Rev 7817 | Rev 8046 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7156 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
7313 | jlepiller | 5 | # |
7156 | jlepiller | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
7897 | jlepiller | 9 | "POT-Creation-Date: 2019-04-24 04:05+0000\n" |
7575 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2018-08-25 13:31+0000\n" |
7284 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
7156 | jlepiller | 12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
7313 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7156 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
7250 | jlepiller | 18 | "X-Generator: Pootle 2.8\n" |
7575 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1535203864.991751\n" |
7156 | jlepiller | 20 | |
7164 | jlepiller | 21 | #. type: Content of the mplayer-download-http entity |
22 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:7 |
||
23 | msgid "" |
||
24 | "http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-&mplayer-version;.tar.xz" |
||
25 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 26 | "http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-&mplayer-version;.tar.xz" |
7164 | jlepiller | 27 | |
7156 | jlepiller | 28 | #. type: Content of the mplayer-download-ftp entity |
29 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:8 |
||
30 | msgid "" |
||
31 | "ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-&mplayer-version;.tar.xz" |
||
32 | msgstr "" |
||
33 | "ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-&mplayer-version;.tar.xz" |
||
34 | |||
35 | #. type: Content of the mplayer-md5sum entity |
||
7304 | jlepiller | 36 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:9 |
7897 | jlepiller | 37 | msgid "58d39f72bf7f3ddaa9e019224bffcb74" |
38 | msgstr "58d39f72bf7f3ddaa9e019224bffcb74" |
||
7156 | jlepiller | 39 | |
40 | #. type: Content of the mplayer-size entity |
||
7304 | jlepiller | 41 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:10 |
7897 | jlepiller | 42 | #| msgid "204 MB" |
43 | msgid "14 MB" |
||
44 | msgstr "14 Mo" |
||
7156 | jlepiller | 45 | |
46 | #. type: Content of the mplayer-buildsize entity |
||
7304 | jlepiller | 47 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:11 |
7897 | jlepiller | 48 | #| msgid "12.7 MB" |
49 | msgid "207 MB" |
||
50 | msgstr "207 Mo" |
||
7156 | jlepiller | 51 | |
52 | #. type: Content of the mplayer-time entity |
||
7304 | jlepiller | 53 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:12 |
7575 | jlepiller | 54 | msgid "1.4 SBU (Using parallelism=4)" |
55 | msgstr "1.4 SBU (avec parallélisme = 4)" |
||
7156 | jlepiller | 56 | |
57 | #. type: Content of the mplayer-skin entity |
||
7304 | jlepiller | 58 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:14 |
7426 | jlepiller | 59 | msgid "Clearlooks-2.0" |
60 | msgstr "Clearlooks-2.0" |
||
7156 | jlepiller | 61 | |
62 | #. type: Content of the mplayer-skin-download-http entity |
||
7304 | jlepiller | 63 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:15 |
7156 | jlepiller | 64 | msgid "https://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/&mplayer-skin;.tar.bz2" |
65 | msgstr "https://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/&mplayer-skin;.tar.bz2" |
||
66 | |||
67 | #. type: Content of the mplayer-skin-download-ftp entity |
||
7304 | jlepiller | 68 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:16 |
7156 | jlepiller | 69 | msgid "ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/&mplayer-skin;.tar.bz2" |
70 | msgstr "ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/&mplayer-skin;.tar.bz2" |
||
71 | |||
72 | #. type: Content of the mplayer-skin-md5sum entity |
||
7304 | jlepiller | 73 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:17 |
7426 | jlepiller | 74 | msgid "c82d4dbd7f0c36dfecd63dff972807c5" |
75 | msgstr "c82d4dbd7f0c36dfecd63dff972807c5" |
||
7156 | jlepiller | 76 | |
77 | #. type: Content of the mplayer-skin-size entity |
||
7304 | jlepiller | 78 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:18 |
7426 | jlepiller | 79 | msgid "34 KB" |
80 | msgstr "34 Ko" |
||
7156 | jlepiller | 81 | |
82 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
7304 | jlepiller | 83 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:25 |
7897 | jlepiller | 84 | #| msgid "" |
85 | #| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-18 " |
||
86 | #| "00:28:59 +0000 (Mon, 18 Feb 2019) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 87 | msgid "" |
7897 | jlepiller | 88 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-04-23 " |
89 | "20:34:30 +0000 (Tue, 23 Apr 2019) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 90 | msgstr "" |
7897 | jlepiller | 91 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-04-23 " |
92 | "20:34:30 +0000 (Tue, 23 Apr 2019) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 93 | |
94 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
7304 | jlepiller | 95 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:29 |
7156 | jlepiller | 96 | msgid "MPlayer-&mplayer-version;" |
97 | msgstr "MPlayer-&mplayer-version;" |
||
98 | |||
99 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 100 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:32 |
7156 | jlepiller | 101 | msgid "MPlayer" |
102 | msgstr "MPlayer" |
||
103 | |||
104 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 105 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:36 |
7156 | jlepiller | 106 | msgid "Introduction to MPlayer" |
107 | msgstr "Introduction à MPlayer" |
||
108 | |||
109 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 110 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:39 |
7156 | jlepiller | 111 | msgid "" |
112 | "<application>MPlayer</application> is a powerful audio/video player " |
||
113 | "controlled via the command line or a graphical interface that is able to " |
||
114 | "play almost every popular audio and video file format. With supported video " |
||
7165 | jlepiller | 115 | "hardware and additional drivers, <application>MPlayer</application> can play" |
116 | " video files without an <application>X Window System</application> " |
||
117 | "installed." |
||
7156 | jlepiller | 118 | msgstr "" |
119 | "<application>MPlayer</application> est un puissant lecteur audio/vidéo " |
||
120 | "contrôlable en ligne de commande ou par une interface graphique et capable " |
||
121 | "de lire presque tous les formats audio et vidéo. Avec du matériel vidéo " |
||
122 | "supporté et des pilotes supplémentaires, <application>MPlayer</application> " |
||
7165 | jlepiller | 123 | "peut lire des fichiers vidéo sans système <application>X " |
124 | "Window</application> installé." |
||
7156 | jlepiller | 125 | |
126 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 127 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:49 |
7156 | jlepiller | 128 | msgid "Package Information" |
129 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
130 | |||
131 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 132 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:53 |
7156 | jlepiller | 133 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&mplayer-download-http;\"/>" |
134 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&mplayer-download-http;\"/>" |
||
135 | |||
136 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 137 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:58 |
7156 | jlepiller | 138 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&mplayer-download-ftp;\"/>" |
139 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&mplayer-download-ftp;\"/>" |
||
140 | |||
141 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 142 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:63 |
7156 | jlepiller | 143 | msgid "Download MD5 sum: &mplayer-md5sum;" |
144 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &mplayer-md5sum;" |
||
145 | |||
146 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 147 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:68 |
7156 | jlepiller | 148 | msgid "Download size: &mplayer-size;" |
149 | msgstr "Taille du téléchargement : &mplayer-size;" |
||
150 | |||
151 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 152 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:73 |
7156 | jlepiller | 153 | msgid "Estimated disk space required: &mplayer-buildsize;" |
154 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &mplayer-buildsize;" |
||
155 | |||
156 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 157 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:78 |
7156 | jlepiller | 158 | msgid "Estimated build time: &mplayer-time;" |
159 | msgstr "Estimation du temps de construction : &mplayer-time;" |
||
160 | |||
161 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title> |
||
7575 | jlepiller | 162 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:92 |
7156 | jlepiller | 163 | msgid "Skins" |
164 | msgstr "Skins" |
||
165 | |||
166 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7575 | jlepiller | 167 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:95 |
7156 | jlepiller | 168 | msgid "GUI skin (HTTP): <ulink url=\"&mplayer-skin-download-http;\"/>" |
169 | msgstr "" |
||
170 | "Skin de la GUI (HTTP) : <ulink url=\"&mplayer-skin-download-http;\"/>" |
||
171 | |||
172 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7575 | jlepiller | 173 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:100 |
7156 | jlepiller | 174 | msgid "GUI skin (FTP): <ulink url=\"&mplayer-skin-download-ftp;\"/>" |
7165 | jlepiller | 175 | msgstr "Skin de la GUI (FTP) : <ulink url=\"&mplayer-skin-download-ftp;\"/>" |
7156 | jlepiller | 176 | |
177 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7575 | jlepiller | 178 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:105 |
7156 | jlepiller | 179 | msgid "Skin MD5 sum: &mplayer-skin-md5sum;" |
180 | msgstr "Somme MD5 du Skin: &mplayer-skin-md5sum;" |
||
181 | |||
182 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7575 | jlepiller | 183 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:110 |
7156 | jlepiller | 184 | msgid "Skin size: &mplayer-skin-size;" |
185 | msgstr "Taille du Skin : &mplayer-skin-size;" |
||
186 | |||
187 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7575 | jlepiller | 188 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:115 |
7156 | jlepiller | 189 | msgid "" |
190 | "Alternative skins: <ulink url=\"https://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/\"/>" |
||
191 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 192 | "Skins alternatifs : <ulink " |
193 | "url=\"https://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/\"/>" |
||
7156 | jlepiller | 194 | |
195 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
||
7575 | jlepiller | 196 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:123 |
7156 | jlepiller | 197 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 198 | "Skins are only required in order to use the <application>Gtk+ " |
199 | "2</application> user interface." |
||
7156 | jlepiller | 200 | msgstr "" |
201 | "Les Skins sont seulement requis pour l'utilisation d'une interface " |
||
202 | "utilisateur <application>Gtk+ 2</application>." |
||
203 | |||
204 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7575 | jlepiller | 205 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:128 |
7156 | jlepiller | 206 | msgid "MPlayer Dependencies" |
207 | msgstr "Dépendances de MPlayer" |
||
208 | |||
209 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7575 | jlepiller | 210 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:130 |
7156 | jlepiller | 211 | msgid "Required" |
212 | msgstr "Requises" |
||
213 | |||
214 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7575 | jlepiller | 215 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:132 |
7156 | jlepiller | 216 | msgid "<xref linkend=\"yasm\"/>" |
217 | msgstr "<xref linkend=\"yasm\"/>" |
||
218 | |||
219 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7575 | jlepiller | 220 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:135 |
7156 | jlepiller | 221 | msgid "Recommended" |
222 | msgstr "Recommandées" |
||
223 | |||
224 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7575 | jlepiller | 225 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:137 |
7164 | jlepiller | 226 | msgid "<xref linkend=\"gtk2\"/> and <xref linkend=\"libvdpau-va-gl\"/>" |
7168 | jlepiller | 227 | msgstr "<xref linkend=\"gtk2\"/> et <xref linkend=\"libvdpau-va-gl\"/>" |
7156 | jlepiller | 228 | |
229 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7575 | jlepiller | 230 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:141 |
7156 | jlepiller | 231 | msgid "Optional Input Drivers and Libraries" |
232 | msgstr "Bibliothèques et pilotes d'entrée audio facultatifs" |
||
233 | |||
234 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7575 | jlepiller | 235 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:143 |
7156 | jlepiller | 236 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 237 | "<xref linkend=\"cdparanoia\"/>, <xref linkend=\"libcdio\"/> (to identify and" |
238 | " play CDs), <xref linkend=\"libdvdread\"/>, <xref linkend=\"libdvdnav\"/>, " |
||
239 | "<xref linkend=\"libdvdcss\"/>, <xref linkend=\"samba\"/>, <ulink " |
||
240 | "url=\"http://www.videolan.org/developers/libbluray.html\">libbluray</ulink>," |
||
241 | " <ulink url=\"http://www.live555.com/\">LIVE555 Streaming Media</ulink>, " |
||
242 | "<ulink url=\"http://rtmpdump.mplayerhq.hu/\">RTMPDump</ulink>, <ulink " |
||
243 | "url=\"http://tivo-mplayer.sourceforge.net/mythtivo.html\">TiVo vstream " |
||
244 | "client</ulink>, and <ulink url=\"http://www.xmms.org/\">XMMS</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 245 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 246 | "<xref linkend=\"cdparanoia\"/>, <xref linkend=\"libcdio\"/> (pour identifier" |
247 | " et jouer des CD), <xref linkend=\"libdvdread\"/>, <xref " |
||
248 | "linkend=\"libdvdnav\"/>, <xref linkend=\"libdvdcss\"/>, <xref " |
||
249 | "linkend=\"samba\"/>, <ulink " |
||
250 | "url=\"http://www.videolan.org/developers/libbluray.html\">libbluray</ulink>," |
||
251 | " <ulink url=\"http://www.live555.com/\">LIVE555 Streaming Media</ulink>, " |
||
252 | "<ulink url=\"http://rtmpdump.mplayerhq.hu/\">RTMPDump</ulink>, <ulink " |
||
253 | "url=\"http://tivo-mplayer.sourceforge.net/mythtivo.html\">TiVo vstream " |
||
254 | "client</ulink> et <ulink url=\"http://www.xmms.org/\">XMMS</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 255 | |
256 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7575 | jlepiller | 257 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:156 |
7156 | jlepiller | 258 | msgid "Optional Audio Output Drivers and Libraries" |
259 | msgstr "Bibliothèques et pilotes de sortie audio facultatifs" |
||
260 | |||
261 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7575 | jlepiller | 262 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:158 |
7156 | jlepiller | 263 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 264 | "<xref linkend=\"alsa\"/>, <xref linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref " |
265 | "linkend=\"sdl\"/>, <ulink url=\"http://jackaudio.org/\">JACK</ulink>, <ulink" |
||
266 | " url=\"http://www.radscan.com/nas.html\">NAS</ulink>, and <ulink " |
||
267 | "url=\"http://kcat.strangesoft.net/openal-releases/\">OpenAL</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 268 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 269 | "<xref linkend=\"alsa\"/>, <xref linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref " |
270 | "linkend=\"sdl\"/>, <ulink url=\"http://jackaudio.org/\">JACK</ulink>, <ulink" |
||
271 | " url=\"http://www.radscan.com/nas.html\">NAS</ulink> et <ulink " |
||
272 | "url=\"http://kcat.strangesoft.net/openal-releases/\">OpenAL</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 273 | |
274 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7575 | jlepiller | 275 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:166 |
7156 | jlepiller | 276 | msgid "Optional Video Output Drivers and Libraries" |
277 | msgstr "Bibliothèques et pilotes de sortie vidéo facultatifs" |
||
278 | |||
279 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7575 | jlepiller | 280 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:168 |
7156 | jlepiller | 281 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 282 | "<xref linkend=\"aalib\"/>, <xref linkend=\"giflib\"/>, <xref " |
283 | "linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libmng\"/>, <xref " |
||
7434 | jlepiller | 284 | "linkend=\"libpng\"/>, <ulink " |
285 | "url=\"https://sourceforge.net/projects/openjpeg.mirror/files/\">OpenJPEG1</ulink>" |
||
286 | " <ulink " |
||
7165 | jlepiller | 287 | "url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/directfb/\">DirectFB</ulink>, " |
288 | "<ulink " |
||
289 | "url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/libcaca/\">libcaca</ulink>, " |
||
290 | "and <ulink url=\"http://www.svgalib.org/\">SVGAlib</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 291 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 292 | "<xref linkend=\"aalib\"/>, <xref linkend=\"giflib\"/>, <xref " |
293 | "linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libmng\"/>, <xref " |
||
7434 | jlepiller | 294 | "linkend=\"libpng\"/>, <ulink " |
295 | "url=\"https://sourceforge.net/projects/openjpeg.mirror/files/\">OpenJPEG1</ulink>" |
||
296 | " <ulink " |
||
7165 | jlepiller | 297 | "url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/directfb/\">DirectFB</ulink>, " |
298 | "<ulink " |
||
299 | "url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/libcaca/\">libcaca</ulink> et " |
||
300 | "<ulink url=\"http://www.svgalib.org/\">SVGAlib</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 301 | |
302 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7575 | jlepiller | 303 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:179 |
7156 | jlepiller | 304 | msgid "Optional CODECs" |
305 | msgstr "CODEC facultatifs" |
||
306 | |||
307 | #. includes its own version of FFmpeg which is the recommended one by |
||
308 | #. the devs <xref linkend="ffmpeg"/> |
||
7165 | jlepiller | 309 | #. , |
7156 | jlepiller | 310 | #. <ulink url="http://diracvideo.org/download/dirac-research/"> |
311 | #. Dirac</ulink>, |
||
312 | #. <ulink url="http://diracvideo.org/download/schroedinger/"> |
||
313 | #. Schroedinger</ulink>, |
||
314 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7575 | jlepiller | 315 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:183 |
7156 | jlepiller | 316 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 317 | "<xref linkend=\"faac\"/>, <xref linkend=\"faad2\"/>, <xref " |
318 | "linkend=\"lame\"/>, <xref linkend=\"liba52\"/>, <xref linkend=\"libdv\"/>, " |
||
319 | "<xref linkend=\"libmad\"/>, <xref linkend=\"libmpeg2\"/>, <xref " |
||
320 | "linkend=\"libtheora\"/>, <xref linkend=\"libvpx\"/>, <xref " |
||
321 | "linkend=\"lzo\"/>, <xref linkend=\"mpg123\"/>, <xref linkend=\"speex\"/>, " |
||
322 | "<xref linkend=\"xvid\"/>, <xref linkend=\"x264\"/>, <ulink " |
||
323 | "url=\"https://www.broadcom.com/support/crystal-hd\">CrystalHD</ulink>, " |
||
324 | "<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/dirac/\">Dirac</ulink>, <ulink " |
||
325 | "url=\"http://www.quut.com/gsm/\">GSM</ulink>, <ulink " |
||
326 | "url=\"http://www.ilbcfreeware.org/\">iLBC</ulink>, <ulink " |
||
327 | "url=\"http://www.videolan.org/developers/libdca.html\">libdca</ulink>, " |
||
328 | "<ulink url=\"http://wiki.multimedia.cx/index.php?title=NUT\">libnut</ulink>," |
||
329 | " <ulink url=\"http://www.musepack.net/\">libmpcdec</ulink>, <ulink " |
||
330 | "url=\"http://sourceforge.net/projects/opencore-amr/\">OpenCore Adaptive " |
||
331 | "Multi Rate</ulink>, <ulink " |
||
332 | "url=\"http://sourceforge.net/projects/schrodinger/\">Schroedinger</ulink>, " |
||
333 | "<ulink url=\"http://wiki.xiph.org/Tremor\">Tremor</ulink>, and <ulink " |
||
334 | "url=\"http://sourceforge.net/projects/twolame/\">TwoLAME</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 335 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 336 | "<xref linkend=\"faac\"/>, <xref linkend=\"faad2\"/>, <xref " |
337 | "linkend=\"lame\"/>, <xref linkend=\"liba52\"/>, <xref linkend=\"libdv\"/>, " |
||
338 | "<xref linkend=\"libmad\"/>, <xref linkend=\"libmpeg2\"/>, <xref " |
||
339 | "linkend=\"libtheora\"/>, <xref linkend=\"libvpx\"/>, <xref " |
||
340 | "linkend=\"lzo\"/>, <xref linkend=\"mpg123\"/>, <xref linkend=\"speex\"/>, " |
||
341 | "<xref linkend=\"xvid\"/>, <xref linkend=\"x264\"/>, <ulink " |
||
342 | "url=\"https://www.broadcom.com/support/crystal-hd\">CrystalHD</ulink>, " |
||
343 | "<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/dirac/\">Dirac</ulink>, <ulink " |
||
344 | "url=\"http://www.quut.com/gsm/\">GSM</ulink>, <ulink " |
||
345 | "url=\"http://www.ilbcfreeware.org/\">iLBC</ulink>, <ulink " |
||
346 | "url=\"http://www.videolan.org/developers/libdca.html\">libdca</ulink>, " |
||
347 | "<ulink url=\"http://wiki.multimedia.cx/index.php?title=NUT\">libnut</ulink>," |
||
348 | " <ulink url=\"http://www.musepack.net/\">libmpcdec</ulink>, <ulink " |
||
349 | "url=\"http://sourceforge.net/projects/opencore-amr/\">OpenCore Adaptive " |
||
350 | "Multi Rate</ulink>, <ulink " |
||
351 | "url=\"http://sourceforge.net/projects/schrodinger/\">Schroedinger</ulink>, " |
||
352 | "<ulink url=\"http://wiki.xiph.org/Tremor\">Tremor</ulink> et <ulink " |
||
353 | "url=\"http://sourceforge.net/projects/twolame/\">TwoLAME</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 354 | |
355 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7575 | jlepiller | 356 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:213 |
7156 | jlepiller | 357 | msgid "Optional Miscellaneous Dependencies" |
358 | msgstr "Dépendances de Optional Miscellaneous" |
||
359 | |||
7284 | jlepiller | 360 | #. <xref linkend="openssl"/> |
361 | #. , only valid for samba3 at this time |
||
7156 | jlepiller | 362 | #. LADSPA plugins and other sites of the maintainer are down. |
363 | #. <ulink url="http://www.ladspa.org/"> |
||
364 | #. LADSPA</ulink>, |
||
365 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7575 | jlepiller | 366 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:215 |
7156 | jlepiller | 367 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 368 | "<xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref " |
7284 | jlepiller | 369 | "linkend=\"fribidi\"/>, <xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"opus\"/>," |
370 | " and <xref linkend=\"unrar\"/>; <xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref " |
||
7165 | jlepiller | 371 | "linkend=\"DocBook\"/> and <xref linkend=\"docbook-xsl\"/> (all three " |
372 | "required to build the HTML documentation); and <ulink " |
||
373 | "url=\"http://cihar.com/software/enca/\">Enca</ulink>, <ulink " |
||
374 | "url=\"http://sourceforge.net/projects/bs2b/\">libbs2b</ulink>, and <ulink " |
||
375 | "url=\"http://www.lirc.org/\">LIRC</ulink> (and <ulink " |
||
376 | "url=\"http://www.dolda2000.com/~fredrik/lirccd/\">LIRC Client " |
||
377 | "Daemon</ulink>)" |
||
7156 | jlepiller | 378 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 379 | "<xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref " |
7284 | jlepiller | 380 | "linkend=\"fribidi\"/>, <xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"opus\"/> " |
381 | "et <xref linkend=\"unrar\"/> ; <xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref " |
||
7165 | jlepiller | 382 | "linkend=\"DocBook\"/> et <xref linkend=\"docbook-xsl\"/> (tous trois requis " |
7284 | jlepiller | 383 | "pour construire la documentation HTML) ; et <ulink " |
7165 | jlepiller | 384 | "url=\"http://cihar.com/software/enca/\">Enca</ulink>, <ulink " |
385 | "url=\"http://sourceforge.net/projects/bs2b/\">libbs2b</ulink> et <ulink " |
||
386 | "url=\"http://www.lirc.org/\">LIRC</ulink> (et <ulink " |
||
387 | "url=\"http://www.dolda2000.com/~fredrik/lirccd/\">LIRC Client " |
||
388 | "Daemon</ulink>)" |
||
7156 | jlepiller | 389 | |
390 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7575 | jlepiller | 391 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:234 |
7156 | jlepiller | 392 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/mplayer\"/>" |
393 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/mplayer\"/>" |
||
394 | |||
395 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7575 | jlepiller | 396 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:239 |
7156 | jlepiller | 397 | msgid "Installation of MPlayer" |
398 | msgstr "Installation de MPlayer" |
||
399 | |||
400 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7575 | jlepiller | 401 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:242 |
7156 | jlepiller | 402 | msgid "Main MPlayer Installation" |
403 | msgstr "Installation du MPlayer principal" |
||
404 | |||
405 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para> |
||
7575 | jlepiller | 406 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:246 |
7156 | jlepiller | 407 | msgid "The package maintainers recommend building without any optimizations." |
408 | msgstr "" |
||
409 | "Les mainteneurs du paquet recommandent de construire sans optimisations." |
||
410 | |||
411 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7575 | jlepiller | 412 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:252 |
7156 | jlepiller | 413 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 414 | "You may wish to examine the output from <command>./configure " |
415 | "--help</command> to find out what additional parameters to " |
||
416 | "<command>configure</command> are needed to include the dependencies you have" |
||
417 | " installed on your system." |
||
7156 | jlepiller | 418 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 419 | "Il se peut que vous souhaitiez examiner la sortie de <command>./configure " |
420 | "--help</command> pour connaître les paramètres supplémentaires de " |
||
7156 | jlepiller | 421 | "<command>configure</command> nécessaires pour les dépendances que vous avez " |
7214 | jlepiller | 422 | "installées sur votre système." |
7156 | jlepiller | 423 | |
424 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7575 | jlepiller | 425 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:259 |
7156 | jlepiller | 426 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 427 | "Install <application>MPlayer</application> by running the following " |
428 | "commands:" |
||
7156 | jlepiller | 429 | msgstr "" |
430 | "Installez <application>MPlayer</application> en lançant les commandes " |
||
431 | "suivantes :" |
||
432 | |||
433 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7575 | jlepiller | 434 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:263 |
7165 | jlepiller | 435 | #, no-wrap |
7897 | jlepiller | 436 | #| msgid "" |
437 | #| "<userinput>patch -Np0 -i ../MPlayer-1.3.0-x264_fix-1.patch &&\n" |
||
438 | #| "\n" |
||
439 | #| "./configure --prefix=/usr \\\n" |
||
440 | #| " --confdir=/etc/mplayer \\\n" |
||
441 | #| " --enable-dynamic-plugins \\\n" |
||
442 | #| " --enable-menu \\\n" |
||
443 | #| " --enable-gui &&\n" |
||
444 | #| "make</userinput>" |
||
7156 | jlepiller | 445 | msgid "" |
7897 | jlepiller | 446 | "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
7156 | jlepiller | 447 | " --confdir=/etc/mplayer \\\n" |
448 | " --enable-dynamic-plugins \\\n" |
||
449 | " --enable-menu \\\n" |
||
450 | " --enable-gui &&\n" |
||
451 | "make</userinput>" |
||
452 | msgstr "" |
||
7897 | jlepiller | 453 | "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
7156 | jlepiller | 454 | " --confdir=/etc/mplayer \\\n" |
455 | " --enable-dynamic-plugins \\\n" |
||
456 | " --enable-menu \\\n" |
||
457 | " --enable-gui &&\n" |
||
458 | "make</userinput>" |
||
459 | |||
460 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7897 | jlepiller | 461 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:271 |
7156 | jlepiller | 462 | msgid "" |
463 | "If you wish to build the HTML documentation, issue the following command:" |
||
464 | msgstr "" |
||
465 | "Si vous souhaitez construire la documentation HTML, lancez la commande " |
||
466 | "suivante :" |
||
467 | |||
468 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7897 | jlepiller | 469 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:275 |
7156 | jlepiller | 470 | #, no-wrap |
471 | msgid "<userinput>make doc</userinput>" |
||
472 | msgstr "<userinput>make doc</userinput>" |
||
473 | |||
474 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7897 | jlepiller | 475 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:278 |
7156 | jlepiller | 476 | msgid "This package does not come with a test suite." |
477 | msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests." |
||
478 | |||
479 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7897 | jlepiller | 480 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:282 |
7156 | jlepiller | 481 | msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
482 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 483 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
484 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 485 | |
486 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7897 | jlepiller | 487 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:285 |
7156 | jlepiller | 488 | #, no-wrap |
489 | msgid "" |
||
490 | "<userinput>make install &&\n" |
||
491 | "ln -svf ../icons/hicolor/48x48/apps/mplayer.png \\\n" |
||
492 | " /usr/share/pixmaps/mplayer.png</userinput>" |
||
493 | msgstr "" |
||
494 | "<userinput>make install &&\n" |
||
495 | "ln -svf ../icons/hicolor/48x48/apps/mplayer.png \\\n" |
||
496 | " /usr/share/pixmaps/mplayer.png</userinput>" |
||
497 | |||
498 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7897 | jlepiller | 499 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:290 |
7156 | jlepiller | 500 | msgid "" |
501 | "To install the HTML documentation, issue the following commands as the " |
||
502 | "<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
503 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 504 | "Pour installer la documentation HTML, lancez les commandes suivantes en tant" |
505 | " qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 506 | |
507 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7897 | jlepiller | 508 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:294 |
7156 | jlepiller | 509 | #, no-wrap |
510 | msgid "" |
||
511 | "<userinput>install -v -m755 -d /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version; &&\n" |
||
512 | "install -v -m644 DOCS/HTML/en/* \\\n" |
||
513 | " /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version;</userinput>" |
||
514 | msgstr "" |
||
515 | "<userinput>install -v -m755 -d /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version; &&\n" |
||
516 | "install -v -m644 DOCS/HTML/en/* \\\n" |
||
517 | " /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version;</userinput>" |
||
518 | |||
519 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7897 | jlepiller | 520 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:299 |
7156 | jlepiller | 521 | msgid "" |
522 | "You will only need <filename>codecs.conf</filename> if you want to change " |
||
523 | "its properties, as the main binary contains an internal copy of it. Ensure " |
||
7165 | jlepiller | 524 | "any changes you make to <filename>codecs.conf</filename> achieve the desired" |
525 | " results, as incorrect entries in this file have been known to cause errors " |
||
7156 | jlepiller | 526 | "and render the player unusable. If necessary, create the file as the " |
527 | "<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
528 | msgstr "" |
||
529 | "Vous n'aurez besoin de <filename>codecs.conf</filename> que si vous voulez " |
||
530 | "modifier ses propriétés, vu que le binaire principal en contient une copie " |
||
7165 | jlepiller | 531 | "interne. Assurez-vous que toutes vos modifications de " |
532 | "<filename>codecs.conf</filename> aboutissent au résultat désiré vu que des " |
||
533 | "entrées incorrectes dans ce fichier sont connues pour provoquer des erreurs " |
||
534 | "et rendre le lecteur inutilisable. Si nécessaire, créez le fichier en tant " |
||
535 | "qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 536 | |
537 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7897 | jlepiller | 538 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:308 |
7156 | jlepiller | 539 | #, no-wrap |
540 | msgid "<userinput>install -v -m644 etc/codecs.conf /etc/mplayer</userinput>" |
||
541 | msgstr "<userinput>install -v -m644 etc/codecs.conf /etc/mplayer</userinput>" |
||
542 | |||
543 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7897 | jlepiller | 544 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:311 |
7156 | jlepiller | 545 | msgid "" |
546 | "You may alternatively want to copy all the default configuration files to " |
||
547 | "<filename class='directory'>/etc/mplayer</filename> for future reference or " |
||
7165 | jlepiller | 548 | "more customization ability. As the <systemitem " |
549 | "class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
7156 | jlepiller | 550 | msgstr "" |
551 | "Il se peut aussi que vous souhaitiez copier tous les fichiers de " |
||
7165 | jlepiller | 552 | "configuration par défaut vers <filename " |
553 | "class='directory'>/etc/mplayer</filename> pour vous y référer plus tard ou " |
||
554 | "pour pouvoir les personnaliser. En tant qu'utilisateur <systemitem " |
||
555 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 556 | |
557 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7897 | jlepiller | 558 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:317 |
7156 | jlepiller | 559 | #, no-wrap |
560 | msgid "<userinput>install -v -m644 etc/*.conf /etc/mplayer</userinput>" |
||
561 | msgstr "<userinput>install -v -m644 etc/*.conf /etc/mplayer</userinput>" |
||
562 | |||
563 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7897 | jlepiller | 564 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:325 |
7156 | jlepiller | 565 | msgid "Skin Installation (Optional)" |
7334 | jlepiller | 566 | msgstr "Installation de skin (facultatif)" |
7156 | jlepiller | 567 | |
568 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7897 | jlepiller | 569 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:328 |
7156 | jlepiller | 570 | msgid "" |
571 | "To enable the Gtk+ 2 frontend of <application>MPlayer</application>, you'll " |
||
572 | "need to install at least one skin. Extract the desired skin and create the " |
||
573 | "default location (as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> " |
||
574 | "user):" |
||
575 | msgstr "" |
||
576 | "Pour activer l'interface Gtk+2 de <application>MPlayer</application>, vous " |
||
577 | "devez au moins installer un skin. Extrayez le skin souhaité et créez le " |
||
7165 | jlepiller | 578 | "répertoire par défaut (en tant qu'utilisateur <systemitem " |
579 | "class=\"username\">root</systemitem>) :" |
||
7156 | jlepiller | 580 | |
581 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7897 | jlepiller | 582 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:334 |
7156 | jlepiller | 583 | #, no-wrap |
584 | msgid "" |
||
585 | "<userinput>tar -xvf ../&mplayer-skin;.tar.bz2 \\\n" |
||
586 | " -C /usr/share/mplayer/skins &&\n" |
||
587 | "ln -sfvn Clearlooks /usr/share/mplayer/skins/default</userinput>" |
||
588 | msgstr "" |
||
589 | "<userinput>tar -xvf ../&mplayer-skin;.tar.bz2 \\\n" |
||
590 | " -C /usr/share/mplayer/skins &&\n" |
||
591 | "ln -sfvn Clearlooks /usr/share/mplayer/skins/default</userinput>" |
||
592 | |||
593 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7897 | jlepiller | 594 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:341 |
7156 | jlepiller | 595 | msgid "Command Explanations" |
596 | msgstr "Explication des commandes" |
||
597 | |||
598 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7897 | jlepiller | 599 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:344 |
7156 | jlepiller | 600 | msgid "" |
601 | "<parameter>--enable-gui</parameter>: This option builds the GUI interface " |
||
602 | "into <command>mplayer</command>." |
||
603 | msgstr "" |
||
604 | "<parameter>--enable-gui</parameter> : Cette option construit " |
||
605 | "l'interface GUI dans <command>mplayer</command>." |
||
606 | |||
607 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7897 | jlepiller | 608 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:349 |
7156 | jlepiller | 609 | msgid "" |
610 | "<parameter>--enable-menu</parameter>: This option is set to enable the on-" |
||
611 | "screen display." |
||
612 | msgstr "" |
||
613 | "<parameter>--enable-menu</parameter> : Cette option active l'affichage " |
||
7214 | jlepiller | 614 | "par-dessus l'écran." |
7156 | jlepiller | 615 | |
616 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7897 | jlepiller | 617 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:365 |
7156 | jlepiller | 618 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 619 | "<option>--language-doc=\"<replaceable><lang></replaceable>\"</option>:" |
620 | " This switch enables the language used for the documentation. Use " |
||
621 | "<command>./configure --help</command> to find out what additional " |
||
622 | "information." |
||
7156 | jlepiller | 623 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 624 | "<option>--language-" |
625 | "doc=\"<replaceable><lang></replaceable>\"</option> : Ce paramètre" |
||
626 | " active la langue utilisée pour la documentation. Utilisez " |
||
627 | "<command>./configure --help</command> pour trouver des informations " |
||
7156 | jlepiller | 628 | "supplémentaires." |
629 | |||
630 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7897 | jlepiller | 631 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:372 |
7156 | jlepiller | 632 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 633 | "<option>--language-man=\"<replaceable><lang></replaceable>\"</option>:" |
634 | " This switch enables the language used for the man pages. Use " |
||
635 | "<command>./configure --help</command> to find out what additional " |
||
636 | "information." |
||
7156 | jlepiller | 637 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 638 | "<option>--language-" |
639 | "man=\"<replaceable><lang></replaceable>\"</option> : Ce paramètre" |
||
640 | " active la langue utilisée dans les pages de manuel. Utilisez " |
||
641 | "<command>./configure --help</command> pour trouver des informations " |
||
642 | "supplémentaires." |
||
7156 | jlepiller | 643 | |
644 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7897 | jlepiller | 645 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:379 |
7156 | jlepiller | 646 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 647 | "<option>--language-msg=\"<replaceable><lang></replaceable>\"</option>:" |
648 | " This switch enables the language used for the messages and the GUI. Use " |
||
7156 | jlepiller | 649 | "<command>./configure --help</command> to find out what additional " |
650 | "information." |
||
651 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 652 | "<option>--language-" |
653 | "msg=\"<replaceable><lang></replaceable>\"</option> : Ce paramètre" |
||
654 | " active la langue utilisée pour les messages et la GUI. Utilisez " |
||
655 | "<command>./configure --help</command> pour trouver des informations " |
||
656 | "supplémentaires." |
||
7156 | jlepiller | 657 | |
658 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7897 | jlepiller | 659 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:386 |
7156 | jlepiller | 660 | msgid "" |
661 | "<option>--language=\"<replaceable><lang></replaceable>\"</option>: " |
||
7165 | jlepiller | 662 | "This switch defines the default language used. Use <command>./configure " |
663 | "--help</command> to find out what additional information." |
||
7156 | jlepiller | 664 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 665 | "<option>--language=\"<replaceable><lang></replaceable>\"</option> :" |
7214 | jlepiller | 666 | " Ce paramètre défini la langue par défaut. Utilisez <command>./configure " |
7165 | jlepiller | 667 | "--help</command> pour trouver des informations supplémentaires." |
7156 | jlepiller | 668 | |
669 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
||
7897 | jlepiller | 670 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:393 |
7156 | jlepiller | 671 | msgid "" |
672 | "Specific options override --language. You can pass a list of languages " |
||
673 | "separated by whitespace or commas instead of a single language. Nonexisting " |
||
7165 | jlepiller | 674 | "translations will be dropped from each list. All documentation and man page" |
675 | " translations available in the list will be installed, for the messages the " |
||
7156 | jlepiller | 676 | "first available translation will be used. The value \"all\" will activate " |
677 | "all translations. The LINGUAS environment variable is honored. In all cases " |
||
7165 | jlepiller | 678 | "the fallback is English. Values listed by <command>./configure " |
679 | "--help</command> are not all available, as would normally be expected. You " |
||
680 | "need to build test." |
||
7156 | jlepiller | 681 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 682 | "Des options spécifiques écrasent --language. Vous pouvez passer une liste de" |
683 | " langues séparées par des espaces ou des virgules à la place d'une seule " |
||
7156 | jlepiller | 684 | "langue. Les traductions non existantes seront ignorées de chaque liste. " |
685 | "Toutes les traductions de la documentation et des pages de manuel " |
||
686 | "disponibles seront installées, pour les messages la première traduction " |
||
7165 | jlepiller | 687 | "disponible sera utilisée. La valeur \"all\" activera toutes les traductions." |
688 | " La variable d'environnement LINGUAS est honorée. Dans tous les cas, la " |
||
689 | "valeur par défaut est l'anglais. Les valeurs listées par " |
||
690 | "<command>./configure --help</command> ne sont pas toutes disponibles, comme " |
||
691 | "cela devrait être. Vous devez tester en construisant." |
||
7156 | jlepiller | 692 | |
693 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7897 | jlepiller | 694 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:409 |
7156 | jlepiller | 695 | msgid "Configuring MPlayer" |
696 | msgstr "Configuration de MPlayer" |
||
697 | |||
698 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7897 | jlepiller | 699 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:412 |
7156 | jlepiller | 700 | msgid "Config Files" |
701 | msgstr "Fichiers de configuration" |
||
702 | |||
703 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7897 | jlepiller | 704 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:415 |
7156 | jlepiller | 705 | msgid "" |
706 | "<filename>/etc/mplayer/*</filename> and <filename>~/.mplayer/*</filename>" |
||
707 | msgstr "" |
||
708 | "<filename>/etc/mplayer/*</filename> et <filename>~/.mplayer/*</filename>" |
||
709 | |||
7164 | jlepiller | 710 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para> |
7897 | jlepiller | 711 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:419 |
7164 | jlepiller | 712 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 713 | "To play a DVD, it may be useful to ensure a /dev/dvd device is created. You" |
714 | " may need to set this up as described in <xref linkend=\"dev-dvd\"/>." |
||
7164 | jlepiller | 715 | msgstr "" |
7168 | jlepiller | 716 | "Pour lire un DVD, il peut être utile de s'assurer qu'un périphérique " |
717 | "/dev/dvd est créé. Vous pouvez avoir besoin de le mettre en place comme " |
||
718 | "décrit dans <xref linkend=\"dev-dvd\"/>." |
||
7164 | jlepiller | 719 | |
7156 | jlepiller | 720 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
7897 | jlepiller | 721 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:424 |
7156 | jlepiller | 722 | msgid "~/.mplayer/*" |
723 | msgstr "~/.mplayer/*" |
||
724 | |||
725 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7897 | jlepiller | 726 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:428 |
7156 | jlepiller | 727 | msgid "/etc/mplayer/*" |
728 | msgstr "/etc/mplayer/*" |
||
729 | |||
730 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7897 | jlepiller | 731 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:433 |
7156 | jlepiller | 732 | msgid "Configuration Information" |
733 | msgstr "Informations sur la configuration" |
||
734 | |||
735 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7897 | jlepiller | 736 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:436 |
7156 | jlepiller | 737 | msgid "" |
738 | "Typically, there's no configuration required for the system-wide files in " |
||
7165 | jlepiller | 739 | "<filename class='directory'>/etc/mplayer</filename> (in fact, this directory" |
740 | " is empty unless you copied the default files as mentioned above). " |
||
7156 | jlepiller | 741 | "Configuration can be accomplished by choosing the configuration button " |
742 | "located on the <application>MPlayer</application> GUI. Any configuration " |
||
743 | "changes made in the GUI will be saved in the user's <filename " |
||
744 | "class='directory'>~/.mplayer</filename> directory." |
||
745 | msgstr "" |
||
746 | "Normalement, aucune configuration n'est nécessaire pour les fichiers du " |
||
747 | "système global dans <filename class='directory'>/etc/mplayer</filename> (en " |
||
748 | "fait, ce répertoire est vide, sauf si vous avez copié les fichiers par " |
||
749 | "défaut comme indiqué ci-dessus). Vous pouvez modifier la configuration en " |
||
750 | "choisissant le bouton de configuration qui se trouve sur l'interface " |
||
751 | "graphique de <application>MPlayer</application>. Tout changement de " |
||
752 | "configuration que vous faites dans le GUI sera copié dans le répertoire " |
||
753 | "<filename class='directory'>~/.mplayer</filename> de l'utilisateur." |
||
754 | |||
755 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7897 | jlepiller | 756 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:450 |
7156 | jlepiller | 757 | msgid "Contents" |
758 | msgstr "Contenu" |
||
759 | |||
760 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7897 | jlepiller | 761 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:453 |
7156 | jlepiller | 762 | msgid "Installed Programs" |
763 | msgstr "Programmes installés" |
||
764 | |||
765 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7897 | jlepiller | 766 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:454 |
7156 | jlepiller | 767 | msgid "Installed Libraries" |
768 | msgstr "Bibliothèques installées" |
||
769 | |||
770 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7897 | jlepiller | 771 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:455 |
7156 | jlepiller | 772 | msgid "Installed Directories" |
773 | msgstr "Répertoires installés" |
||
774 | |||
775 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7897 | jlepiller | 776 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:459 |
7156 | jlepiller | 777 | msgid "gmplayer, mplayer and mencoder" |
778 | msgstr "gmplayer, mplayer et mencoder" |
||
779 | |||
780 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7897 | jlepiller | 781 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:462 |
7156 | jlepiller | 782 | msgid "None" |
7160 | jlepiller | 783 | msgstr "Aucune" |
7156 | jlepiller | 784 | |
785 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7897 | jlepiller | 786 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:465 |
7156 | jlepiller | 787 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 788 | "/etc/mplayer, /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version; and " |
789 | "/usr/share/mplayer" |
||
7156 | jlepiller | 790 | msgstr "" |
791 | "/etc/mplayer, /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version; et /usr/share/mplayer" |
||
792 | |||
793 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7897 | jlepiller | 794 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:473 |
7156 | jlepiller | 795 | msgid "Short Descriptions" |
796 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
797 | |||
798 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7897 | jlepiller | 799 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:478 |
7156 | jlepiller | 800 | msgid "<command>gmplayer</command>" |
801 | msgstr "<command>gmplayer</command>" |
||
802 | |||
7165 | jlepiller | 803 | #. type: Content of: |
804 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7897 | jlepiller | 805 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:481 |
7156 | jlepiller | 806 | msgid "" |
807 | "is a symlink to <command>mplayer</command> which brings up the GTK+ 2 " |
||
808 | "frontend of <application>MPlayer</application>." |
||
809 | msgstr "" |
||
810 | "est un lien symbolique vers <command>mplayer</command> qui apporte " |
||
811 | "l'interface GTK+ 2 de <application>MPlayer</application>." |
||
812 | |||
7165 | jlepiller | 813 | #. type: Content of: |
814 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7897 | jlepiller | 815 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:485 |
7156 | jlepiller | 816 | msgid "gmplayer" |
817 | msgstr "gmplayer" |
||
818 | |||
819 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7897 | jlepiller | 820 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:491 |
7156 | jlepiller | 821 | msgid "<command>mplayer</command>" |
822 | msgstr "<command>mplayer</command>" |
||
823 | |||
7165 | jlepiller | 824 | #. type: Content of: |
825 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7897 | jlepiller | 826 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:493 |
7156 | jlepiller | 827 | msgid "is the main MPlayer video player." |
828 | msgstr "est le lecteur vidéo principal de MPlayer." |
||
829 | |||
7165 | jlepiller | 830 | #. type: Content of: |
831 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7897 | jlepiller | 832 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:495 |
7156 | jlepiller | 833 | msgid "mplayer" |
834 | msgstr "mplayer" |
||
835 | |||
836 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7897 | jlepiller | 837 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:501 |
7156 | jlepiller | 838 | msgid "<command>mencoder</command>" |
839 | msgstr "<command>mencoder</command>" |
||
840 | |||
7165 | jlepiller | 841 | #. type: Content of: |
842 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7897 | jlepiller | 843 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:504 |
7156 | jlepiller | 844 | msgid "" |
845 | "is a powerful command line video decoding, encoding and filtering tool that " |
||
7165 | jlepiller | 846 | "is useful for (amongst other things) ripping DVDs to files on your hard disk" |
847 | " (see /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version;/mencoder.html)" |
||
7156 | jlepiller | 848 | msgstr "" |
849 | "est un puissant décodeur, encodeur et outil de filtrage vidéo en ligne de " |
||
850 | "commande qui est utilisé pour (entre autres choses) ripper des dvd en un " |
||
7165 | jlepiller | 851 | "fichier sur votre disque dur (voir /usr/share/doc/mplayer-" |
852 | "SVN-r37561/mencoder.html)." |
||
7156 | jlepiller | 853 | |
7165 | jlepiller | 854 | #. type: Content of: |
855 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7897 | jlepiller | 856 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:510 |
7156 | jlepiller | 857 | msgid "mencoder" |
858 | msgstr "mencoder" |
||
7164 | jlepiller | 859 | |
7897 | jlepiller | 860 | #~ msgid "e8a4d77ad4f509e81dd5e13b51636c1d" |
861 | #~ msgstr "e8a4d77ad4f509e81dd5e13b51636c1d" |
||
862 | |||
863 | #~ msgid "Additional Downloads" |
||
864 | #~ msgstr "Téléchargements supplémentaires" |
||
865 | |||
866 | #~ msgid "Required Patch" |
||
867 | #~ msgstr "Correctif requis" |
||
868 | |||
869 | #~ msgid "<ulink url=\"&patch-root;/MPlayer-1.3.0-x264_fix-1.patch\"/>" |
||
870 | #~ msgstr "<ulink url=\"&patch-root;/MPlayer-1.3.0-x264_fix-1.patch\"/>" |
||
871 | |||
7575 | jlepiller | 872 | #~ msgid "12.6 MB" |
873 | #~ msgstr "12.6 Mo" |
||
874 | |||
875 | #~ msgid "206 MB" |
||
876 | #~ msgstr "206 Mo" |
||
877 | |||
878 | #~ msgid "4.2 SBU" |
||
879 | #~ msgstr "4.2 SBU" |
||
880 | |||
7426 | jlepiller | 881 | #~ msgid "d847b97943fceab6f8eda5e11c250f2d" |
882 | #~ msgstr "d847b97943fceab6f8eda5e11c250f2d" |
||
883 | |||
884 | #~ msgid "40 KB" |
||
885 | #~ msgstr "40 Ko" |
||
886 | |||
7323 | jlepiller | 887 | #~ msgid "850ad3ecec85188d0205adf251f0c06b" |
888 | #~ msgstr "850ad3ecec85188d0205adf251f0c06b" |
||
889 | |||
890 | #~ msgid "39 KB" |
||
891 | #~ msgstr "39 Ko" |
||
892 | |||
7318 | jlepiller | 893 | #~ msgid "833d82734deb8475a8c57e9c1b55bd86" |
894 | #~ msgstr "833d82734deb8475a8c57e9c1b55bd86" |
||
895 | |||
7237 | jlepiller | 896 | #~ msgid "" |
897 | #~ "<application>MPlayer</application> developers recommend using current " |
||
898 | #~ "snapshots. The source tarball shown above was created by the BLFS team by " |
||
899 | #~ "downloading an <application>MPlayer</application> snapshot and an " |
||
900 | #~ "<application>ffmpeg</application> snapshot. To form the final tarball, the " |
||
901 | #~ "<application>MPlayer</application> tarball is uncompressed and the directory" |
||
902 | #~ " renamed. Then, the <application>ffmpeg</application> snapshot is " |
||
903 | #~ "uncompressed into this directory, which is in turn compressed into the " |
||
904 | #~ "tar.xz final format. BLFS made no other changes to the existing source " |
||
905 | #~ "files. The <application>ffmpeg</application> snapshot is required, or a git " |
||
906 | #~ "checkout will be requested at configure time. This is not desired, because " |
||
907 | #~ "both should be obtained at the same date." |
||
908 | #~ msgstr "" |
||
909 | #~ "Les développeurs de <application>MPlayer</application> recommandent " |
||
910 | #~ "l'utilisation des images actuelles. Les archives des sources données " |
||
911 | #~ "précédemment sont créées par l'équipe de BLFS pour le téléchargement d'une " |
||
912 | #~ "image <application>MPlayer</application> ou une image " |
||
913 | #~ "<application>ffmpeg</application>. Pour former l'archive finale, l'archive " |
||
914 | #~ "<application>MPlayer</application> est décompactée et le répertoire renommé." |
||
915 | #~ " Ensuite, l'image <application>ffmpeg</application> est décompressée dans ce" |
||
916 | #~ " répertoire, qui est à son tour compactée dans le format tar.xz. BLFS ne " |
||
917 | #~ "fait aucune modification aux fichiers sources existants. L'image " |
||
918 | #~ "<application>ffmpeg</application> est requise, ou un \"git checkout\" sera " |
||
919 | #~ "requis au moment de la configuration. Ce qui n'est pas souhaitable, car les " |
||
920 | #~ "deux devraient être obtenus à la même date." |
||
921 | |||
7164 | jlepiller | 922 | #~ msgid "&sources-anduin-http;/other/mplayer-&mplayer-version;.tar.xz" |
923 | #~ msgstr "&sources-anduin-http;/other/mplayer-&mplayer-version;.tar.xz" |
||
924 | |||
925 | #~ msgid "80ff1cb24128ec6889ce931f0503cae7" |
||
926 | #~ msgstr "80ff1cb24128ec6889ce931f0503cae7" |
||
927 | |||
928 | #~ msgid "18 MB" |
||
7233 | jlepiller | 929 | #~ msgstr "18 Mo" |
7164 | jlepiller | 930 | |
931 | #~ msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 932 | #~ "<command>sed -i 's:libsmbclient.h:samba-4.0 ...</command>: Include support " |
933 | #~ "for Samba 4." |
||
7164 | jlepiller | 934 | #~ msgstr "" |
7165 | jlepiller | 935 | #~ "<command>sed -i 's:libsmbclient.h:samba-4.0 ...</command> : Inclut le " |
936 | #~ "support de Samba 4." |