Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7164 | Rev 7170 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-08-30 10:05+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7165 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1472551547.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the dhcp-download-ftp entity
22
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:8
23
msgid "ftp://ftp.isc.org/isc/dhcp/&dhcp-version;/dhcp-&dhcp-version;.tar.gz"
24
msgstr "ftp://ftp.isc.org/isc/dhcp/&dhcp-version;/dhcp-&dhcp-version;.tar.gz"
25
 
26
#. type: Content of the dhcp-md5sum entity
27
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:9
7164 jlepiller 28
msgid "0138319fe2b788cf4bdf34fbeaf9ff54"
7165 jlepiller 29
msgstr "0138319fe2b788cf4bdf34fbeaf9ff54"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the dhcp-size entity
32
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:10
7164 jlepiller 33
msgid "8.9 MB"
7165 jlepiller 34
msgstr "8.9 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the dhcp-buildsize entity
37
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:11
7164 jlepiller 38
msgid "213 MB"
7165 jlepiller 39
msgstr "213 Mo"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the dhcp-time entity
42
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:12
43
msgid "0.5 SBU"
44
msgstr "0.5 SBU"
45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
47
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:19
48
#| msgid ""
49
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
50
#| "19:48:34 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
51
msgid ""
7164 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-09-04 "
53
"20:31:34 +0200 (Sun, 04 Sep 2016) $</date>"
7156 jlepiller 54
msgstr ""
7165 jlepiller 55
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-09-04 "
56
"20:31:34 +0200 (Sun, 04 Sep 2016) $</date>"
7156 jlepiller 57
 
58
#. type: Content of: <sect1><title>
59
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:23
60
msgid "DHCP-&dhcp-version;"
61
msgstr "DHCP-&dhcp-version;"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
64
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:26
65
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:121
66
msgid "DHCP"
67
msgstr "DHCP"
68
 
69
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
70
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:30
71
msgid "Introduction to ISC DHCP"
72
msgstr "Introduction à ISC DHCP"
73
 
74
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
75
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:33
76
msgid ""
7165 jlepiller 77
"The <application>ISC DHCP</application> package contains both the client and"
78
" server programs for DHCP. <command>dhclient</command> (the client) is used "
7156 jlepiller 79
"for connecting to a network which uses DHCP to assign network addresses. "
80
"<command>dhcpd</command> (the server) is used for assigning network "
81
"addresses on private networks."
82
msgstr ""
83
"Le paquet <application>ISC DHCP</application> contient le client et le "
84
"serveur DHCP. <command>dhclient</command> (le client) est utile pour "
85
"connecter votre ordinateur à un réseau utilisant DHCP pour attribuer des "
86
"adresses réseau. <command>dhcpd</command> (le serveur) est utile pour "
87
"affecter des adresses réseau sur votre réseau privé."
88
 
89
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
90
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:42
91
msgid "Package Information"
92
msgstr "Informations sur le paquet"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
95
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:46
96
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&dhcp-download-http;\"/>"
97
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dhcp-download-http;\"/>"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
100
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:51
101
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&dhcp-download-ftp;\"/>"
102
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&dhcp-download-ftp;\"/>"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
105
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:56
106
msgid "Download MD5 sum: &dhcp-md5sum;"
107
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &dhcp-md5sum;"
108
 
109
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
110
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:61
111
msgid "Download size: &dhcp-size;"
112
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &dhcp-size;"
113
 
114
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
115
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:66
116
msgid "Estimated disk space required: &dhcp-buildsize;"
117
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &dhcp-buildsize;"
118
 
119
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
120
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:71
121
msgid "Estimated build time: &dhcp-time;"
122
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &dhcp-time;"
123
 
124
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
125
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:76
126
msgid "Additional Downloads"
127
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
128
 
129
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
130
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:80
131
msgid ""
7165 jlepiller 132
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
133
"version;-client_script-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 134
msgstr ""
7165 jlepiller 135
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
136
"version;-client_script-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
139
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:86
140
msgid ""
7165 jlepiller 141
"Optional patch: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
142
"version;-missing_ipv6-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 143
msgstr ""
7165 jlepiller 144
"Correctif facultatif&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/dhcp-&dhcp-"
145
"version;-missing_ipv6-1.patch\"/>"
7156 jlepiller 146
 
147
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
148
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:92
149
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dhcp\"/>"
150
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/dhcp\"/>"
151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
153
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:98
154
msgid "Kernel Configuration"
155
msgstr "Configuration du noyau"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
158
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:101
159
msgid "You must have Packet Socket support:"
160
msgstr "Vous devez avoir le support de Packet Socket&nbsp;:"
161
 
162
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
163
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:104
164
#, no-wrap
165
msgid ""
166
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
167
"      Networking options ---&gt;\n"
168
"        &lt;*&gt; Packet socket            [CONFIG_PACKET]</literal>"
169
msgstr ""
170
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
171
"      Networking options ---&gt;\n"
172
"        &lt;*&gt; Packet socket            [CONFIG_PACKET]</literal>"
173
 
174
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
175
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:109
176
msgid "If you do not have IPv6 support:"
177
msgstr "Si vous n'avez pas le support IPv6&nbsp;:"
178
 
179
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
180
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:112
181
#, no-wrap
182
msgid ""
183
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
184
"      Networking Options ---&gt;\n"
185
"        &lt;*&gt; The IPv6 Protocol ---&gt;   [CONFIG_IPV6]</literal>"
186
msgstr ""
187
"<literal>[*] Networking support ---&gt;          [CONFIG_NET]\n"
188
"      Networking Options ---&gt;\n"
189
"        &lt;*&gt; The IPv6 Protocol ---&gt;   [CONFIG_IPV6]</literal>"
190
 
191
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
192
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:117
193
msgid "compiled in, then you must use the <quote>missing_ipv6</quote> patch."
194
msgstr ""
7165 jlepiller 195
"compilé en dur, puis vous devez utiliser le correctif "
196
"<quote>missing_ipv6</quote>."
7156 jlepiller 197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
199
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:127
200
msgid "Installation of ISC DHCP"
201
msgstr "Installation de ISC DHCP"
202
 
203
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
204
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:131
205
msgid "This package does not support parallel build."
206
msgstr "Ce paquet ne supporte pas la compilation parallèle."
207
 
208
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
209
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:136
210
msgid ""
211
"If you have not compiled IPv6 support into the kernel, apply the "
212
"missing_ipv6 patch:"
213
msgstr ""
7165 jlepiller 214
"Si vous n'avez pas compilé en dur dans le noyau le support d'IPV6, appliquez"
215
" le correctif missing_patch&nbsp;:"
7156 jlepiller 216
 
217
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
218
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:140
219
#, no-wrap
7165 jlepiller 220
msgid ""
221
"<userinput>patch -Np1 -i ../dhcp-&dhcp-"
222
"version;-missing_ipv6-1.patch</userinput>"
223
msgstr ""
224
"<userinput>patch -Np1 -i ../dhcp-&dhcp-"
225
"version;-missing_ipv6-1.patch</userinput>"
7156 jlepiller 226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
228
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:144
229
msgid ""
230
"Be careful with the instructions below. The single and double quotes are "
231
"important because the defined variables are used verbatim in the code."
232
msgstr ""
7165 jlepiller 233
"Faite attention avec les instructions qui suivent. Les guillemets simples et"
234
" doubles sont importants car les variables définies sont utilisées mot pour "
7156 jlepiller 235
"mot dans le code."
236
 
237
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
238
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:151
239
msgid ""
240
"Install <application>ISC DHCP</application> by running the following "
241
"commands:"
242
msgstr ""
243
"Installez <application>ISC DHCP</application> en lançant les commandes "
244
"suivantes&nbsp;:"
245
 
246
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
247
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:155
248
#, no-wrap
249
msgid ""
250
"<userinput>patch -Np1 -i ../dhcp-&dhcp-version;-client_script-1.patch &amp;&amp;\n"
251
"CFLAGS=\"-D_PATH_DHCLIENT_SCRIPT='\\\"/sbin/dhclient-script\\\"'         \\\n"
252
"        -D_PATH_DHCPD_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhcpd.conf\\\"'               \\\n"
253
"        -D_PATH_DHCLIENT_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhclient.conf\\\"'\"        \\\n"
254
"./configure --prefix=/usr                                           \\\n"
255
"            --sysconfdir=/etc/dhcp                                  \\\n"
256
"            --localstatedir=/var                                    \\\n"
257
"            --with-srv-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd.leases       \\\n"
258
"            --with-srv6-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd6.leases     \\\n"
259
"            --with-cli-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient.leases \\\n"
260
"            --with-cli6-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient6.leases &amp;&amp;\n"
261
"make -j1</userinput>"
262
msgstr ""
263
"<userinput>patch -Np1 -i ../dhcp-&dhcp-version;-client_script-1.patch &amp;&amp;\n"
264
"CFLAGS=\"-D_PATH_DHCLIENT_SCRIPT='\\\"/sbin/dhclient-script\\\"'         \\\n"
265
"        -D_PATH_DHCPD_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhcpd.conf\\\"'               \\\n"
266
"        -D_PATH_DHCLIENT_CONF='\\\"/etc/dhcp/dhclient.conf\\\"'\"        \\\n"
267
"./configure --prefix=/usr                                           \\\n"
268
"            --sysconfdir=/etc/dhcp                                  \\\n"
269
"            --localstatedir=/var                                    \\\n"
270
"            --with-srv-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd.leases       \\\n"
271
"            --with-srv6-lease-file=/var/lib/dhcpd/dhcpd6.leases     \\\n"
272
"            --with-cli-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient.leases \\\n"
273
"            --with-cli6-lease-file=/var/lib/dhclient/dhclient6.leases &amp;&amp;\n"
274
"make -j1</userinput>"
275
 
7164 jlepiller 276
#.  To test the results, issue: <command>
7165 jlepiller 277
#. make check</command>
7164 jlepiller 278
#.       Note: make check builds a library, but otherwise does nothing.
7156 jlepiller 279
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 280
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:174
281
#| msgid "This package does not support parallel build."
282
msgid "This package does not come with a test suite."
7165 jlepiller 283
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
7156 jlepiller 284
 
285
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 286
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:178
7156 jlepiller 287
msgid ""
288
"If you only want to install the <application>ISC DHCP</application> client, "
7165 jlepiller 289
"issue the following commands as the <systemitem "
290
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 291
msgstr ""
7165 jlepiller 292
"Si vous ne souhaitez installer que le client <application>ISC "
293
"DHCP</application>, lancez les commandes suivantes en tant qu'utilisateur "
7156 jlepiller 294
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 297
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:183
7156 jlepiller 298
#, no-wrap
299
msgid ""
300
"<userinput>make -C client install         &amp;&amp;\n"
301
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
302
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
303
msgstr ""
304
"<userinput>make -C client install         &amp;&amp;\n"
305
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
306
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
307
 
308
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 309
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:188
7156 jlepiller 310
msgid ""
311
"Skip to <xref linkend=\"dhclient-config\"/> in order to configure the client"
312
msgstr ""
313
"Passez à la section intitulée <xref linkend=\"dhclient-config\"/> pour "
314
"configurer le client"
315
 
316
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 317
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:193
7156 jlepiller 318
msgid ""
319
"If you only want to install the <application>ISC DHCP</application> server, "
7165 jlepiller 320
"issue the following command as the <systemitem "
321
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 322
msgstr ""
7165 jlepiller 323
"Si vous ne voulez installer que le serveur <application>ISC "
324
"DHCP</application>, lancez la commande suivante en tant qu'utilisateur "
325
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 328
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:198
7156 jlepiller 329
#, no-wrap
330
msgid "<userinput>make -C server install</userinput>"
331
msgstr "<userinput>make -C server install</userinput>"
332
 
333
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 334
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:201
7165 jlepiller 335
msgid "Skip to <xref linkend=\"dhcpd-config\"/> in order to configure the server."
7156 jlepiller 336
msgstr ""
337
"Passez à la section intitulée <xref linkend=\"dhcpd-config\"/> pour "
338
"configurer le serveur."
339
 
340
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 341
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:205
7156 jlepiller 342
msgid ""
343
"Alternatively, you can install whole package which includes the client, "
344
"server, relay, static libraries and development headers by running the "
345
"following commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
346
"user:"
347
msgstr ""
348
"Vous pouvez aussi installer tout le paquet, incluant le client, le serveur, "
349
"le relai, les bibliothèques statiques et les en-têtes de développement, en "
7165 jlepiller 350
"lançant les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
351
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 352
 
353
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 354
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:211
7156 jlepiller 355
#, no-wrap
356
msgid ""
357
"<userinput>make install                   &amp;&amp;\n"
358
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
359
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
360
msgstr ""
361
"<userinput>make install                   &amp;&amp;\n"
362
"mv -v /usr/sbin/dhclient /sbin &amp;&amp;\n"
363
"install -v -m755 client/scripts/linux /sbin/dhclient-script</userinput>"
364
 
365
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 366
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:218
7156 jlepiller 367
msgid "Configuring ISC DHCP"
368
msgstr "Configuration d'ISC DHCP"
369
 
370
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 371
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:221
7156 jlepiller 372
msgid "Config Files"
373
msgstr "Fichiers de configuration"
374
 
375
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 376
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:224
7156 jlepiller 377
msgid ""
7165 jlepiller 378
"<filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> and "
379
"<filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename>"
7156 jlepiller 380
msgstr ""
7165 jlepiller 381
"<filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> et "
382
"<filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename>"
7156 jlepiller 383
 
384
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 385
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:229
7156 jlepiller 386
msgid "/etc/dhcp/dhclient.conf"
387
msgstr "/etc/dhcp/dhclient.conf"
388
 
389
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 390
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:233
7156 jlepiller 391
msgid "/etc/dhcp/dhcpd.conf"
392
msgstr "/etc/dhcp/dhcpd.conf"
393
 
394
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 395
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:239
7156 jlepiller 396
msgid "Client Configuration"
397
msgstr "Configuration du client"
398
 
399
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 400
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:242
7156 jlepiller 401
msgid ""
402
"Create basic <filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> by running the "
403
"following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
404
"user:"
405
msgstr ""
406
"Créez un <filename>/etc/dhcp/dhclient.conf</filename> de base en lançant la "
7165 jlepiller 407
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
408
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 409
 
410
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 411
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:247
7156 jlepiller 412
#, no-wrap
413
msgid ""
414
"<userinput>cat &gt; /etc/dhcp/dhclient.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
415
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhclient.conf\n"
416
"#\n"
417
"# Basic dhclient.conf(5)\n"
418
"\n"
419
"#prepend domain-name-servers 127.0.0.1;\n"
420
"request subnet-mask, broadcast-address, time-offset, routers,\n"
421
"        domain-name, domain-name-servers, domain-search, host-name,\n"
422
"        netbios-name-servers, netbios-scope, interface-mtu,\n"
423
"        ntp-servers;\n"
424
"require subnet-mask, domain-name-servers;\n"
425
"#timeout 60;\n"
426
"#retry 60;\n"
427
"#reboot 10;\n"
428
"#select-timeout 5;\n"
429
"#initial-interval 2;\n"
430
"\n"
431
"# End /etc/dhcp/dhclient.conf</literal>\n"
432
"EOF</userinput>"
433
msgstr ""
434
"<userinput>cat &gt; /etc/dhcp/dhclient.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
435
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhclient.conf\n"
436
"#\n"
437
"# Basic dhclient.conf(5)\n"
438
"\n"
439
"#prepend domain-name-servers 127.0.0.1;\n"
440
"request subnet-mask, broadcast-address, time-offset, routers,\n"
441
"        domain-name, domain-name-servers, domain-search, host-name,\n"
442
"        netbios-name-servers, netbios-scope, interface-mtu,\n"
443
"        ntp-servers;\n"
444
"require subnet-mask, domain-name-servers;\n"
445
"#timeout 60;\n"
446
"#retry 60;\n"
447
"#reboot 10;\n"
448
"#select-timeout 5;\n"
449
"#initial-interval 2;\n"
450
"\n"
451
"# End /etc/dhcp/dhclient.conf</literal>\n"
452
"EOF</userinput>"
453
 
454
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 455
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:268
7156 jlepiller 456
msgid "See <command>man 5 dhclient.conf</command> for additional options."
457
msgstr ""
7165 jlepiller 458
"Voir <command>man 5 dhclient.conf</command> pour des options "
459
"supplémentaires."
7156 jlepiller 460
 
461
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 462
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:272
7156 jlepiller 463
msgid ""
464
"Now create the <filename class=\"directory\">/var/lib/dhclient</filename> "
465
"directory which will contain DHCP Client leases by running the following "
466
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
467
msgstr ""
7165 jlepiller 468
"Maintenant, créez le répertoire <filename "
469
"class=\"directory\">/var/lib/dhclient</filename> qui contiendra les "
470
"interfaces client DHCP en lançant la commande suivante en tant "
471
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 472
 
473
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 474
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:277
7156 jlepiller 475
#, no-wrap
476
msgid "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhclient</userinput>"
477
msgstr "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhclient</userinput>"
478
 
479
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 480
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:280
481
#, fuzzy
482
#| msgid ""
483
#| "If you want to configure network interfaces at boot using "
7165 jlepiller 484
#| "<command>dhclient</command>, you need to install the "
485
#| "<filename>/lib/services/dhclient</filename> script included in <xref "
486
#| "linkend=\"bootscripts\"/> package:"
7156 jlepiller 487
msgid ""
7165 jlepiller 488
"If you want to configure network interfaces at boot using "
489
"<command>dhclient</command>, you need to install the "
490
"<filename>dhclient@.service</filename> unit included in the <xref linkend"
491
"=\"systemd-units\"/> package by running the following command as the "
492
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
7164 jlepiller 493
msgstr ""
494
" Si vous voulez configurer des interfaces réseaux au démarrage en utilisant "
7165 jlepiller 495
"<command>dhclient</command>, vous devez installer le script "
496
"<filename>/lib/services/dhclient</filename> inclus dans le paquet <xref "
497
"linkend=\"bootscripts\"/>&nbsp;:"
7164 jlepiller 498
 
499
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
500
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:288
501
#| msgid "dhclient (service script)"
502
msgid "dhclient@.service"
7165 jlepiller 503
msgstr "dhclient@.service"
7164 jlepiller 504
 
505
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
506
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:291
7165 jlepiller 507
#, no-wrap
7164 jlepiller 508
#| msgid "<userinput>make install-dhcpd</userinput>"
509
msgid "<userinput>make install-dhclient</userinput>"
7165 jlepiller 510
msgstr "<userinput>make install-dhclient</userinput>"
7164 jlepiller 511
 
512
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
513
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:295
514
msgid ""
515
"Make sure that you disable the <command>systemd-networkd</command> service "
516
"or configure it not to manage the interfaces you want to manage with "
517
"<command>dhclient</command>."
518
msgstr ""
519
 
520
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
521
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:302
522
msgid ""
7156 jlepiller 523
"At this point you can test if <command>dhclient</command> is behaving as "
7165 jlepiller 524
"expected by running the following command as the <systemitem "
525
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 526
msgstr ""
527
"Maintenant, vous pouvez tester si <command>dhclient</command> se comporte "
528
"comme prévu en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
529
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
530
 
531
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 532
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:307
7156 jlepiller 533
#, no-wrap
7165 jlepiller 534
msgid ""
535
"<userinput>dhclient <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable></userinput>"
536
msgstr ""
537
"<userinput>dhclient <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable></userinput>"
7156 jlepiller 538
 
7164 jlepiller 539
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
540
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:309
7165 jlepiller 541
#, no-wrap
542
#| msgid ""
543
#| "<userinput>dhclient <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable></userinput>"
544
msgid ""
545
"<userinput>systemctl start "
546
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
547
msgstr ""
548
"<userinput>systemctl start "
549
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
7164 jlepiller 550
 
7156 jlepiller 551
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 552
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:312
7156 jlepiller 553
msgid ""
7165 jlepiller 554
"Replace <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable> with your desired interface."
555
" If you want more verbose output, add the <command>-v</command> parameter to"
556
" the command above."
7156 jlepiller 557
msgstr ""
558
"Remplacez <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable> par votre interface "
559
"désirée. Si vous voulez une sortie plus verbeuse, ajoutez le paramètre "
560
"<command>-v</command> à la commande ci-dessus."
561
 
562
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 563
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:318
7156 jlepiller 564
msgid ""
7165 jlepiller 565
"If you want to configure network interfaces at boot using "
566
"<command>dhclient</command>, you need to install the "
567
"<filename>/lib/services/dhclient</filename> script included in <xref "
568
"linkend=\"bootscripts\"/> package:"
7156 jlepiller 569
msgstr ""
570
" Si vous voulez configurer des interfaces réseaux au démarrage en utilisant "
7165 jlepiller 571
"<command>dhclient</command>, vous devez installer le script "
572
"<filename>/lib/services/dhclient</filename> inclus dans le paquet <xref "
573
"linkend=\"bootscripts\"/>&nbsp;:"
7156 jlepiller 574
 
575
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 576
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:324
7156 jlepiller 577
#, no-wrap
578
msgid "<userinput>make install-service-dhclient</userinput>"
579
msgstr "<userinput>make install-service-dhclient</userinput>"
580
 
581
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 582
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:327
7156 jlepiller 583
msgid "dhclient (service script)"
584
msgstr "dhclient (script de service)"
585
 
586
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 587
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:331
7156 jlepiller 588
msgid ""
589
"Next, create the <filename>/etc/sysconfig/ifconfig.eth0</filename> "
7165 jlepiller 590
"configuration file with the following commands as the <systemitem "
591
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 592
msgstr ""
7165 jlepiller 593
" Ensuite, créez le fichier de configuration "
594
"<filename>/etc/sysconfig/ifconfig.eth0</filename> avec les commandes "
595
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
596
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 597
 
598
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 599
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:336
7156 jlepiller 600
#, no-wrap
601
msgid ""
602
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.eth0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
603
"<literal>ONBOOT=\"yes\"\n"
604
"IFACE=\"eth0\"\n"
605
"SERVICE=\"dhclient\"\n"
606
"DHCP_START=\"\"\n"
607
"DHCP_STOP=\"\"\n"
608
"\n"
609
"# Set PRINTIP=\"yes\" to have the script print\n"
610
"# the DHCP assigned IP address\n"
611
"PRINTIP=\"no\"\n"
612
"\n"
613
"# Set PRINTALL=\"yes\" to print the DHCP assigned values for\n"
614
"# IP, SM, DG, and 1st NS. This requires PRINTIP=\"yes\".\n"
615
"PRINTALL=\"no\"</literal>\n"
616
"EOF</userinput>"
617
msgstr ""
618
"<userinput>cat &gt; /etc/sysconfig/ifconfig.eth0 &lt;&lt; \"EOF\"\n"
619
"<literal>ONBOOT=\"yes\"\n"
620
"IFACE=\"eth0\"\n"
621
"SERVICE=\"dhclient\"\n"
622
"DHCP_START=\"\"\n"
623
"DHCP_STOP=\"\"\n"
624
"\n"
625
"# Set PRINTIP=\"yes\" to have the script print\n"
626
"# the DHCP assigned IP address\n"
627
"PRINTIP=\"no\"\n"
628
"\n"
629
"# Set PRINTALL=\"yes\" to print the DHCP assigned values for\n"
630
"# IP, SM, DG, and 1st NS. This requires PRINTIP=\"yes\".\n"
631
"PRINTALL=\"no\"</literal>\n"
632
"EOF</userinput>"
633
 
634
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 635
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:353
7156 jlepiller 636
msgid "/etc/sysconfig/ifconfig.eth0"
637
msgstr "/etc/sysconfig/ifconfig.eth0"
638
 
639
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 640
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:357
7156 jlepiller 641
msgid "Adjust the file to suit your needs."
642
msgstr "Ajustez le fichier pour correspondre à vos besoins."
643
 
644
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 645
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:361
7156 jlepiller 646
msgid ""
647
"For more information on the appropriate <envar>DHCP_START</envar> and "
648
"<envar>DHCP_STOP</envar> values see <command>man 8 dhclient</command>."
649
msgstr ""
7165 jlepiller 650
"Pour plus d'informations sur les bonnes valeurs de <envar>DHCP_START</envar>"
651
" et <envar>DHCP_STOP</envar>, voir <command>man 8 dhclient</command>."
7156 jlepiller 652
 
7164 jlepiller 653
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
654
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:367
655
#, fuzzy
656
#| msgid ""
657
#| "At this point you can test if <command>dhclient</command> is behaving as "
7165 jlepiller 658
#| "expected by running the following command as the <systemitem "
659
#| "class=\"username\">root</systemitem> user:"
7164 jlepiller 660
msgid ""
7165 jlepiller 661
"To start <command>dhclient</command> on a specific interface at boot, enable"
662
" the previously installed systemd unit by running the following command as "
7164 jlepiller 663
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
664
msgstr ""
665
"Maintenant, vous pouvez tester si <command>dhclient</command> se comporte "
666
"comme prévu en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
667
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
668
 
669
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
670
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:373
7165 jlepiller 671
#, no-wrap
672
#| msgid ""
673
#| "<userinput>dhclient <replaceable>&lt;eth0&gt;</replaceable></userinput>"
674
msgid ""
675
"<userinput>systemctl enable "
676
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
677
msgstr ""
678
"<userinput>systemctl enable "
679
"dhclient@<replaceable>eth0</replaceable></userinput>"
7164 jlepiller 680
 
681
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
682
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:376
7165 jlepiller 683
msgid ""
684
"Replace <replaceable>eth0</replaceable> with the actual interface name."
7164 jlepiller 685
msgstr ""
686
 
7156 jlepiller 687
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 688
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:382
7156 jlepiller 689
msgid "Server Configuration"
690
msgstr "Configuration du serveur"
691
 
692
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 693
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:385
7156 jlepiller 694
msgid ""
695
"Note that you only need the DHCP server if you want to issue LAN addresses "
696
"over your network. The DHCP client doesn't need the server in order to "
697
"function properly."
698
msgstr ""
699
"Remarquez que vous n'avez du serveur DHCP que si vous voulez donner des "
7165 jlepiller 700
"adresses LAN sur votre réseau. Le client DHCP n'a pas besoin de serveur pour"
701
" bien fonctionner."
7156 jlepiller 702
 
703
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 704
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:391
7156 jlepiller 705
msgid ""
7165 jlepiller 706
"Start with creating <filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename> by running the"
707
" following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
7156 jlepiller 708
"user:"
709
msgstr ""
710
"Commencez par créer <filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename> en lançant la "
7165 jlepiller 711
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
712
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 713
 
714
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 715
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:396
7156 jlepiller 716
#, no-wrap
717
msgid ""
718
"<userinput>cat &gt; /etc/dhcp/dhcpd.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
719
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhcpd.conf\n"
720
"#\n"
721
"# Example dhcpd.conf(5)\n"
722
"\n"
723
"# Use this to enble / disable dynamic dns updates globally.\n"
724
"ddns-update-style none;\n"
725
"\n"
726
"# option definitions common to all supported networks...\n"
727
"option domain-name \"example.org\";\n"
728
"option domain-name-servers ns1.example.org, ns2.example.org;\n"
729
"\n"
730
"default-lease-time 600;\n"
731
"max-lease-time 7200;\n"
732
"\n"
733
"# This is a very basic subnet declaration.\n"
734
"subnet 10.254.239.0 netmask 255.255.255.224 {\n"
735
"  range 10.254.239.10 10.254.239.20;\n"
736
"  option routers rtr-239-0-1.example.org, rtr-239-0-2.example.org;\n"
737
"}\n"
738
"\n"
739
"# End /etc/dhcp/dhcpd.conf</literal>\n"
740
"EOF</userinput>"
741
msgstr ""
742
"<userinput>cat &gt; /etc/dhcp/dhcpd.conf &lt;&lt; \"EOF\"\n"
743
"<literal># Begin /etc/dhcp/dhcpd.conf\n"
744
"#\n"
745
"# Example dhcpd.conf(5)\n"
746
"\n"
747
"# Use this to enble / disable dynamic dns updates globally.\n"
748
"ddns-update-style none;\n"
749
"\n"
750
"# option definitions common to all supported networks...\n"
751
"option domain-name \"example.org\";\n"
752
"option domain-name-servers ns1.example.org, ns2.example.org;\n"
753
"\n"
754
"default-lease-time 600;\n"
755
"max-lease-time 7200;\n"
756
"\n"
757
"# This is a very basic subnet declaration.\n"
758
"subnet 10.254.239.0 netmask 255.255.255.224 {\n"
759
"  range 10.254.239.10 10.254.239.20;\n"
760
"  option routers rtr-239-0-1.example.org, rtr-239-0-2.example.org;\n"
761
"}\n"
762
"\n"
763
"# End /etc/dhcp/dhcpd.conf</literal>\n"
764
"EOF</userinput>"
765
 
766
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 767
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:421
7156 jlepiller 768
msgid ""
769
"Adjust the file to suit your needs. See <command>man 5 dhcpd.conf</command> "
770
"for additional options."
771
msgstr ""
772
"Ajustez le fichier pour correspondre à vos besoins. Voir <command>man 5 "
773
"dhcpd.conf</command> pour des options supplémentaires."
774
 
775
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 776
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:426
7156 jlepiller 777
msgid ""
778
"Now create the <filename class=\"directory\">/var/lib/dhcpd</filename> "
779
"directory which will contain DHCP Server leases by running the following "
780
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
781
msgstr ""
7165 jlepiller 782
"Créez maintenant le répertoire <filename "
783
"class=\"directory\">/var/lib/dhcpd</filename> qui contiendra les interfaces "
784
"du serveur DHCP en lançant la commande suivante en tant qu'utilisateur "
785
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 786
 
787
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 788
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:431
7156 jlepiller 789
#, no-wrap
790
msgid "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhcpd</userinput>"
791
msgstr "<userinput>install -v -dm 755 /var/lib/dhcpd</userinput>"
792
 
793
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 794
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:434
795
#, fuzzy
796
#| msgid ""
7165 jlepiller 797
#| "If you want to start the DHCP Server at boot, install the "
798
#| "<filename>/etc/rc.d/init.d/dhcpd</filename> init script included in the "
799
#| "<xref linkend=\"bootscripts\"/> package:"
7156 jlepiller 800
msgid ""
7165 jlepiller 801
"If you want to start the DHCP Server at boot, install the <phrase "
802
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/rc.d/init.d/dhcpd</filename> inti "
803
"script</phrase> <phrase "
804
"revision=\"systemd\"><filename>dhcpd.service</filename> unit</phrase> "
805
"included in the <xref linkend=\"bootscripts\" revision=\"sysv\"/> <xref "
806
"linkend=\"systemd-units\" revision=\"systemd\"/> package:"
7156 jlepiller 807
msgstr ""
7165 jlepiller 808
"Si vous voulez démarrer le serveur DHCP au démarrage, installez le script de"
809
" démarrage <filename>/etc/rc.d/init.d/dhcpd</filename> inclus dans le paquet"
810
" <xref linkend=\"bootscripts\"/>&nbsp;:"
7156 jlepiller 811
 
812
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7164 jlepiller 813
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:444
7156 jlepiller 814
#, no-wrap
815
msgid "<userinput>make install-dhcpd</userinput>"
816
msgstr "<userinput>make install-dhcpd</userinput>"
817
 
7165 jlepiller 818
#. type: Content of:
819
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 820
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:447
821
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:527
7156 jlepiller 822
msgid "dhcpd"
823
msgstr "dhcpd"
824
 
825
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 826
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:451
827
#, fuzzy
828
#| msgid ""
7165 jlepiller 829
#| "You will need to edit the <filename>/etc/sysconfig/dhcpd</filename> in order"
830
#| " to set the interface on which <command>dhcpd</command> will serve the DHCP "
831
#| "requests."
7156 jlepiller 832
msgid ""
7165 jlepiller 833
"You will need to edit the <phrase "
834
"revision=\"sysv\"><filename>/etc/sysconfig/dhcpd</filename></phrase> <phrase"
835
" revision=\"systemd\"><filename>/etc/default/dhcpd</filename></phrase> in "
836
"order to set the interface on which <command>dhcpd</command> will serve the "
837
"DHCP requests."
7156 jlepiller 838
msgstr ""
839
"Vous devrez éditer <filename>/etc/sysconfig/dhcpd</filename> pour régler "
7165 jlepiller 840
"l'interface sur laquelle <command>dhcpd</command> répondra aux requêtes "
841
"DHCP."
7156 jlepiller 842
 
843
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 844
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:463
7156 jlepiller 845
msgid "Contents"
846
msgstr "Contenu"
847
 
848
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 849
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:466
7156 jlepiller 850
msgid "Installed Programs"
851
msgstr "Programmes installés"
852
 
853
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 854
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:467
7156 jlepiller 855
msgid "Installed Libraries"
856
msgstr "Bibliothèques installées"
857
 
858
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 859
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:468
7156 jlepiller 860
msgid "Installed Directories"
861
msgstr "Répertoires installés"
862
 
863
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 864
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:472
7156 jlepiller 865
msgid "dhclient, dhclient-script, dhcpd, dhcrelay and omshell"
866
msgstr "dhclient, dhclient-script, dhcpd, dhcrelay et omshell"
867
 
868
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 869
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:475
7156 jlepiller 870
msgid "libdhcpctl.a, libdst.a and libomapi.a"
871
msgstr "libdhcpctl.a, libdst.a et libomapi.a"
872
 
873
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 874
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:478
7156 jlepiller 875
msgid ""
7165 jlepiller 876
"/etc/dhcp, /usr/include/dhcpctl, /usr/include/isc-dhcp, /usr/include/omapip,"
877
" /var/lib/dhclient and /var/lib/dhcpd"
7156 jlepiller 878
msgstr ""
7165 jlepiller 879
"/etc/dhcp, /usr/include/dhcpctl, /usr/include/isc-dhcp, /usr/include/omapip,"
880
" /var/lib/dhclient et /var/lib/dhcpd"
7156 jlepiller 881
 
882
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 883
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:489
7156 jlepiller 884
msgid "Short Descriptions"
885
msgstr "Descriptions courtes"
886
 
887
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 888
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:494
7156 jlepiller 889
msgid "<command>dhclient</command>"
890
msgstr "<command>dhclient</command>"
891
 
7165 jlepiller 892
#. type: Content of:
893
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 894
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:497
7156 jlepiller 895
msgid "is the implementation of the DHCP client."
896
msgstr "est l'implémentation du client DHCP."
897
 
7165 jlepiller 898
#. type: Content of:
899
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 900
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:500
7156 jlepiller 901
msgid "dhclient"
902
msgstr "dhclient"
903
 
904
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 905
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:506
7156 jlepiller 906
msgid "<command>dhclient-script</command>"
907
msgstr "<command>dhclient-script</command>"
908
 
7165 jlepiller 909
#. type: Content of:
910
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 911
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:509
7156 jlepiller 912
msgid ""
913
"is used by dhclient to (re)configure interfaces. It can make extra changes "
914
"by invoking custom dhclient-{entry,exit}-hooks."
915
msgstr ""
916
"est utilisé par dhclient pour (re)configurer les interfaces. Il peut faire "
7165 jlepiller 917
"des modifications supplémentaires en appelant un dhclient-{entry,exit}-hooks"
918
" personnalisé."
7156 jlepiller 919
 
7165 jlepiller 920
#. type: Content of:
921
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 922
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:513
7156 jlepiller 923
msgid "dhclient-script"
924
msgstr "dhclient-script"
925
 
926
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 927
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:519
7156 jlepiller 928
msgid "<command>dhcpd</command>"
929
msgstr "<command>dhcpd</command>"
930
 
7165 jlepiller 931
#. type: Content of:
932
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 933
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:522
7156 jlepiller 934
msgid ""
7165 jlepiller 935
"implements Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) and Internet Bootstrap"
936
" Protocol (BOOTP) requests for network addresses."
7156 jlepiller 937
msgstr ""
7165 jlepiller 938
"implémente les requêtes Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP, protocole"
939
" de configuration d'hôte dynamique) et Internet Bootstrap Protocol (BOOTP) "
7156 jlepiller 940
"pour les adresses réseaux."
941
 
942
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 943
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:533
7156 jlepiller 944
msgid "<command>dhcrelay</command>"
945
msgstr "<command>dhcrelay</command>"
946
 
7165 jlepiller 947
#. type: Content of:
948
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 949
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:536
7156 jlepiller 950
msgid ""
951
"provides a means to accept DHCP and BOOTP requests on a subnet without a "
952
"DHCP server and relay them to a DHCP server on another subnet."
953
msgstr ""
7165 jlepiller 954
"offre un moyen d'accepter des requêtes DHCP et BOOTP sur un sous-réseau sans"
955
" serveur DHCP et les relayer vers le serveur DHCP d'un autre sous-réseau."
7156 jlepiller 956
 
7165 jlepiller 957
#. type: Content of:
958
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 959
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:541
7156 jlepiller 960
msgid "dhcrelay"
961
msgstr "dhcrelay"
962
 
963
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 964
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:547
7156 jlepiller 965
msgid "<command>omshell</command>"
966
msgstr "<command>omshell</command>"
967
 
7165 jlepiller 968
#. type: Content of:
969
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 970
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:550
7156 jlepiller 971
msgid ""
7165 jlepiller 972
"provides an interactive way to connect to, query and possibly change the ISC"
973
" DHCP Server's state via OMAPI, the Object Management API."
7156 jlepiller 974
msgstr ""
7165 jlepiller 975
"fournit une façon interactive de se connecter, de chercher et éventuellement"
976
" de modifier, l'état du serveur ISC DHCP via OMAPI Object Management API "
7156 jlepiller 977
"(l'API de gestion des objets)."
978
 
7165 jlepiller 979
#. type: Content of:
980
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 981
#: blfs-en/networking/connect/dhcp.xml:555
7156 jlepiller 982
msgid "omshell"
983
msgstr "omshell"
7164 jlepiller 984
 
985
#~ msgid "60f330a69566c52d841ddaab9d7a2662"
986
#~ msgstr "60f330a69566c52d841ddaab9d7a2662"
987
 
988
#~ msgid "8.8 MB"
989
#~ msgstr "8.8 Mio"
990
 
991
#~ msgid "212 MB"
992
#~ msgstr "212 Mio"
993
 
994
#~ msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>"
995
#~ msgstr ""
996
#~ "Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make check</command>"