</userinput>"
7164 jlepiller 511
 
512
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
513
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:295
514
msgid ""
515
"Make sure that you disable the <command>systemd-networkd</command> service "
516
"or configure it not to manage the interfaces you want to manage with "
517
"<command>dhclient</command>."
518
msgstr ""
7170 jlepiller 519
"Assurez-vous que vous avez désactivé le service <command>systemd-"
520
"networkd</command> ou que vous l'avez configuré pour ne pas gérer "
521
"l'interface que vous voulez gérer avec <command>dhclient</command>."
7164 jlepiller 522
 
523
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
524
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:302
525
msgid ""
7156 jlepiller 526
"At this point you can test if <command>dhclient</command> is behaving as "
7165 jlepiller 527
"expected by running the following command as the <systemitem "
528
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 529
msgstr ""
530
"Maintenant, vous pouvez tester si <command>dhclient</command> se comporte "
531
"comme prévu en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
532
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
533
 
534
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 535
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:307
7156 jlepiller 536
#, no-wrap
7165 jlepiller 537
msgid ""
538
"<userinput>dhclient <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable></userinput>"
539
msgstr ""
540
"<userinput>dhclient <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable></userinput>"
7156 jlepiller 541
 
7164 jlepiller 542
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
543
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:309
7165 jlepiller 544
#, no-wrap
545
#| msgid ""
546
#| "<userinput>dhclient <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable></userinput>"
547
msgid ""
548
"<userinput>systemctl start "
549
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
550
msgstr ""
551
"<userinput>systemctl start "
552
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
7164 jlepiller 553
 
7156 jlepiller 554
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 555
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:312
7156 jlepiller 556
msgid ""
7165 jlepiller 557
"Replace <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable> with your desired interface."
558
" If you want more verbose output, add the <command>-v</command> parameter to"
559
" the command above."
7156 jlepiller 560
msgstr ""
561
"Remplacez <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable> par votre interface "
562
"désirée. Si vous voulez une sortie plus verbeuse, ajoutez le paramètre "
563
"<command>-v</command> à la commande ci-dessus."
564
 
565
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 566
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:318
7156 jlepiller 567
msgid ""
7165 jlepiller 568
"If you want to configure network interfaces at boot using "
569
"<command>dhclient</command>, you need to install the "
570
"<filename>/lib/services/dhclient</filename> script included in <xref "
571
"linkend=\"bootscripts\"/> package:"
7156 jlepiller 572
msgstr ""
573
" Si vous voulez configurer des interfaces réseaux au démarrage en utilisant "
7165 jlepiller 574
"<command>dhclient</command>, vous devez installer le script "
575
"<filename>/lib/services/dhclient</filename> inclus dans le paquet <xref "
576
"linkend=\"bootscripts\"/>&nbsp;:"
7156 jlepiller 577
 
578
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 579
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:324
7156 jlepiller 580
#, no-wrap
581
msgid "<userinput>make install-service-dhclient</userinput>"
582
msgstr "<userinput>make install-service-dhclient</userinput>"
583
 
584
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 585
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:327
7156 jlepiller 586
msgid "dhclient (service script)"
587
msgstr "dhclient (script de service)"
588
 
589
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 590
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:331
7156 jlepiller 591
msgid ""
592
"Next, create the <filename>/etc/sysconfig/ifconfig.eth0</filename> "
7165 jlepiller 593
"configuration file with the following commands as the <systemitem "
594
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 595
msgstr ""
7165 jlepiller 596
" Ensuite, créez le fichier de configuration "
597
"<filename>/etc/sysconfig/ifconfig.eth0</filename> avec les commandes "
598
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
599
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 600
 
601
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 602
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:336
7156 jlepiller 603
#, no-wrap
604
msgid ""
605
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.eth0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
606
"<literal>ONBOOT=\"yes\"\n"
607
"IFACE=\"eth0\"\n"
608
"SERVICE=\"dhclient\"\n"
609
"DHCP_START=\"\"\n"
610
"DHCP_STOP=\"\"\n"
611
"\n"
612
"# Set PRINTIP=\"yes\" to have the script print\n"
613
"# the DHCP assigned IP address\n"
614
"PRINTIP=\"no\"\n"
615
"\n"
616
"# Set PRINTALL=\"yes\" to print the DHCP assigned values for\n"
617
"# IP, SM, DG, and 1st NS. This requires PRINTIP=\"yes\".\n"
618
"PRINTALL=\"no\"</literal>\n"
619
"EOF</userinput>"
620
msgstr ""
621
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.eth0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
622
"<literal>ONBOOT=\"yes\"\n"
623
"IFACE=\"eth0\"\n"
624
"SERVICE=\"dhclient\"\n"
625
"DHCP_START=\"\"\n"
626
"DHCP_STOP=\"\"\n"
627
"\n"
628
"# Set PRINTIP=\"yes\" to have the script print\n"
629
"# the DHCP assigned IP address\n"
630
"PRINTIP=\"no\"\n"
631
"\n"
632
"# Set PRINTALL=\"yes\" to print the DHCP assigned values for\n"
633
"# IP, SM, DG, and 1st NS. This requires PRINTIP=\"yes\".\n"
634
"PRINTALL=\"no\"</literal>\n"
635
"EOF</userinput>"
636
 
637
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 638
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:353
7156 jlepiller 639
msgid "/etc/sysconfig/ifconfig.eth0"
640
msgstr "/etc/sysconfig/ifconfig.eth0"
641
 
642
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 643
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:357
7156 jlepiller 644
msgid "Adjust the file to suit your needs."
645
msgstr "Ajustez le fichier pour correspondre à vos besoins."
646
 
647
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 648
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:361
7156 jlepiller 649
msgid ""
650
"For more information on the appropriate <envar>DHCP_START</envar> and "
651
"<envar>DHCP_STOP</envar> values see <command>man 8 dhclient</command>."
652
msgstr ""
7165 jlepiller 653
"Pour plus d'informations sur les bonnes valeurs de <envar>DHCP_START</envar>"
654
" et <envar>DHCP_STOP</envar>, voir <command>man 8 dhclient</command>."
7156 jlepiller 655
 
7164 jlepiller 656
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
657
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:367
658
#| msgid ""
659
#| "At this point you can test if <command>dhclient</command> is behaving as "
7165 jlepiller 660
#| "expected by running the following command as the <systemitem "
661
#| "class=\"username\">root</systemitem> user:"
7164 jlepiller 662
msgid ""
7165 jlepiller 663
"To start <command>dhclient</command> on a specific interface at boot, enable"
664
" the previously installed systemd unit by running the following command as "
7164 jlepiller 665
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
666
msgstr ""
7170 jlepiller 667
"Pour démarrer <command>dhclient</command> sur une interface spécifique au "
668
"démarrage, activez l'unité systemd précédemment installée en lançant la "
7174 jlepiller 669
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
670
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7164 jlepiller 671
 
672
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
673
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:373
7165 jlepiller 674
#, no-wrap
675
#| msgid ""
676
#| "<userinput>dhclient <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable></userinput>"
677
msgid ""
678
"<userinput>systemctl enable "
679
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
680
msgstr ""
681
"<userinput>systemctl enable "
682
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
7164 jlepiller 683
 
684
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
685
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:376
7165 jlepiller 686
msgid ""
687
"Replace <replaceable>eth0</replaceable> with the actual interface name."
7164 jlepiller 688
msgstr ""
7174 jlepiller 689
"Remplacez <replaceable>eth0</replaceable> par le vrai nom de votre "
690
"interface."
7164 jlepiller 691
 
7156 jlepiller 692
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 693
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:382
7156 jlepiller 694
msgid "Server Configuration"
695
msgstr "Configuration du serveur"
696
 
697
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 698
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:385
7156 jlepiller 699
msgid ""
700
"Note that you only need the DHCP server if you want to issue LAN addresses "
701
"over your network. The DHCP client doesn't need the server in order to "
702
"function properly."
703
msgstr ""
704
"Remarquez que vous n'avez du serveur DHCP que si vous voulez donner des "
7165 jlepiller 705
"adresses LAN sur votre réseau. Le client DHCP n'a pas besoin de serveur pour"
706
" bien fonctionner."
7156 jlepiller 707
 
708
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 709
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:391
7156 jlepiller 710
msgid ""
7165 jlepiller 711
"Start with creating <filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename> by running the"
712
" following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
7156 jlepiller 713
"user:"
714
msgstr ""
715
"Commencez par créer <filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename> en lançant la "
7165 jlepiller 716
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
717
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 718
 
719
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 720
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:396
7156 jlepiller 721
#, no-wrap
722
msgid ""
723
"<userinput>cat &gt; /etc/dhcp/dhcpd.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
724
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhcpd.conf\n"
725
"#\n"
726
"# Example dhcpd.conf(5)\n"
727
"\n"
728
"# Use this to enble / disable dynamic dns updates globally.\n"
729
"ddns-update-style none;\n"
730
"\n"
731
"# option definitions common to all supported networks...\n"
732
"option domain-name \"example.org\";\n"
733
"option domain-name-servers ns1.example.org, ns2.example.org;\n"
734
"\n"
735
"default-lease-time 600;\n"
736
"max-lease-time 7200;\n"
737
"\n"
738
"# This is a very basic subnet declaration.\n"
739
"subnet 10.254.239.0 netmask 255.255.255.224 {\n"
740
"  range 10.254.239.10 10.254.239.20;\n"
741
"  option routers rtr-239-0-1.example.org, rtr-239-0-2.example.org;\n"
742
"}\n"
743
"\n"
744
"# End /etc/dhcp/dhcpd.conf</literal>\n"
745
"EOF</userinput>"
746
msgstr ""
747
"<userinput>cat &gt; /etc/dhcp/dhcpd.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
748
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhcpd.conf\n"
749
"#\n"
750
"# Example dhcpd.conf(5)\n"
751
"\n"
752
"# Use this to enble / disable dynamic dns updates globally.\n"
753
"ddns-update-style none;\n"
754
"\n"
755
"# option definitions common to all supported networks...\n"
756
"option domain-name \"example.org\";\n"
757
"option domain-name-servers ns1.example.org, ns2.example.org;\n"
758
"\n"
759
"default-lease-time 600;\n"
760
"max-lease-time 7200;\n"
761
"\n"
762
"# This is a very basic subnet declaration.\n"
763
"subnet 10.254.239.0 netmask 255.255.255.224 {\n"
764
"  range 10.254.239.10 10.254.239.20;\n"
765
"  option routers rtr-239-0-1.example.org, rtr-239-0-2.example.org;\n"
766
"}\n"
767
"\n"
768
"# End /etc/dhcp/dhcpd.conf</literal>\n"
769
"EOF</userinput>"
770
 
771
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 772
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:421
7156 jlepiller 773
msgid ""
774
"Adjust the file to suit your needs. See <command>man 5 dhcpd.conf</command> "
775
"for additional options."
776
msgstr ""
777
"Ajustez le fichier pour correspondre à vos besoins. Voir <command>man 5 "
778
"dhcpd.conf</command> pour des options supplémentaires."
779
 
780
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 781
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:426
7156 jlepiller 782
msgid ""
783
"Now create the <filename class=\"directory\">/var/lib/dhcpd</filename> "
784
"directory which will contain DHCP Server leases by running the following "
785
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
786
msgstr ""
7165 jlepiller 787
"Créez maintenant le répertoire <filename "
788
"class=\"directory\">/var/lib/dhcpd</filename> qui contiendra les interfaces "
789
"du serveur DHCP en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
790
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 791
 
792
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 793
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:431
7156 jlepiller 794
#, no-wrap
795
msgid "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhcpd</userinput>"
796
msgstr "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhcpd</userinput>"
797
 
798
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 799
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:434
800
#| msgid ""
7165 jlepiller 801
#| "If you want to start the DHCP Server at boot, install the "
802
#| "<filename>/etc/rc.d/init.d/dhcpd</filename> init script included in the "
803
#| "<xref linkend=\"bootscripts\"/> package:"
7156 jlepiller 804
msgid ""
7165 jlepiller 805
"If you want to start the DHCP Server at boot, install the <phrase "
806
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/dhcpd</filename> inti "
807
"script</phrase> <phrase "
808
"revision=\"systemd\"><filename>dhcpd.service</filename> unit</phrase> "
809
"included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref "
810
"linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package:"
7156 jlepiller 811
msgstr ""
7170 jlepiller 812
"Si vous voulez démarrer le serveur DHCP au démarrage, installez <phrase "
813
"revision=\"sysv\">le script de démarrage "
7174 jlepiller 814
"<filename>/etc/rc.d/init.d/dhcpd</filename> inclus</phrase><phrase "
815
"revision=\"systemd\">l'unité <filename>dhcpd.service</filename> "
816
"incluse</phrase> dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\" "
817
"revision=\"sysv\"/><xref linkend=\"systemd-units\" "
818
"revision=\"systemd\"/>&nbsp;:"
7156 jlepiller 819
 
820
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 821
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:444
7156 jlepiller 822
#, no-wrap
823
msgid "<userinput>make install-dhcpd</userinput>"
824
msgstr "<userinput>make install-dhcpd</userinput>"
825
 
7165 jlepiller 826
#. type: Content of:
827
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 828
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:447
829
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:527
7156 jlepiller 830
msgid "dhcpd"
831
msgstr "dhcpd"
832
 
833
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 834
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:451
835
#| msgid ""
7165 jlepiller 836
#| "You will need to edit the <filename>/etc/sysconfig/dhcpd</filename> in order"
837
#| " to set the interface on which <command>dhcpd</command> will serve the DHCP "
838
#| "requests."
7156 jlepiller 839
msgid ""
7165 jlepiller 840
"You will need to edit the <phrase "
841
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/sysconfig/dhcpd</filename></phrase> <phrase"
842
" revision=\"systemd\"><filename>/etc/default/dhcpd</filename></phrase> in "
843
"order to set the interface on which <command>dhcpd</command> will serve the "
844
"DHCP requests."
7156 jlepiller 845
msgstr ""
7174 jlepiller 846
"Vous devrez éditer <phrase "
847
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/sysconfig/dhcpd</filename></phrase><phrase "
848
"revision=\"systemd\"><filename>/etc/default/dhcpd</filename></phrase> pour "
849
"régler l'interface sur laquelle <command>dhcpd</command> répondra aux "
850
"requêtes DHCP."
7156 jlepiller 851
 
852
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 853
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:463
7156 jlepiller 854
msgid "Contents"
855
msgstr "Contenu"
856
 
857
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 858
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:466
7156 jlepiller 859
msgid "Installed Programs"
860
msgstr "Programmes installés"
861
 
862
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 863
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:467
7156 jlepiller 864
msgid "Installed Libraries"
865
msgstr "Bibliothèques installées"
866
 
867
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 868
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:468
7156 jlepiller 869
msgid "Installed Directories"
870
msgstr "Répertoires installés"
871
 
872
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 873
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:472
7156 jlepiller 874
msgid "dhclient, dhclient-script, dhcpd, dhcrelay and omshell"
875
msgstr "dhclient, dhclient-script, dhcpd, dhcrelay et omshell"
876
 
877
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 878
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:475
7156 jlepiller 879
msgid "libdhcpctl.a, libdst.a and libomapi.a"
880
msgstr "libdhcpctl.a, libdst.a et libomapi.a"
881
 
882
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 883
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:478
7156 jlepiller 884
msgid ""
7165 jlepiller 885
"/etc/dhcp, /usr/include/dhcpctl, /usr/include/isc-dhcp, /usr/include/omapip,"
886
" /var/lib/dhclient and /var/lib/dhcpd"
7156 jlepiller 887
msgstr ""
7165 jlepiller 888
"/etc/dhcp, /usr/include/dhcpctl, /usr/include/isc-dhcp, /usr/include/omapip,"
889
" /var/lib/dhclient et /var/lib/dhcpd"
7156 jlepiller 890
 
891
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 892
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:489
7156 jlepiller 893
msgid "Short Descriptions"
894
msgstr "Descriptions courtes"
895
 
896
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 897
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:494
7156 jlepiller 898
msgid "<command>dhclient</command>"
899
msgstr "<command>dhclient</command>"
900
 
7165 jlepiller 901
#. type: Content of:
902
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 903
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:497
7156 jlepiller 904
msgid "is the implementation of the DHCP client."
905
msgstr "est l'implémentation du client DHCP."
906
 
7165 jlepiller 907
#. type: Content of:
908
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 909
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:500
7156 jlepiller 910
msgid "dhclient"
911
msgstr "dhclient"
912
 
913
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 914
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:506
7156 jlepiller 915
msgid "<command>dhclient-script</command>"
916
msgstr "<command>dhclient-script</command>"
917
 
7165 jlepiller 918
#. type: Content of:
919
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 920
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:509
7156 jlepiller 921
msgid ""
922
"is used by dhclient to (re)configure interfaces. It can make extra changes "
923
"by invoking custom dhclient-{entry,exit}-hooks."
924
msgstr ""
925
"est utilisé par dhclient pour (re)configurer les interfaces. Il peut faire "
7165 jlepiller 926
"des modifications supplémentaires en appelant un dhclient-{entry,exit}-hooks"
927
" personnalisé."
7156 jlepiller 928
 
7165 jlepiller 929
#. type: Content of:
930
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 931
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:513
7156 jlepiller 932
msgid "dhclient-script"
933
msgstr "dhclient-script"
934
 
935
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 936
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:519
7156 jlepiller 937
msgid "<command>dhcpd</command>"
938
msgstr "<command>dhcpd</command>"
939
 
7165 jlepiller 940
#. type: Content of:
941
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 942
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:522
7156 jlepiller 943
msgid ""
7165 jlepiller 944
"implements Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) and Internet Bootstrap"
945
" Protocol (BOOTP) requests for network addresses."
7156 jlepiller 946
msgstr ""
7165 jlepiller 947
"implémente les requêtes Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP, protocole"
948
" de configuration d'hôte dynamique) et Internet Bootstrap Protocol (BOOTP) "
7156 jlepiller 949
"pour les adresses réseaux."
950
 
951
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 952
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:533
7156 jlepiller 953
msgid "<command>dhcrelay</command>"
954
msgstr "<command>dhcrelay</command>"
955
 
7165 jlepiller 956
#. type: Content of:
957
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 958
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:536
7156 jlepiller 959
msgid ""
960
"provides a means to accept DHCP and BOOTP requests on a subnet without a "
961
"DHCP server and relay them to a DHCP server on another subnet."
962
msgstr ""
7165 jlepiller 963
"offre un moyen d'accepter des requêtes DHCP et BOOTP sur un sous-réseau sans"
964
" serveur DHCP et les relayer vers le serveur DHCP d'un autre sous-réseau."
7156 jlepiller 965
 
7165 jlepiller 966
#. type: Content of:
967
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 968
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:541
7156 jlepiller 969
msgid "dhcrelay"
970
msgstr "dhcrelay"
971
 
972
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 973
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:547
7156 jlepiller 974
msgid "<command>omshell</command>"
975
msgstr "<command>omshell</command>"
976
 
7165 jlepiller 977
#. type: Content of:
978
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 979
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:550
7156 jlepiller 980
msgid ""
7165 jlepiller 981
"provides an interactive way to connect to, query and possibly change the ISC"
982
" DHCP Server's state via OMAPI, the Object Management API."
7156 jlepiller 983
msgstr ""
7165 jlepiller 984
"fournit une façon interactive de se connecter, de chercher et éventuellement"
985
" de modifier, l'état du serveur ISC DHCP via OMAPI Object Management API "
7156 jlepiller 986
"(l'API de gestion des objets)."
987
 
7165 jlepiller 988
#. type: Content of:
989
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 990
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:555
7156 jlepiller 991
msgid "omshell"
992
msgstr "omshell"
7164 jlepiller 993
 
994
#~ msgid "60f330a69566c52d841ddaab9d7a2662"
995
#~ msgstr "60f330a69566c52d841ddaab9d7a2662"
996
 
997
#~ msgid "8.8 MB"
998
#~ msgstr "8.8 Mio"
999
 
1000
#~ msgid "212 MB"
1001
#~ msgstr "212 Mio"
1002
 
1003
#~ msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>"
1004
#~ msgstr ""
1005
#~ "Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>"