Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7209 | Rev 7216 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7214 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 22:48+0000\n"
11
"Last-Translator: amj <amj@linuxfromscratch.org>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7194 jlepiller 16
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
7214 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1481410126.981615\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the vlc-download-http entity
22
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:7
7164 jlepiller 23
msgid "http://get.videolan.org/vlc/&vlc-version;/vlc-&vlc-version;.tar.xz"
7165 jlepiller 24
msgstr "http://get.videolan.org/vlc/&vlc-version;/vlc-&vlc-version;.tar.xz"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the vlc-md5sum entity
7164 jlepiller 27
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:9
28
msgid "55666c9898f658c7fcca12725bf7dd1b"
7165 jlepiller 29
msgstr "55666c9898f658c7fcca12725bf7dd1b"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the vlc-size entity
7164 jlepiller 32
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:10
33
msgid "21 MB"
7165 jlepiller 34
msgstr "21 Mo"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the vlc-buildsize entity
7164 jlepiller 37
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:11
38
msgid "559 MB (add 4 MB for tests)"
7168 jlepiller 39
msgstr "559 Mo (plus 4 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of the vlc-time entity
7164 jlepiller 42
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:12
43
msgid "5.0 SBU (add 0.2 SBU for tests)"
7168 jlepiller 44
msgstr "5.0 SBU (plus 0.2 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 45
 
46
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7164 jlepiller 47
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:19
7156 jlepiller 48
msgid ""
7190 jlepiller 49
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-10-14 "
50
"18:16:34 +0200 (Fri, 14 Oct 2016) $</date>"
7156 jlepiller 51
msgstr ""
7190 jlepiller 52
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-10-14 "
53
"18:16:34 +0200 (Fri, 14 Oct 2016) $</date>"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of: <sect1><title>
7164 jlepiller 56
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:23
7156 jlepiller 57
msgid "VLC-&vlc-version;"
58
msgstr "VLC-&vlc-version;"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7164 jlepiller 61
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:26
7156 jlepiller 62
msgid "VLC"
63
msgstr "VLC"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 66
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:30
7156 jlepiller 67
msgid "Introduction to VLC"
68
msgstr "Introduction à VLC"
69
 
70
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7214 jlepiller 71
#. « des » et « codec » ne semblent pas bien accordés en nombre.
72
#. « et/ou » est un anglicisme (and/or). Employez <suggestion>et</suggestion>,
73
#. <suggestion>ou</suggestion>. Par ailleurs, « and/or » est une tournure est
74
#. critiquée par les anglophones.
7164 jlepiller 75
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:33
7156 jlepiller 76
msgid ""
7165 jlepiller 77
"<application>VLC</application> is a media player, streamer, and encoder.  It"
78
" can play from many inputs, such as files, network streams, capture devices,"
79
" desktops, or DVD, SVCD, VCD, and audio CD. It can use most audio and video "
7156 jlepiller 80
"codecs (MPEG 1/2/4, H264, VC-1, DivX, WMV, Vorbis, AC3, AAC, etc.), and it "
81
"can also convert to different formats and/or send streams through the "
82
"network."
83
msgstr ""
84
"<application>VLC</application> est un lecteur de média, un générateur de "
85
"flux, et un encodeur. Il peut afficher depuis différentes entrées comme des "
86
"fichiers, des flux réseaux, des périphériques de capture, des ordinateurs, "
87
"ou des DVD, des SVCD, des VCD, et des CD audio. Il peut lire la plupart des "
7214 jlepiller 88
"CODEC audio et vidéo (MPEG 1/2/4, H264, VC-1, DivX, WMV, Vorbis, AC3, AAC, "
89
"etc.), et il peut aussi convertir en différents formats et envoyer les flux "
90
"au travers du réseau. "
7156 jlepiller 91
 
92
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 93
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:43
7156 jlepiller 94
msgid "Package Information"
95
msgstr "Informations sur le paquet"
96
 
97
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 98
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:47
7156 jlepiller 99
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&vlc-download-http;\"/>"
100
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&vlc-download-http;\"/>"
101
 
102
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 103
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:52
7156 jlepiller 104
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&vlc-download-ftp;\"/>"
105
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&vlc-download-ftp;\"/>"
106
 
107
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 108
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:57
7156 jlepiller 109
msgid "Download MD5 sum: &vlc-md5sum;"
110
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &vlc-md5sum;"
111
 
112
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 113
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:62
7156 jlepiller 114
msgid "Download size: &vlc-size;"
115
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &vlc-size;"
116
 
117
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 118
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:67
7156 jlepiller 119
msgid "Estimated disk space required: &vlc-buildsize;"
120
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &vlc-buildsize;"
121
 
122
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 123
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:72
7156 jlepiller 124
msgid "Estimated build time: &vlc-time;"
125
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &vlc-time;"
126
 
127
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 128
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:77
129
msgid "Additional Downloads"
7165 jlepiller 130
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
7164 jlepiller 131
 
132
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7214 jlepiller 133
#. « Patch » est un anglicisme. Employez <suggestion>pièce</suggestion>
134
#. (chambre à air, ballon, morceau de tissu), <suggestion>timbre
135
#. cutané</suggestion>, <suggestion>correctif</suggestion> (informatique),
136
#. <suggestion>retouche</suggestion> (informatique), <suggestion>solution
137
#. temporaire</suggestion>.
7164 jlepiller 138
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:81
139
msgid ""
7165 jlepiller 140
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/vlc-&vlc-"
141
"version;-ffmpeg3-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 142
msgstr ""
7165 jlepiller 143
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/vlc-&vlc-"
144
"version;-ffmpeg3-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7214 jlepiller 147
#. « Patch » est un anglicisme. Employez <suggestion>pièce</suggestion>
148
#. (chambre à air, ballon, morceau de tissu), <suggestion>timbre
149
#. cutané</suggestion>, <suggestion>correctif</suggestion> (informatique),
150
#. <suggestion>retouche</suggestion> (informatique), <suggestion>solution
151
#. temporaire</suggestion>.
7164 jlepiller 152
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:88
153
msgid ""
7165 jlepiller 154
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/vlc-&vlc-"
155
"version;-gcc6_fixes-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 156
msgstr ""
7165 jlepiller 157
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/vlc-&vlc-"
158
"version;-gcc6_fixes-1.patch\"/>"
7164 jlepiller 159
 
160
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
161
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:95
7156 jlepiller 162
msgid "VLC Dependencies"
163
msgstr "Dépendances de VLC"
164
 
165
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 166
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:97
7156 jlepiller 167
msgid "Recommended"
168
msgstr "Recommandées"
169
 
170
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 171
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:99
7156 jlepiller 172
msgid ""
7165 jlepiller 173
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"ffmpeg\"/>, <xref "
174
"linkend=\"liba52\"/>, <xref linkend=\"libgcrypt\"/> <xref "
175
"linkend=\"libmad\"/>, <xref linkend=\"lua\"/>, and <xref linkend=\"x-window-"
176
"system\"/>,"
7156 jlepiller 177
msgstr ""
7165 jlepiller 178
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"ffmpeg\"/>, <xref "
179
"linkend=\"liba52\"/>, <xref linkend=\"libgcrypt\"/> <xref "
180
"linkend=\"libmad\"/>, <xref linkend=\"lua\"/> et <xref linkend=\"x-window-"
181
"system\"/>,"
7156 jlepiller 182
 
183
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 184
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:108
7156 jlepiller 185
msgid "Optional features and packages"
186
msgstr "Fonctionnalités facultatives et paquets"
187
 
188
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 189
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:110
7156 jlepiller 190
msgid "<xref linkend=\"dbus\"/>"
191
msgstr "<xref linkend=\"dbus\"/>"
192
 
193
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 194
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:113
7156 jlepiller 195
msgid "Optional input plugins"
196
msgstr "Greffons d'entrée facultatifs"
197
 
198
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 199
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:116
7156 jlepiller 200
msgid ""
7165 jlepiller 201
"<xref linkend=\"libdv\"/>, <xref linkend=\"libdvdcss\"/>, <xref "
202
"linkend=\"libdvdread\"/>, <xref linkend=\"libdvdnav\"/>, <xref "
203
"linkend=\"opencv\"/>, <xref linkend=\"samba\"/>, <xref linkend=\"v4l-"
204
"utils\"/>, <ulink "
205
"url=\"http://www.videolan.org/developers/libbluray.html\">libbluray</ulink>,"
206
" <ulink "
207
"url=\"http://sourceforge.net/projects/libdc1394/\">libdc1394</ulink>, <ulink"
208
" url=\"http://sourceforge.net/projects/libcddb/\">libcddb</ulink>, <ulink "
209
"url=\"https://github.com/libproxy/libproxy\">libproxy</ulink>, <ulink "
210
"url=\"http://www.live555.com/\">Live555</ulink>, and <ulink "
211
"url=\"http://www.gnu.org/software/vcdimager/\">VCDImager</ulink> (requires "
212
"<xref linkend=\"libcdio\"/>)"
7156 jlepiller 213
msgstr ""
7165 jlepiller 214
"<xref linkend=\"libdv\"/>, <xref linkend=\"libdvdcss\"/>, <xref "
215
"linkend=\"libdvdread\"/>, <xref linkend=\"libdvdnav\"/>, <xref "
216
"linkend=\"opencv\"/>, <xref linkend=\"samba\"/>, <xref linkend=\"v4l-"
217
"utils\"/>, <ulink "
218
"url=\"http://www.videolan.org/developers/libbluray.html\">libbluray</ulink>,"
219
" <ulink "
220
"url=\"http://sourceforge.net/projects/libdc1394/\">libdc1394</ulink>, <ulink"
221
" url=\"http://sourceforge.net/projects/libcddb/\">libcddb</ulink>, <ulink "
222
"url=\"https://github.com/libproxy/libproxy\">libproxy</ulink>, <ulink "
223
"url=\"http://www.live555.com/\">Live555</ulink>, et <ulink "
224
"url=\"http://www.gnu.org/software/vcdimager/\">VCDImager</ulink> (requiert "
225
"<xref linkend=\"libcdio\"/>)"
7156 jlepiller 226
 
227
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 228
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:132
7156 jlepiller 229
msgid "Optional mux/demux plugins"
230
msgstr "Greffons facultatifs de multiplexage/demultiplexage"
231
 
232
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 233
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:134
7156 jlepiller 234
msgid ""
7165 jlepiller 235
"<xref linkend=\"libogg\"/>, <ulink "
236
"url=\"https://github.com/kode54/Game_Music_Emu\">Game Music Emu</ulink>, "
237
"<ulink "
238
"url=\"http://www.videolan.org/developers/libdvbpsi.html\">libdvbpsi</ulink>,"
239
" <ulink "
240
"url=\"http://downloads.xiph.org/releases/libshout/\">libshout</ulink>, "
241
"<ulink "
242
"url=\"http://dl.matroska.org/downloads/libmatroska/\">libmatroska</ulink> "
243
"(requires <ulink "
244
"url=\"http://dl.matroska.org/downloads/libebml/\">libebml</ulink>), <ulink "
245
"url=\"http://sourceforge.net/projects/modplug-xmms/\">libmodplug</ulink>, "
246
"<ulink url=\"http://www.musepack.net/\">Musepack</ulink>, and <ulink "
247
"url=\"http://sourceforge.net/projects/sidplay2/\">sidplay-libs</ulink>"
7156 jlepiller 248
msgstr ""
7165 jlepiller 249
"<xref linkend=\"libogg\"/>, <ulink "
250
"url=\"https://github.com/kode54/Game_Music_Emu\">Game Music Emu</ulink>, "
251
"<ulink "
252
"url=\"http://www.videolan.org/developers/libdvbpsi.html\">libdvbpsi</ulink>,"
253
" <ulink "
254
"url=\"http://downloads.xiph.org/releases/libshout/\">libshout</ulink>, "
255
"<ulink "
256
"url=\"http://dl.matroska.org/downloads/libmatroska/\">libmatroska</ulink> "
257
"(requiert <ulink "
258
"url=\"http://dl.matroska.org/downloads/libebml/\">libebml</ulink>), <ulink "
259
"url=\"http://sourceforge.net/projects/modplug-xmms/\">libmodplug</ulink>, "
260
"<ulink url=\"http://www.musepack.net/\">Musepack</ulink> et <ulink "
261
"url=\"http://sourceforge.net/projects/sidplay2/\">sidplay-libs</ulink>"
7156 jlepiller 262
 
263
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7214 jlepiller 264
#. « codec » et « facultatifs » ne semblent pas bien accordés en nombre.
7164 jlepiller 265
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:145
7156 jlepiller 266
msgid "Optional codec plugins"
267
msgstr "Greffons codec facultatifs"
268
 
269
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 270
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:147
7156 jlepiller 271
msgid ""
7165 jlepiller 272
"<xref linkend=\"faad2\"/>, <xref linkend=\"flac\"/>, <xref "
273
"linkend=\"libass\"/>, <xref linkend=\"libmpeg2\"/>, <xref "
274
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libtheora\"/>, <xref "
275
"linkend=\"libva\"/>, <xref linkend=\"libvorbis\"/>, <xref "
276
"linkend=\"opus\"/>, <xref linkend=\"speex\"/>, <xref linkend=\"x264\"/>, "
277
"<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/dirac/\">Dirac</ulink>, <ulink "
278
"url=\"http://sourceforge.net/projects/fluidsynth/\">FluidSynth</ulink>, "
279
"<ulink "
280
"url=\"http://www.videolan.org/developers/libdca.html\">libdca</ulink>, "
281
"<ulink url=\"http://code.google.com/p/libkate/\">libkate</ulink>, <ulink "
282
"url=\"http://www.khronos.org/openmax/\">OpenMAX</ulink>, <ulink "
283
"url=\"http://sourceforge.net/projects/schrodinger/\">Schroedinger</ulink>, "
284
"<ulink url=\"http://wiki.xiph.org/Tremor\">Tremor</ulink>, <ulink "
285
"url=\"http://www.twolame.org/\">Twolame</ulink>, and <ulink "
7156 jlepiller 286
"url=\"http://sourceforge.net/projects/zapping/\">Zapping VBI</ulink>"
287
msgstr ""
7165 jlepiller 288
"<xref linkend=\"faad2\"/>, <xref linkend=\"flac\"/>, <xref "
289
"linkend=\"libass\"/>, <xref linkend=\"libmpeg2\"/>, <xref "
290
"linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libtheora\"/>, <xref "
291
"linkend=\"libva\"/>, <xref linkend=\"libvorbis\"/>, <xref "
292
"linkend=\"opus\"/>, <xref linkend=\"speex\"/>, <xref linkend=\"x264\"/>, "
293
"<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/dirac/\">Dirac</ulink>, <ulink "
294
"url=\"http://sourceforge.net/projects/fluidsynth/\">FluidSynth</ulink>, "
295
"<ulink "
296
"url=\"http://www.videolan.org/developers/libdca.html\">libdca</ulink>, "
297
"<ulink url=\"http://code.google.com/p/libkate/\">libkate</ulink>, <ulink "
298
"url=\"http://www.khronos.org/openmax/\">OpenMAX</ulink>, <ulink "
299
"url=\"http://sourceforge.net/projects/schrodinger/\">Schroedinger</ulink>, "
300
"<ulink url=\"http://wiki.xiph.org/Tremor\">Tremor</ulink>, <ulink "
301
"url=\"http://www.twolame.org/\">Twolame</ulink> et <ulink "
302
"url=\"http://sourceforge.net/projects/zapping/\">Zapping VBI</ulink>"
7156 jlepiller 303
 
304
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 305
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:169
7156 jlepiller 306
msgid "Optional video plugins"
307
msgstr "Greffons vidéo facultatifs "
308
 
309
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 310
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:171
7156 jlepiller 311
msgid ""
7165 jlepiller 312
"<xref linkend=\"aalib\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref "
313
"linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"fribidi\"/>, <xref "
314
"linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"libvdpau\"/>, <xref linkend=\"sdl\"/>"
315
" (with <ulink "
316
"url=\"http://www.libsdl.org/projects/SDL_image/\">SDL_image</ulink>), and "
317
"<ulink url=\"http://caca.zoy.org/\">libcaca</ulink>"
7156 jlepiller 318
msgstr ""
7165 jlepiller 319
"<xref linkend=\"aalib\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref "
320
"linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"fribidi\"/>, <xref "
321
"linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"libvdpau\"/>, <xref linkend=\"sdl\"/>"
322
" (avec <ulink "
323
"url=\"http://www.libsdl.org/projects/SDL_image/\">SDL_image</ulink>) et "
324
"<ulink url=\"http://caca.zoy.org/\">libcaca</ulink>"
7156 jlepiller 325
 
326
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 327
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:182
7156 jlepiller 328
msgid "Optional audio plugins"
329
msgstr "Greffons audio facultatifs"
330
 
331
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 332
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:184
7156 jlepiller 333
msgid ""
334
"<xref linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref linkend=\"libsamplerate\"/>, and "
335
"<ulink url=\"http://jackaudio.org/\">JACK</ulink>"
336
msgstr ""
337
"<xref linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref linkend=\"libsamplerate\"/> et <ulink "
338
"url=\"http://jackaudio.org/\">JACK</ulink>"
339
 
340
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 341
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:189
7156 jlepiller 342
msgid "Optional interface plugins"
343
msgstr "Greffons d'interface facultatifs"
344
 
345
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 346
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:191
7156 jlepiller 347
msgid ""
7164 jlepiller 348
"<xref linkend=\"qt5\"/> (required for the graphical user interface), <ulink "
7165 jlepiller 349
"url=\"http://pkgbuild.com/~giovanni/libtar/\">libtar</ulink>, and <ulink "
350
"url=\"http://www.lirc.org/\">LIRC</ulink>"
7156 jlepiller 351
msgstr ""
7168 jlepiller 352
"<xref linkend=\"qt5\"/> (requis pour l'interface utilisateur graphique), "
353
"<ulink url=\"http://pkgbuild.com/~giovanni/libtar/\">libtar</ulink> et "
354
"<ulink url=\"http://www.lirc.org/\">LIRC</ulink>"
7156 jlepiller 355
 
356
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 357
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:196
7156 jlepiller 358
msgid "Optional visualisations and video filter plugins"
359
msgstr "Greffons de visualisation de filtre vidéo facultatifs"
360
 
361
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 362
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:198
7156 jlepiller 363
msgid ""
7165 jlepiller 364
"<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/goom/\">Goom</ulink> and <ulink"
365
" url=\"http://sourceforge.net/projects/projectm/\">projectM</ulink>"
7156 jlepiller 366
msgstr ""
367
"<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/goom/\">Goom</ulink> et <ulink "
368
"url=\"http://sourceforge.net/projects/projectm/\">projectM</ulink>"
369
 
370
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 371
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:202
7156 jlepiller 372
msgid "Optional service discovery plugins"
373
msgstr "Greffons facultatifs de découverte de service"
374
 
375
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 376
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:204
7156 jlepiller 377
msgid ""
7165 jlepiller 378
"<xref linkend=\"avahi\"/>, <ulink "
379
"url=\"http://sourceforge.net/projects/libmtp/\">libmtp</ulink> and <ulink "
380
"url=\"http://sourceforge.net/projects/pupnp/\">libupnp</ulink>"
7156 jlepiller 381
msgstr ""
7165 jlepiller 382
"<xref linkend=\"avahi\"/>, <ulink "
383
"url=\"http://sourceforge.net/projects/libmtp/\">libmtp</ulink> et <ulink "
384
"url=\"http://sourceforge.net/projects/pupnp/\">libupnp</ulink>"
7156 jlepiller 385
 
386
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 387
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:209
7156 jlepiller 388
msgid "Miscellaneous options"
389
msgstr "Options diverses"
390
 
391
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7214 jlepiller 392
#. Insérez une espace après la virgule
7164 jlepiller 393
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:211
7156 jlepiller 394
msgid ""
7165 jlepiller 395
"<xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"libnotify\"/>, <xref "
396
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"taglib\"/>, <xref linkend=\"xdg-"
397
"utils\"/> (runtime), and <ulink "
398
"url=\"http://www.ambilight4pc.com/atmolight.html\">AtmoLight</ulink>"
7156 jlepiller 399
msgstr ""
7165 jlepiller 400
"<xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"libnotify\"/>, <xref "
7214 jlepiller 401
"linkend=\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"taglib\"/>, <xref linkend=\"xdg-"
7168 jlepiller 402
"utils\"/> (exécution) et <ulink "
403
"url=\"http://www.ambilight4pc.com/atmolight.html\">AtmoLight</ulink>"
7156 jlepiller 404
 
405
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 406
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:220
7156 jlepiller 407
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/vlc\"/>"
408
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/vlc\"/>"
409
 
410
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 411
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:225
7156 jlepiller 412
msgid "Installation of VLC"
413
msgstr "Installation de VLC"
414
 
415
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7214 jlepiller 416
#. Le mot « avertissement » devrait être au pluriel.
7164 jlepiller 417
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:228
418
msgid "If you wish to avoid many invalid warnings, issue:"
7156 jlepiller 419
msgstr ""
7214 jlepiller 420
"Si vous souhaitez éviter des milliers d'avertissements invalides, "
7165 jlepiller 421
"lancez&nbsp;:"
7156 jlepiller 422
 
423
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 424
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:231
7156 jlepiller 425
#, no-wrap
7165 jlepiller 426
msgid ""
427
"<userinput>sed -i '/seems to be moved/s/^/#/' "
428
"autotools/ltmain.sh</userinput>"
7156 jlepiller 429
msgstr ""
7165 jlepiller 430
"<userinput>sed -i '/seems to be moved/s/^/#/' "
431
"autotools/ltmain.sh</userinput>"
7156 jlepiller 432
 
433
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 434
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:234
7156 jlepiller 435
msgid ""
436
"Install <application>VLC</application> by running the following commands:"
437
msgstr ""
438
"Installez <application>VLC</application> en lançant les commandes "
439
"suivantes&nbsp;:"
440
 
441
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 442
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:237
7156 jlepiller 443
#, no-wrap
444
msgid ""
7164 jlepiller 445
"<userinput>patch -Np1 -i ../vlc-&vlc-version;-ffmpeg3-1.patch    &amp;&amp;\n"
446
"patch -Np1 -i ../vlc-&vlc-version;-gcc6_fixes-1.patch &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 447
"\n"
7164 jlepiller 448
"CFLAGS=\"-DLUA_COMPAT_5_1\" \\\n"
449
"./configure --prefix=/usr --disable-atmo &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 450
"\n"
7164 jlepiller 451
"make</userinput>"
7156 jlepiller 452
msgstr ""
7165 jlepiller 453
"<userinput>patch -Np1 -i ../vlc-&vlc-version;-ffmpeg3-1.patch    &amp;&amp;\n"
454
"patch -Np1 -i ../vlc-&vlc-version;-gcc6_fixes-1.patch &amp;&amp;\n"
455
"\n"
456
"CFLAGS=\"-DLUA_COMPAT_5_1\" \\\n"
457
"./configure --prefix=/usr --disable-atmo &amp;&amp;\n"
458
"\n"
459
"make</userinput>"
7156 jlepiller 460
 
461
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 462
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:246
7156 jlepiller 463
msgid ""
7164 jlepiller 464
"To test the results, issue: <command>make -k check</command>.  One test "
465
"fails for unknown reasons."
7156 jlepiller 466
msgstr ""
467
"Pour tester les résultats, lancez&nbsp;: <command>make -k check</command>. "
7168 jlepiller 468
"Un test échoue pour une raison inconnue."
7156 jlepiller 469
 
470
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 471
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:251
7156 jlepiller 472
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
473
msgstr ""
7165 jlepiller 474
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
475
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 476
 
477
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7214 jlepiller 478
#. Cette phrase ne commence pas par une majuscule
7164 jlepiller 479
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:256
7156 jlepiller 480
msgid ""
481
"If the XORG_PREFIX is not /usr, make sure the LIBRARY_PATH environment "
482
"variable is set properly when doing the install, For example: <command>sudo "
483
"make LIBRARY_PATH=$XORG_PREFIX/lib ... install</command>."
484
msgstr ""
7165 jlepiller 485
"Si XORG_PREFIX n'est pas /usr, soyez certain que la variable d'environnement"
7214 jlepiller 486
" LIBRARY_PATH est initialisée correctement pour faire l'installation. Par "
7165 jlepiller 487
"exemple&nbsp;: <command>sudo make LIBRARY_PATH=$XORG_PREFIX/lib ... "
488
"install</command>."
7156 jlepiller 489
 
490
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 491
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:262
7156 jlepiller 492
#, no-wrap
7165 jlepiller 493
msgid ""
494
"<userinput>make docdir=/usr/share/doc/vlc-&vlc-version; install</userinput>"
495
msgstr ""
496
"<userinput>make docdir=/usr/share/doc/vlc-&vlc-version; install</userinput>"
7156 jlepiller 497
 
498
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 499
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:270
7156 jlepiller 500
msgid "Command Explanations"
501
msgstr "Explication des commandes"
502
 
503
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 504
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:273
7156 jlepiller 505
msgid ""
7165 jlepiller 506
"<envar>CFLAGS=\"-DLUA_COMPAT_5_1\"</envar> This environment variable ensures"
507
" the use of the correct variation of <xref linkend='lua'/>."
7156 jlepiller 508
msgstr ""
7168 jlepiller 509
"<envar>CFLAGS=\"-DLUA_COMPAT_5_1\"</envar> Cette variable d'environnement "
510
"s'assure de l'utilisation de la bonne variante de <xref linkend='lua'/>."
7156 jlepiller 511
 
512
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7214 jlepiller 513
#. « de AtmoLight » s’élide en <suggestion>d’AtmoLight</suggestion>.
7164 jlepiller 514
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:278
7156 jlepiller 515
msgid ""
7190 jlepiller 516
"<parameter>--disable-atmo</parameter>: This switch disables trying to build "
7164 jlepiller 517
"AtmoLight (homemade Philips Ambilight clone)."
7156 jlepiller 518
msgstr ""
7193 jlepiller 519
"<parameter>--disable-atmo</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
7168 jlepiller 520
"construction de AtmoLight (un clone de Philips Ambilight maison)."
7156 jlepiller 521
 
522
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 523
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:283
7156 jlepiller 524
msgid ""
525
"<option>--enable-opencv=no</option>: This switch disables "
526
"<application>OpenCV</application> suport."
527
msgstr ""
7165 jlepiller 528
"<option>--enable-opencv=no</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive le support"
529
" d'<application>OpenCV</application>."
7156 jlepiller 530
 
531
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 532
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:288
7156 jlepiller 533
msgid ""
534
"<option>--disable-lua</option>: Use this switch if you don't have "
535
"<application>Lua</application> installed."
536
msgstr ""
537
"<option>--disable-lua</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous n'avez "
538
"pas installé <application>Lua</application>."
539
 
540
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 541
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:293
7156 jlepiller 542
msgid ""
543
"<option>--disable-mad</option>: Use this switch if you don't have "
544
"<application>libmad</application> installed."
545
msgstr ""
546
"<option>--disable-mad</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous n'avez "
547
"pas installé <application>libmad</application>"
548
 
549
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 550
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:298
7156 jlepiller 551
msgid ""
552
"<option>--disable-avcodec --disable-swscale</option>: Use these switches if "
553
"you don't have <application>FFmpeg</application> installed."
554
msgstr ""
555
"<option>--disable-avcodec --disable-swscale</option>&nbsp;: Utilisez ces "
556
"paramètres si vous n'avez pas installé <application>FFmpeg</application>"
557
 
558
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 559
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:303
7156 jlepiller 560
msgid ""
561
"<option>--disable-a52</option>: Use this switch if you don't have "
562
"<application>liba52</application> installed."
563
msgstr ""
564
"<option>--disable-a52</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous n'avez "
565
"pas installé <application>liba52</application>"
566
 
567
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 568
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:308
7156 jlepiller 569
msgid ""
570
"<option>--disable-xcb</option>: Use this switch if you don't have "
571
"<application>X Window System</application> installed."
572
msgstr ""
573
"<option>--disable-xcb</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous n'avez "
574
"pas installé <application>X Window System</application>"
575
 
576
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 577
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:313
7156 jlepiller 578
msgid ""
579
"<option>--disable-alsa</option>: Use this switch if you don't have "
580
"<application>ALSA</application> installed."
581
msgstr ""
582
"<option>--disable-alsa</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous n'avez "
583
"pas installé <application>ALSA</application>"
584
 
585
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 586
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:318
7156 jlepiller 587
msgid ""
588
"<option>--disable-libgcrypt</option>: Use this switch if you don't have "
589
"<application>libgcrypt</application> installed."
590
msgstr ""
591
"<option>--disable-libgcrypt</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous "
592
"n'avez pas installé <application>libgcrypt</application>"
593
 
594
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7164 jlepiller 595
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:324
7156 jlepiller 596
msgid ""
597
"There are many options to <application>VLC</application>'s "
7165 jlepiller 598
"<command>configure</command> command. Check the <command>configure "
599
"--help</command> output for a complete list."
7156 jlepiller 600
msgstr ""
601
"Il y a beaucoup d'options dans la commande <command>configure</command> de "
7165 jlepiller 602
"<application>VLC</application>. Regardez la sortie de <command>configure "
603
"--help</command> pour la liste complète."
7156 jlepiller 604
 
605
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 606
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:333
7156 jlepiller 607
msgid "Contents"
608
msgstr "Contenu"
609
 
610
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 611
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:336
7156 jlepiller 612
msgid "Installed Programs"
613
msgstr "Programmes installés"
614
 
615
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 616
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:337
7156 jlepiller 617
msgid "Installed Libraries"
618
msgstr "Bibliothèques installées"
619
 
620
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 621
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:338
7156 jlepiller 622
msgid "Installed Directories"
623
msgstr "Répertoires installés"
624
 
625
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 626
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:342
7156 jlepiller 627
msgid "cvlc, nvlc, qvlc, rvlc, svlc, vlc and vlc-wrapper"
628
msgstr "cvlc, nvlc, qvlc, rvlc, svlc, vlc et vlc-wrapper"
629
 
630
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 631
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:345
632
msgid "libvlccore.so, libvlc.so, and many plugins in /usr/lib/vlc/plugins"
7156 jlepiller 633
msgstr ""
634
"libvlccore.so, libvlc.so et plusieurs greffons dans /usr/lib/vlc/plugins"
635
 
636
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 637
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:349
7156 jlepiller 638
msgid "/usr/{include,lib,share}/vlc and /usr/share/doc/vlc-&vlc-version;"
639
msgstr "/usr/{include,lib,share}/vlc et /usr/share/doc/vlc-&vlc-version;"
640
 
641
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 642
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:356
7156 jlepiller 643
msgid "Short Descriptions"
644
msgstr "Descriptions courtes"
645
 
646
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 647
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:361
7156 jlepiller 648
msgid "<command>cvlc</command>"
649
msgstr "<command>cvlc</command>"
650
 
7165 jlepiller 651
#. type: Content of:
652
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 653
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:364
7156 jlepiller 654
msgid "is a script to run VLC with the dummy interface."
655
msgstr "est un script pour lancer VLC avec une interface fictive."
656
 
7165 jlepiller 657
#. type: Content of:
658
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 659
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:367
7156 jlepiller 660
msgid "cvlc"
661
msgstr "cvlc"
662
 
663
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 664
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:373
7156 jlepiller 665
msgid "<command>nvlc</command>"
666
msgstr "<command>nvlc</command>"
667
 
7165 jlepiller 668
#. type: Content of:
669
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 670
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:376
7156 jlepiller 671
msgid "is a script to run VLC with the ncurses interface."
672
msgstr "est un script pour lancer VLC avec une interface ncurses."
673
 
7165 jlepiller 674
#. type: Content of:
675
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 676
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:379
7156 jlepiller 677
msgid "nvlc"
678
msgstr "nvlc"
679
 
680
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 681
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:385
7156 jlepiller 682
msgid "<command>qvlc</command>"
683
msgstr "<command>qvlc</command>"
684
 
7165 jlepiller 685
#. type: Content of:
686
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 687
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:388
7156 jlepiller 688
msgid ""
7165 jlepiller 689
"is a script to run <application>VLC</application> with the "
690
"<application>Qt</application> interface."
7156 jlepiller 691
msgstr ""
692
"est un script pour lancer <application>VLC</application> avec une interface "
693
"<application>Qt</application>."
694
 
7165 jlepiller 695
#. type: Content of:
696
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 697
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:392
7156 jlepiller 698
msgid "qvlc"
699
msgstr "qvlc"
700
 
701
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 702
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:398
7156 jlepiller 703
msgid "<command>rvlc</command>"
704
msgstr "<command>rvlc</command>"
705
 
7165 jlepiller 706
#. type: Content of:
707
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 708
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:401
7156 jlepiller 709
msgid ""
710
"is a script to run <application>VLC</application> with a command line "
711
"interface."
712
msgstr ""
713
"est un script pour lancer <application>VLC</application> avec une interface "
714
"en ligne de commande."
715
 
7165 jlepiller 716
#. type: Content of:
717
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 718
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:405
7156 jlepiller 719
msgid "rvlc"
720
msgstr "rvlc"
721
 
722
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 723
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:411
7156 jlepiller 724
msgid "<command>svlc</command>"
725
msgstr "<command>svlc</command>"
726
 
7165 jlepiller 727
#. type: Content of:
728
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 729
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:414
7156 jlepiller 730
msgid ""
731
"is a script to run <application>VLC</application> with the skins interface."
732
msgstr ""
733
"est un script pour lancer <application>VLC</application> avec une interface "
734
"skinnée."
735
 
7165 jlepiller 736
#. type: Content of:
737
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 738
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:418
7156 jlepiller 739
msgid "svlc"
740
msgstr "svlc"
741
 
742
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 743
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:424
7156 jlepiller 744
msgid "<command>vlc</command>"
745
msgstr "<command>vlc</command>"
746
 
7165 jlepiller 747
#. type: Content of:
748
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 749
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:427
7156 jlepiller 750
msgid "is the <application>VLC</application> media player."
751
msgstr "est le lecteur média <application>VLC</application>."
752
 
7165 jlepiller 753
#. type: Content of:
754
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 755
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:430
7156 jlepiller 756
msgid "vlc"
757
msgstr "vlc"
758
 
759
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 760
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:436
7156 jlepiller 761
msgid "<command>vlc-wrapper</command>"
762
msgstr "<command>vlc-wrapper</command>"
763
 
7165 jlepiller 764
#. type: Content of:
765
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 766
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:439
7156 jlepiller 767
msgid "is a wrapper to drop privileges with <application>VLC</application>."
768
msgstr ""
7165 jlepiller 769
"est une enveloppe pour abandonner les privilèges avec "
770
"<application>VLC</application>."
7156 jlepiller 771
 
7165 jlepiller 772
#. type: Content of:
773
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 774
#: blfs-en/multimedia/videoutils/vlc.xml:442
7156 jlepiller 775
msgid "vlc-wrapper"
776
msgstr "vlc-wrapper"
7164 jlepiller 777
 
778
#~ msgid "f98d60f0f59ef72b6e3407f2ff09bda6"
779
#~ msgstr "f98d60f0f59ef72b6e3407f2ff09bda6"
780
 
781
#~ msgid "22 MB"
782
#~ msgstr "22 Mio"
783
 
784
#~ msgid "679 MB (with tests)"
785
#~ msgstr "679 Mo (avec les tests)"
786
 
787
#~ msgid "4.4 SBU (with tests)"
788
#~ msgstr "4.4 SBU (avec les tests)"
789
 
790
#~ msgid ""
791
#~ "If both Qt4 and Qt5 are installed, Qt5 has to be hidden from "
792
#~ "<envar>PKG_CONFIG_PATH</envar>, due to a bug. Temporarily do it, issuing:"
793
#~ msgstr ""
794
#~ "Si les deux versions Qt4 et Qt5 sont installées, Qt5 doit être caché de "
795
#~ "<envar>PKG_CONFIG_PATH</envar> à cause d'un bogue. Faites-le de manière "
796
#~ "temporaire avec&nbsp;:"
797
 
798
#~ msgid ""
799
#~ "<userinput>SAVEPATH=$PKG_CONFIG_PATH &amp;&amp;\n"
800
#~ "PKG_CONFIG_PATH=\"\\\n"
801
#~ "`echo $PKG_CONFIG_PATH | sed 's@:/opt/qt5/lib/pkgconfig@@'`\"</userinput>"
802
#~ msgstr ""
803
#~ "<userinput>SAVEPATH=$PKG_CONFIG_PATH &amp;&amp;\n"
804
#~ "PKG_CONFIG_PATH=\"\\\n"
805
#~ "`echo $PKG_CONFIG_PATH | sed 's@:/opt/qt5/lib/pkgconfig@@'`\"</userinput>"
806
 
7165 jlepiller 807
#~ msgid ""
808
#~ "<userinput>sed -i 's/ifndef __FAST_MATH__/if 0/g' configure.ac</userinput>"
809
#~ msgstr ""
810
#~ "<userinput>sed -i 's/ifndef __FAST_MATH__/if 0/g' configure.ac</userinput>"
7164 jlepiller 811
 
812
#~ msgid ""
813
#~ "<userinput>sed -e 's:libsmbclient.h:samba-4.0/&amp;:' \\\n"
814
#~ "    -i modules/access/smb.c &amp;&amp;\n"
815
#~ "\n"
816
#~ "sed -e '/LUA_C/ i #define LUA_COMPAT_APIINTCASTS' \\\n"
817
#~ "    -i modules/lua/vlc.h    &amp;&amp;\n"
818
#~ "\n"
819
#~ "sed -e '/core.h/ {\n"
820
#~ "        a #include &lt;opencv2/imgproc/imgproc_c.h&gt;\n"
821
#~ "        a #include &lt;opencv2/imgproc/imgproc.hpp&gt;\n"
822
#~ "    }' \\\n"
823
#~ "    -i modules/video_filter/opencv_example.cpp &amp;&amp;\n"
824
#~ "\n"
825
#~ "./bootstrap &amp;&amp;\n"
826
#~ "\n"
827
#~ "OPENCV_LIBS=\"-L/usr/share/OpenCV\" \\\n"
828
#~ "./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
829
#~ "\n"
830
#~ "sed -e '/seems to be moved/s/^/#/' \\\n"
831
#~ "    -i autotools/ltmain.sh libtool &amp;&amp;</userinput>"
832
#~ msgstr ""
833
#~ "<userinput>sed -e 's:libsmbclient.h:samba-4.0/&amp;:' \\\n"
834
#~ "    -i modules/access/smb.c &amp;&amp;\n"
835
#~ "\n"
836
#~ "sed -e '/LUA_C/ i #define LUA_COMPAT_APIINTCASTS' \\\n"
837
#~ "    -i modules/lua/vlc.h    &amp;&amp;\n"
838
#~ "\n"
839
#~ "sed -e '/core.h/ {\n"
840
#~ "        a #include &lt;opencv2/imgproc/imgproc_c.h&gt;\n"
841
#~ "        a #include &lt;opencv2/imgproc/imgproc.hpp&gt;\n"
842
#~ "    }' \\\n"
843
#~ "    -i modules/video_filter/opencv_example.cpp &amp;&amp;\n"
844
#~ "\n"
845
#~ "./bootstrap &amp;&amp;\n"
846
#~ "\n"
847
#~ "OPENCV_LIBS=\"-L/usr/share/OpenCV\" \\\n"
848
#~ "./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
849
#~ "\n"
850
#~ "sed -e '/seems to be moved/s/^/#/' \\\n"
851
#~ "    -i autotools/ltmain.sh libtool &amp;&amp;</userinput>"
852
 
853
#~ msgid "In order to build with Lua 5.1 compatiblity, issue:"
854
#~ msgstr "Pour compiler avec la compatibilité Lua 5.1, tapez&nbsp;:"
855
 
7165 jlepiller 856
#~ msgid ""
857
#~ "<userinput>CFLAGS='-fPIC -O2 -Wall -Wextra -DLUA_COMPAT_5_1' make "
858
#~ "</userinput>"
859
#~ msgstr ""
860
#~ "<userinput>CFLAGS='-fPIC -O2 -Wall -Wextra -DLUA_COMPAT_5_1' make "
861
#~ "</userinput>"
7164 jlepiller 862
 
863
#~ msgid ""
7165 jlepiller 864
#~ "Again, if both Qt4 and 5 are installed, restore "
865
#~ "<envar>PKG_CONFIG_PATH</envar>:"
7164 jlepiller 866
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 867
#~ "De nouveau, si Qt4 et 5 sont installés, restaurez "
868
#~ "<envar>PKG_CONFIG_PATH</envar>&nbsp;:"
7164 jlepiller 869
 
870
#~ msgid ""
871
#~ "<userinput>PKG_CONFIG_PATH=$SAVEPATH &amp;&amp;\n"
872
#~ "unset SAVEPATH</userinput>"
873
#~ msgstr ""
874
#~ "<userinput>PKG_CONFIG_PATH=$SAVEPATH &amp;&amp;\n"
875
#~ "unset SAVEPATH</userinput>"
876
 
877
#~ msgid ""
878
#~ "<command>sed -i ...</command>: This sed fixes compilation with "
879
#~ "<application>Samba</application> 4."
880
#~ msgstr ""
881
#~ "<command>sed -i ...</command>&nbsp;: Ce sed corrige la compilation avec "
882
#~ "<application>Samba</application> 4."
883
 
884
#~ msgid ""
885
#~ "<command>sed -e ... -i modules/lua/vlc.h</command> This sed fixes "
886
#~ "compilation with <application>lua</application> 5.3."
887
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 888
#~ "<command>sed -e ... -i modules/lua/vlc.h</command>&nbsp;: Ce sed corrige la "
889
#~ "compilation avec <application>lua</application> 5.3."
7164 jlepiller 890
 
891
#~ msgid ""
892
#~ "<command>sed -e ... -i modules/video_filter/opencv_example.cpp</command> "
7165 jlepiller 893
#~ "This sed partially fixes compilation with <application>OpenCV</application> "
894
#~ "3."
7164 jlepiller 895
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 896
#~ "<command>sed -e ... -i "
897
#~ "modules/video_filter/opencv_example.cpp</command>&nbsp;: Ce sed corrige "
898
#~ "partiellement la compilation avec <application>OpenCV</application> 3."
7164 jlepiller 899
 
900
#~ msgid ""
7165 jlepiller 901
#~ "<envar>OPENCV_LIBS=\"-L/usr/share/OpenCV\"</envar> This environment variable"
902
#~ " helps the linker to find <filename>libippicv.a</filename> installed by "
903
#~ "<application>OpenCV</application> 3."
7164 jlepiller 904
#~ msgstr ""
905
#~ "<envar>OPENCV_LIBS=\"-L/usr/share/OpenCV\"</envar> Cette variable "
7165 jlepiller 906
#~ "d'environnement aide l'éditeur de lien à trouver "
907
#~ "<filename>libippicv.a</filename> installé par "
908
#~ "<application>OpenCV</application> 3."
7164 jlepiller 909
 
910
#~ msgid ""
7165 jlepiller 911
#~ "<command>./bootstrap</command>: This command calls autoreconf to generate m4"
912
#~ " macros and prepare Makefiles."
7164 jlepiller 913
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 914
#~ "<command>./bootstrap</command>&nbsp;: Cette commande appelle autoreconf pour"
915
#~ " générer les macros m4 et préparer les Makefiles."
7164 jlepiller 916
 
917
#~ msgid ""
918
#~ "<command>sed -e ... -i.orig autotools/ltmain.sh libtool</command>: This "
919
#~ "optional sed removes a lot of invalid build warnings.  If desired, remove "
920
#~ "it."
921
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 922
#~ "<command>sed -e ... -i.orig autotools/ltmain.sh libtool</command>&nbsp;: Ce "
923
#~ "sed facultatif supprime plein d'avertissement de construction invalides. Si "
924
#~ "désiré, supprimez-le."