Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7790 | Rev 7817 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7808 jlepiller 9
"POT-Creation-Date: 2019-02-28 20:09+0000\n"
7575 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-08-25 13:31+0000\n"
7284 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7250 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7575 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1535203864.991751\n"
7156 jlepiller 20
 
7164 jlepiller 21
#. type: Content of the mplayer-download-http entity
22
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:7
23
msgid ""
24
"http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-&mplayer-version;.tar.xz"
25
msgstr ""
7165 jlepiller 26
"http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-&mplayer-version;.tar.xz"
7164 jlepiller 27
 
7156 jlepiller 28
#. type: Content of the mplayer-download-ftp entity
29
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:8
30
msgid ""
31
"ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-&mplayer-version;.tar.xz"
32
msgstr ""
33
"ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-&mplayer-version;.tar.xz"
34
 
35
#. type: Content of the mplayer-md5sum entity
7304 jlepiller 36
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:9
7164 jlepiller 37
msgid "e8a4d77ad4f509e81dd5e13b51636c1d"
7165 jlepiller 38
msgstr "e8a4d77ad4f509e81dd5e13b51636c1d"
7156 jlepiller 39
 
40
#. type: Content of the mplayer-size entity
7304 jlepiller 41
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:10
7575 jlepiller 42
msgid "12.7 MB"
43
msgstr "12.7 Mo"
7156 jlepiller 44
 
45
#. type: Content of the mplayer-buildsize entity
7304 jlepiller 46
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:11
7575 jlepiller 47
msgid "204 MB"
48
msgstr "204 Mo"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of the mplayer-time entity
7304 jlepiller 51
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:12
7575 jlepiller 52
msgid "1.4 SBU (Using parallelism=4)"
53
msgstr "1.4 SBU (avec parallélisme = 4)"
7156 jlepiller 54
 
55
#. type: Content of the mplayer-skin entity
7304 jlepiller 56
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:14
7426 jlepiller 57
msgid "Clearlooks-2.0"
58
msgstr "Clearlooks-2.0"
7156 jlepiller 59
 
60
#. type: Content of the mplayer-skin-download-http entity
7304 jlepiller 61
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:15
7156 jlepiller 62
msgid "https://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/&mplayer-skin;.tar.bz2"
63
msgstr "https://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/&mplayer-skin;.tar.bz2"
64
 
65
#. type: Content of the mplayer-skin-download-ftp entity
7304 jlepiller 66
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:16
7156 jlepiller 67
msgid "ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/&mplayer-skin;.tar.bz2"
68
msgstr "ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/&mplayer-skin;.tar.bz2"
69
 
70
#. type: Content of the mplayer-skin-md5sum entity
7304 jlepiller 71
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:17
7426 jlepiller 72
msgid "c82d4dbd7f0c36dfecd63dff972807c5"
73
msgstr "c82d4dbd7f0c36dfecd63dff972807c5"
7156 jlepiller 74
 
75
#. type: Content of the mplayer-skin-size entity
7304 jlepiller 76
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:18
7426 jlepiller 77
msgid "34 KB"
78
msgstr "34 Ko"
7156 jlepiller 79
 
80
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7304 jlepiller 81
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:25
7156 jlepiller 82
msgid ""
7790 jlepiller 83
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-18 "
84
"00:28:59 +0000 (Mon, 18 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 85
msgstr ""
7790 jlepiller 86
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-18 "
87
"00:28:59 +0000 (Mon, 18 Feb 2019) $</date>"
7156 jlepiller 88
 
89
#. type: Content of: <sect1><title>
7304 jlepiller 90
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:29
7156 jlepiller 91
msgid "MPlayer-&mplayer-version;"
92
msgstr "MPlayer-&mplayer-version;"
93
 
94
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7304 jlepiller 95
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:32
7156 jlepiller 96
msgid "MPlayer"
97
msgstr "MPlayer"
98
 
99
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7304 jlepiller 100
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:36
7156 jlepiller 101
msgid "Introduction to MPlayer"
102
msgstr "Introduction à MPlayer"
103
 
104
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7304 jlepiller 105
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:39
7156 jlepiller 106
msgid ""
107
"<application>MPlayer</application> is a powerful audio/video player "
108
"controlled via the command line or a graphical interface that is able to "
109
"play almost every popular audio and video file format. With supported video "
7165 jlepiller 110
"hardware and additional drivers, <application>MPlayer</application> can play"
111
" video files without an <application>X Window System</application> "
112
"installed."
7156 jlepiller 113
msgstr ""
114
"<application>MPlayer</application> est un puissant lecteur audio/vidéo "
115
"contrôlable en ligne de commande ou par une interface graphique et capable "
116
"de lire presque tous les formats audio et vidéo. Avec du matériel vidéo "
117
"supporté et des pilotes supplémentaires, <application>MPlayer</application> "
7165 jlepiller 118
"peut lire des fichiers vidéo sans système <application>X "
119
"Window</application> installé."
7156 jlepiller 120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 122
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:49
7156 jlepiller 123
msgid "Package Information"
124
msgstr "Informations sur le paquet"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 127
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:53
7156 jlepiller 128
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&mplayer-download-http;\"/>"
129
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&mplayer-download-http;\"/>"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 132
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:58
7156 jlepiller 133
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&mplayer-download-ftp;\"/>"
134
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&mplayer-download-ftp;\"/>"
135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 137
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:63
7156 jlepiller 138
msgid "Download MD5 sum: &mplayer-md5sum;"
139
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &mplayer-md5sum;"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 142
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:68
7156 jlepiller 143
msgid "Download size: &mplayer-size;"
144
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &mplayer-size;"
145
 
146
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 147
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:73
7156 jlepiller 148
msgid "Estimated disk space required: &mplayer-buildsize;"
149
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &mplayer-buildsize;"
150
 
151
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7304 jlepiller 152
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:78
7156 jlepiller 153
msgid "Estimated build time: &mplayer-time;"
154
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &mplayer-time;"
155
 
7237 jlepiller 156
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7304 jlepiller 157
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:83
7156 jlepiller 158
msgid "Additional Downloads"
159
msgstr "Téléchargements supplémentaires"
160
 
161
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
7304 jlepiller 162
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:85
7575 jlepiller 163
msgid "Required Patch"
164
msgstr "Correctif requis"
165
 
166
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
167
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:87
168
msgid "<ulink url=\"&patch-root;/MPlayer-1.3.0-x264_fix-1.patch\"/>"
169
msgstr "<ulink url=\"&patch-root;/MPlayer-1.3.0-x264_fix-1.patch\"/>"
170
 
171
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title>
172
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:92
7156 jlepiller 173
msgid "Skins"
174
msgstr "Skins"
175
 
176
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7575 jlepiller 177
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:95
7156 jlepiller 178
msgid "GUI skin (HTTP): <ulink url=\"&mplayer-skin-download-http;\"/>"
179
msgstr ""
180
"Skin de la GUI (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&mplayer-skin-download-http;\"/>"
181
 
182
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7575 jlepiller 183
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:100
7156 jlepiller 184
msgid "GUI skin (FTP): <ulink url=\"&mplayer-skin-download-ftp;\"/>"
7165 jlepiller 185
msgstr "Skin de la GUI (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&mplayer-skin-download-ftp;\"/>"
7156 jlepiller 186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7575 jlepiller 188
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:105
7156 jlepiller 189
msgid "Skin MD5 sum: &mplayer-skin-md5sum;"
190
msgstr "Somme MD5 du Skin: &mplayer-skin-md5sum;"
191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7575 jlepiller 193
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:110
7156 jlepiller 194
msgid "Skin size: &mplayer-skin-size;"
195
msgstr "Taille du Skin&nbsp;: &mplayer-skin-size;"
196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7575 jlepiller 198
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:115
7156 jlepiller 199
msgid ""
200
"Alternative skins: <ulink url=\"https://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/\"/>"
201
msgstr ""
7165 jlepiller 202
"Skins alternatifs&nbsp;: <ulink "
203
"url=\"https://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/\"/>"
7156 jlepiller 204
 
205
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7575 jlepiller 206
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:123
7156 jlepiller 207
msgid ""
7165 jlepiller 208
"Skins are only required in order to use the <application>Gtk+ "
209
"2</application> user interface."
7156 jlepiller 210
msgstr ""
211
"Les Skins sont seulement requis pour l'utilisation d'une interface "
212
"utilisateur <application>Gtk+ 2</application>."
213
 
214
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7575 jlepiller 215
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:128
7156 jlepiller 216
msgid "MPlayer Dependencies"
217
msgstr "Dépendances de MPlayer"
218
 
219
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7575 jlepiller 220
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:130
7156 jlepiller 221
msgid "Required"
222
msgstr "Requises"
223
 
224
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 225
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:132
7156 jlepiller 226
msgid "<xref linkend=\"yasm\"/>"
227
msgstr "<xref linkend=\"yasm\"/>"
228
 
229
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7575 jlepiller 230
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:135
7156 jlepiller 231
msgid "Recommended"
232
msgstr "Recommandées"
233
 
234
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 235
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:137
7164 jlepiller 236
msgid "<xref linkend=\"gtk2\"/> and <xref linkend=\"libvdpau-va-gl\"/>"
7168 jlepiller 237
msgstr "<xref linkend=\"gtk2\"/> et <xref linkend=\"libvdpau-va-gl\"/>"
7156 jlepiller 238
 
239
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7575 jlepiller 240
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:141
7156 jlepiller 241
msgid "Optional Input Drivers and Libraries"
242
msgstr "Bibliothèques et pilotes d'entrée audio facultatifs"
243
 
244
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 245
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:143
7156 jlepiller 246
msgid ""
7165 jlepiller 247
"<xref linkend=\"cdparanoia\"/>, <xref linkend=\"libcdio\"/> (to identify and"
248
" play CDs), <xref linkend=\"libdvdread\"/>, <xref linkend=\"libdvdnav\"/>, "
249
"<xref linkend=\"libdvdcss\"/>, <xref linkend=\"samba\"/>, <ulink "
250
"url=\"http://www.videolan.org/developers/libbluray.html\">libbluray</ulink>,"
251
" <ulink url=\"http://www.live555.com/\">LIVE555 Streaming Media</ulink>, "
252
"<ulink url=\"http://rtmpdump.mplayerhq.hu/\">RTMPDump</ulink>, <ulink "
253
"url=\"http://tivo-mplayer.sourceforge.net/mythtivo.html\">TiVo vstream "
254
"client</ulink>, and <ulink url=\"http://www.xmms.org/\">XMMS</ulink>"
7156 jlepiller 255
msgstr ""
7165 jlepiller 256
"<xref linkend=\"cdparanoia\"/>, <xref linkend=\"libcdio\"/> (pour identifier"
257
" et jouer des CD), <xref linkend=\"libdvdread\"/>, <xref "
258
"linkend=\"libdvdnav\"/>, <xref linkend=\"libdvdcss\"/>, <xref "
259
"linkend=\"samba\"/>, <ulink "
260
"url=\"http://www.videolan.org/developers/libbluray.html\">libbluray</ulink>,"
261
" <ulink url=\"http://www.live555.com/\">LIVE555 Streaming Media</ulink>, "
262
"<ulink url=\"http://rtmpdump.mplayerhq.hu/\">RTMPDump</ulink>, <ulink "
263
"url=\"http://tivo-mplayer.sourceforge.net/mythtivo.html\">TiVo vstream "
264
"client</ulink> et <ulink url=\"http://www.xmms.org/\">XMMS</ulink>"
7156 jlepiller 265
 
266
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7575 jlepiller 267
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:156
7156 jlepiller 268
msgid "Optional Audio Output Drivers and Libraries"
269
msgstr "Bibliothèques et pilotes de sortie audio facultatifs"
270
 
271
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 272
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:158
7156 jlepiller 273
msgid ""
7165 jlepiller 274
"<xref linkend=\"alsa\"/>, <xref linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref "
275
"linkend=\"sdl\"/>, <ulink url=\"http://jackaudio.org/\">JACK</ulink>, <ulink"
276
" url=\"http://www.radscan.com/nas.html\">NAS</ulink>, and <ulink "
277
"url=\"http://kcat.strangesoft.net/openal-releases/\">OpenAL</ulink>"
7156 jlepiller 278
msgstr ""
7165 jlepiller 279
"<xref linkend=\"alsa\"/>, <xref linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref "
280
"linkend=\"sdl\"/>, <ulink url=\"http://jackaudio.org/\">JACK</ulink>, <ulink"
281
" url=\"http://www.radscan.com/nas.html\">NAS</ulink> et <ulink "
282
"url=\"http://kcat.strangesoft.net/openal-releases/\">OpenAL</ulink>"
7156 jlepiller 283
 
284
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7575 jlepiller 285
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:166
7156 jlepiller 286
msgid "Optional Video Output Drivers and Libraries"
287
msgstr "Bibliothèques et pilotes de sortie vidéo facultatifs"
288
 
289
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 290
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:168
7156 jlepiller 291
msgid ""
7165 jlepiller 292
"<xref linkend=\"aalib\"/>, <xref linkend=\"giflib\"/>, <xref "
293
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libmng\"/>, <xref "
7434 jlepiller 294
"linkend=\"libpng\"/>, <ulink "
295
"url=\"https://sourceforge.net/projects/openjpeg.mirror/files/\">OpenJPEG1</ulink>"
296
" <ulink "
7165 jlepiller 297
"url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/directfb/\">DirectFB</ulink>, "
298
"<ulink "
299
"url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/libcaca/\">libcaca</ulink>, "
300
"and <ulink url=\"http://www.svgalib.org/\">SVGAlib</ulink>"
7156 jlepiller 301
msgstr ""
7165 jlepiller 302
"<xref linkend=\"aalib\"/>, <xref linkend=\"giflib\"/>, <xref "
303
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libmng\"/>, <xref "
7434 jlepiller 304
"linkend=\"libpng\"/>, <ulink "
305
"url=\"https://sourceforge.net/projects/openjpeg.mirror/files/\">OpenJPEG1</ulink>"
306
" <ulink "
7165 jlepiller 307
"url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/directfb/\">DirectFB</ulink>, "
308
"<ulink "
309
"url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/libcaca/\">libcaca</ulink> et "
310
"<ulink url=\"http://www.svgalib.org/\">SVGAlib</ulink>"
7156 jlepiller 311
 
312
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7575 jlepiller 313
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:179
7156 jlepiller 314
msgid "Optional CODECs"
315
msgstr "CODEC facultatifs"
316
 
317
#.  includes its own version of FFmpeg which is the recommended one by
318
#.       the devs <xref linkend="ffmpeg"/>
7165 jlepiller 319
#. ,
7156 jlepiller 320
#.       <ulink url="http://diracvideo.org/download/dirac-research/">
321
#. Dirac</ulink>,
322
#.       <ulink url="http://diracvideo.org/download/schroedinger/">
323
#. Schroedinger</ulink>,
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 325
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:183
7156 jlepiller 326
msgid ""
7165 jlepiller 327
"<xref linkend=\"faac\"/>, <xref linkend=\"faad2\"/>, <xref "
328
"linkend=\"lame\"/>, <xref linkend=\"liba52\"/>, <xref linkend=\"libdv\"/>, "
329
"<xref linkend=\"libmad\"/>, <xref linkend=\"libmpeg2\"/>, <xref "
330
"linkend=\"libtheora\"/>, <xref linkend=\"libvpx\"/>, <xref "
331
"linkend=\"lzo\"/>, <xref linkend=\"mpg123\"/>, <xref linkend=\"speex\"/>, "
332
"<xref linkend=\"xvid\"/>, <xref linkend=\"x264\"/>, <ulink "
333
"url=\"https://www.broadcom.com/support/crystal-hd\">CrystalHD</ulink>, "
334
"<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/dirac/\">Dirac</ulink>, <ulink "
335
"url=\"http://www.quut.com/gsm/\">GSM</ulink>, <ulink "
336
"url=\"http://www.ilbcfreeware.org/\">iLBC</ulink>, <ulink "
337
"url=\"http://www.videolan.org/developers/libdca.html\">libdca</ulink>, "
338
"<ulink url=\"http://wiki.multimedia.cx/index.php?title=NUT\">libnut</ulink>,"
339
" <ulink url=\"http://www.musepack.net/\">libmpcdec</ulink>, <ulink "
340
"url=\"http://sourceforge.net/projects/opencore-amr/\">OpenCore Adaptive "
341
"Multi Rate</ulink>, <ulink "
342
"url=\"http://sourceforge.net/projects/schrodinger/\">Schroedinger</ulink>, "
343
"<ulink url=\"http://wiki.xiph.org/Tremor\">Tremor</ulink>, and <ulink "
344
"url=\"http://sourceforge.net/projects/twolame/\">TwoLAME</ulink>"
7156 jlepiller 345
msgstr ""
7165 jlepiller 346
"<xref linkend=\"faac\"/>, <xref linkend=\"faad2\"/>, <xref "
347
"linkend=\"lame\"/>, <xref linkend=\"liba52\"/>, <xref linkend=\"libdv\"/>, "
348
"<xref linkend=\"libmad\"/>, <xref linkend=\"libmpeg2\"/>, <xref "
349
"linkend=\"libtheora\"/>, <xref linkend=\"libvpx\"/>, <xref "
350
"linkend=\"lzo\"/>, <xref linkend=\"mpg123\"/>, <xref linkend=\"speex\"/>, "
351
"<xref linkend=\"xvid\"/>, <xref linkend=\"x264\"/>, <ulink "
352
"url=\"https://www.broadcom.com/support/crystal-hd\">CrystalHD</ulink>, "
353
"<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/dirac/\">Dirac</ulink>, <ulink "
354
"url=\"http://www.quut.com/gsm/\">GSM</ulink>, <ulink "
355
"url=\"http://www.ilbcfreeware.org/\">iLBC</ulink>, <ulink "
356
"url=\"http://www.videolan.org/developers/libdca.html\">libdca</ulink>, "
357
"<ulink url=\"http://wiki.multimedia.cx/index.php?title=NUT\">libnut</ulink>,"
358
" <ulink url=\"http://www.musepack.net/\">libmpcdec</ulink>, <ulink "
359
"url=\"http://sourceforge.net/projects/opencore-amr/\">OpenCore Adaptive "
360
"Multi Rate</ulink>, <ulink "
361
"url=\"http://sourceforge.net/projects/schrodinger/\">Schroedinger</ulink>, "
362
"<ulink url=\"http://wiki.xiph.org/Tremor\">Tremor</ulink> et <ulink "
363
"url=\"http://sourceforge.net/projects/twolame/\">TwoLAME</ulink>"
7156 jlepiller 364
 
365
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7575 jlepiller 366
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:213
7156 jlepiller 367
msgid "Optional Miscellaneous Dependencies"
368
msgstr "Dépendances de Optional Miscellaneous"
369
 
7284 jlepiller 370
#.  <xref linkend="openssl"/>
371
#. , only valid for samba3 at this time
7156 jlepiller 372
#. LADSPA plugins and other sites of the maintainer are down.
373
#.       <ulink url="http://www.ladspa.org/">
374
#. LADSPA</ulink>,
375
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 376
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:215
7156 jlepiller 377
msgid ""
7165 jlepiller 378
"<xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref "
7284 jlepiller 379
"linkend=\"fribidi\"/>, <xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"opus\"/>,"
380
" and <xref linkend=\"unrar\"/>; <xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref "
7165 jlepiller 381
"linkend=\"DocBook\"/> and <xref linkend=\"docbook-xsl\"/> (all three "
382
"required to build the HTML documentation); and <ulink "
383
"url=\"http://cihar.com/software/enca/\">Enca</ulink>, <ulink "
384
"url=\"http://sourceforge.net/projects/bs2b/\">libbs2b</ulink>, and <ulink "
385
"url=\"http://www.lirc.org/\">LIRC</ulink> (and <ulink "
386
"url=\"http://www.dolda2000.com/~fredrik/lirccd/\">LIRC Client "
387
"Daemon</ulink>)"
7156 jlepiller 388
msgstr ""
7165 jlepiller 389
"<xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref "
7284 jlepiller 390
"linkend=\"fribidi\"/>, <xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"opus\"/> "
391
"et <xref linkend=\"unrar\"/>&nbsp;; <xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref "
7165 jlepiller 392
"linkend=\"DocBook\"/> et <xref linkend=\"docbook-xsl\"/> (tous trois requis "
7284 jlepiller 393
"pour construire la documentation HTML)&nbsp;; et <ulink "
7165 jlepiller 394
"url=\"http://cihar.com/software/enca/\">Enca</ulink>, <ulink "
395
"url=\"http://sourceforge.net/projects/bs2b/\">libbs2b</ulink> et <ulink "
396
"url=\"http://www.lirc.org/\">LIRC</ulink> (et <ulink "
397
"url=\"http://www.dolda2000.com/~fredrik/lirccd/\">LIRC Client "
398
"Daemon</ulink>)"
7156 jlepiller 399
 
400
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 401
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:234
7156 jlepiller 402
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/mplayer\"/>"
403
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/mplayer\"/>"
404
 
405
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7575 jlepiller 406
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:239
7156 jlepiller 407
msgid "Installation of MPlayer"
408
msgstr "Installation de MPlayer"
409
 
410
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7575 jlepiller 411
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:242
7156 jlepiller 412
msgid "Main MPlayer Installation"
413
msgstr "Installation du MPlayer principal"
414
 
415
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
7575 jlepiller 416
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:246
7156 jlepiller 417
msgid "The package maintainers recommend building without any optimizations."
418
msgstr ""
419
"Les mainteneurs du paquet recommandent de construire sans optimisations."
420
 
421
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7575 jlepiller 422
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:252
7156 jlepiller 423
msgid ""
7165 jlepiller 424
"You may wish to examine the output from <command>./configure "
425
"--help</command> to find out what additional parameters to "
426
"<command>configure</command> are needed to include the dependencies you have"
427
" installed on your system."
7156 jlepiller 428
msgstr ""
7165 jlepiller 429
"Il se peut que vous souhaitiez examiner la sortie de <command>./configure "
430
"--help</command> pour connaître les paramètres supplémentaires de "
7156 jlepiller 431
"<command>configure</command> nécessaires pour les dépendances que vous avez "
7214 jlepiller 432
"installées sur votre système."
7156 jlepiller 433
 
434
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7575 jlepiller 435
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:259
7156 jlepiller 436
msgid ""
7165 jlepiller 437
"Install <application>MPlayer</application> by running the following "
438
"commands:"
7156 jlepiller 439
msgstr ""
440
"Installez <application>MPlayer</application> en lançant les commandes "
441
"suivantes&nbsp;:"
442
 
443
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7575 jlepiller 444
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:263
7165 jlepiller 445
#, no-wrap
7156 jlepiller 446
msgid ""
7575 jlepiller 447
"<userinput>patch -Np0 -i ../MPlayer-1.3.0-x264_fix-1.patch &amp;&amp;\n"
448
"\n"
449
"./configure --prefix=/usr            \\\n"
7156 jlepiller 450
"            --confdir=/etc/mplayer   \\\n"
451
"            --enable-dynamic-plugins \\\n"
452
"            --enable-menu            \\\n"
453
"            --enable-gui             &amp;&amp;\n"
454
"make</userinput>"
455
msgstr ""
7575 jlepiller 456
"<userinput>patch -Np0 -i ../MPlayer-1.3.0-x264_fix-1.patch &amp;&amp;\n"
457
"\n"
458
"./configure --prefix=/usr            \\\n"
7156 jlepiller 459
"            --confdir=/etc/mplayer   \\\n"
460
"            --enable-dynamic-plugins \\\n"
461
"            --enable-menu            \\\n"
462
"            --enable-gui             &amp;&amp;\n"
463
"make</userinput>"
464
 
465
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7575 jlepiller 466
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:273
7156 jlepiller 467
msgid ""
468
"If you wish to build the HTML documentation, issue the following command:"
469
msgstr ""
470
"Si vous souhaitez construire la documentation HTML, lancez la commande "
471
"suivante&nbsp;:"
472
 
473
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7575 jlepiller 474
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:277
7156 jlepiller 475
#, no-wrap
476
msgid "<userinput>make doc</userinput>"
477
msgstr "<userinput>make doc</userinput>"
478
 
479
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7575 jlepiller 480
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:280
7156 jlepiller 481
msgid "This package does not come with a test suite."
482
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
483
 
484
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7575 jlepiller 485
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:284
7156 jlepiller 486
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
487
msgstr ""
7165 jlepiller 488
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
489
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 490
 
491
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7575 jlepiller 492
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:287
7156 jlepiller 493
#, no-wrap
494
msgid ""
495
"<userinput>make install  &amp;&amp;\n"
496
"ln -svf ../icons/hicolor/48x48/apps/mplayer.png \\\n"
497
"        /usr/share/pixmaps/mplayer.png</userinput>"
498
msgstr ""
499
"<userinput>make install  &amp;&amp;\n"
500
"ln -svf ../icons/hicolor/48x48/apps/mplayer.png \\\n"
501
"        /usr/share/pixmaps/mplayer.png</userinput>"
502
 
503
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7575 jlepiller 504
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:292
7156 jlepiller 505
msgid ""
506
"To install the HTML documentation, issue the following commands as the "
507
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
508
msgstr ""
7165 jlepiller 509
"Pour installer la documentation HTML, lancez les commandes suivantes en tant"
510
" qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 511
 
512
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7575 jlepiller 513
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:296
7156 jlepiller 514
#, no-wrap
515
msgid ""
516
"<userinput>install -v -m755 -d /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version; &amp;&amp;\n"
517
"install -v -m644    DOCS/HTML/en/* \\\n"
518
"                    /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version;</userinput>"
519
msgstr ""
520
"<userinput>install -v -m755 -d /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version; &amp;&amp;\n"
521
"install -v -m644    DOCS/HTML/en/* \\\n"
522
"                    /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version;</userinput>"
523
 
524
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7575 jlepiller 525
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:301
7156 jlepiller 526
msgid ""
527
"You will only need <filename>codecs.conf</filename> if you want to change "
528
"its properties, as the main binary contains an internal copy of it. Ensure "
7165 jlepiller 529
"any changes you make to <filename>codecs.conf</filename> achieve the desired"
530
" results, as incorrect entries in this file have been known to cause errors "
7156 jlepiller 531
"and render the player unusable. If necessary, create the file as the "
532
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
533
msgstr ""
534
"Vous n'aurez besoin de <filename>codecs.conf</filename> que si vous voulez "
535
"modifier ses propriétés, vu que le binaire principal en contient une copie "
7165 jlepiller 536
"interne. Assurez-vous que toutes vos modifications de "
537
"<filename>codecs.conf</filename> aboutissent au résultat désiré vu que des "
538
"entrées incorrectes dans ce fichier sont connues pour provoquer des erreurs "
539
"et rendre le lecteur inutilisable. Si nécessaire, créez le fichier en tant "
540
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 541
 
542
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7575 jlepiller 543
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:310
7156 jlepiller 544
#, no-wrap
545
msgid "<userinput>install -v -m644 etc/codecs.conf /etc/mplayer</userinput>"
546
msgstr "<userinput>install -v -m644 etc/codecs.conf /etc/mplayer</userinput>"
547
 
548
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7575 jlepiller 549
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:313
7156 jlepiller 550
msgid ""
551
"You may alternatively want to copy all the default configuration files to "
552
"<filename class='directory'>/etc/mplayer</filename> for future reference or "
7165 jlepiller 553
"more customization ability. As the <systemitem "
554
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 555
msgstr ""
556
"Il se peut aussi que vous souhaitiez copier tous les fichiers de "
7165 jlepiller 557
"configuration par défaut vers <filename "
558
"class='directory'>/etc/mplayer</filename> pour vous y référer plus tard ou "
559
"pour pouvoir les personnaliser. En tant qu'utilisateur <systemitem "
560
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 561
 
562
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7575 jlepiller 563
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:319
7156 jlepiller 564
#, no-wrap
565
msgid "<userinput>install -v -m644 etc/*.conf /etc/mplayer</userinput>"
566
msgstr "<userinput>install -v -m644 etc/*.conf /etc/mplayer</userinput>"
567
 
568
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7575 jlepiller 569
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:327
7156 jlepiller 570
msgid "Skin Installation (Optional)"
7334 jlepiller 571
msgstr "Installation de skin (facultatif)"
7156 jlepiller 572
 
573
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7575 jlepiller 574
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:330
7156 jlepiller 575
msgid ""
576
"To enable the Gtk+ 2 frontend of <application>MPlayer</application>, you'll "
577
"need to install at least one skin. Extract the desired skin and create the "
578
"default location (as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
579
"user):"
580
msgstr ""
581
"Pour activer l'interface Gtk+2 de <application>MPlayer</application>, vous "
582
"devez au moins installer un skin. Extrayez le skin souhaité et créez le "
7165 jlepiller 583
"répertoire par défaut (en tant qu'utilisateur <systemitem "
584
"class=\"username\">root</systemitem>)&nbsp;:"
7156 jlepiller 585
 
586
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7575 jlepiller 587
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:336
7156 jlepiller 588
#, no-wrap
589
msgid ""
590
"<userinput>tar -xvf  ../&mplayer-skin;.tar.bz2 \\\n"
591
"    -C    /usr/share/mplayer/skins &amp;&amp;\n"
592
"ln  -sfvn Clearlooks /usr/share/mplayer/skins/default</userinput>"
593
msgstr ""
594
"<userinput>tar -xvf  ../&mplayer-skin;.tar.bz2 \\\n"
595
"    -C    /usr/share/mplayer/skins &amp;&amp;\n"
596
"ln  -sfvn Clearlooks /usr/share/mplayer/skins/default</userinput>"
597
 
598
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7575 jlepiller 599
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:343
7156 jlepiller 600
msgid "Command Explanations"
601
msgstr "Explication des commandes"
602
 
603
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 604
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:346
7156 jlepiller 605
msgid ""
606
"<parameter>--enable-gui</parameter>: This option builds the GUI interface "
607
"into <command>mplayer</command>."
608
msgstr ""
609
"<parameter>--enable-gui</parameter>&nbsp;: Cette option construit "
610
"l'interface GUI dans <command>mplayer</command>."
611
 
612
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 613
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:351
7156 jlepiller 614
msgid ""
615
"<parameter>--enable-menu</parameter>: This option is set to enable the on-"
616
"screen display."
617
msgstr ""
618
"<parameter>--enable-menu</parameter>&nbsp;: Cette option active l'affichage "
7214 jlepiller 619
"par-dessus l'écran."
7156 jlepiller 620
 
621
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 622
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:367
7156 jlepiller 623
msgid ""
7165 jlepiller 624
"<option>--language-doc=\"<replaceable>&lt;lang&gt;</replaceable>\"</option>:"
625
" This switch enables the language used for the documentation. Use "
626
"<command>./configure --help</command> to find out what additional "
627
"information."
7156 jlepiller 628
msgstr ""
7165 jlepiller 629
"<option>--language-"
630
"doc=\"<replaceable>&lt;lang&gt;</replaceable>\"</option>&nbsp;: Ce paramètre"
631
" active la langue utilisée pour la documentation. Utilisez "
632
"<command>./configure --help</command> pour trouver des informations "
7156 jlepiller 633
"supplémentaires."
634
 
635
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 636
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:374
7156 jlepiller 637
msgid ""
7165 jlepiller 638
"<option>--language-man=\"<replaceable>&lt;lang&gt;</replaceable>\"</option>:"
639
" This switch enables the language used for the man pages. Use "
640
"<command>./configure --help</command> to find out what additional "
641
"information."
7156 jlepiller 642
msgstr ""
7165 jlepiller 643
"<option>--language-"
644
"man=\"<replaceable>&lt;lang&gt;</replaceable>\"</option>&nbsp;: Ce paramètre"
645
" active la langue utilisée dans les pages de manuel. Utilisez "
646
"<command>./configure --help</command> pour trouver des informations "
647
"supplémentaires."
7156 jlepiller 648
 
649
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 650
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:381
7156 jlepiller 651
msgid ""
7165 jlepiller 652
"<option>--language-msg=\"<replaceable>&lt;lang&gt;</replaceable>\"</option>:"
653
" This switch enables the language used for the messages and the GUI. Use "
7156 jlepiller 654
"<command>./configure --help</command> to find out what additional "
655
"information."
656
msgstr ""
7165 jlepiller 657
"<option>--language-"
658
"msg=\"<replaceable>&lt;lang&gt;</replaceable>\"</option>&nbsp;: Ce paramètre"
659
" active la langue utilisée pour les messages et la GUI. Utilisez "
660
"<command>./configure --help</command> pour trouver des informations "
661
"supplémentaires."
7156 jlepiller 662
 
663
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7575 jlepiller 664
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:388
7156 jlepiller 665
msgid ""
666
"<option>--language=\"<replaceable>&lt;lang&gt;</replaceable>\"</option>: "
7165 jlepiller 667
"This switch defines the default language used. Use <command>./configure "
668
"--help</command> to find out what additional information."
7156 jlepiller 669
msgstr ""
7165 jlepiller 670
"<option>--language=\"<replaceable>&lt;lang&gt;</replaceable>\"</option>&nbsp;:"
7214 jlepiller 671
" Ce paramètre défini la langue par défaut. Utilisez <command>./configure "
7165 jlepiller 672
"--help</command> pour trouver des informations supplémentaires."
7156 jlepiller 673
 
674
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7575 jlepiller 675
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:395
7156 jlepiller 676
msgid ""
677
"Specific options override --language. You can pass a list of languages "
678
"separated by whitespace or commas instead of a single language. Nonexisting "
7165 jlepiller 679
"translations will be dropped from each list.  All documentation and man page"
680
" translations available in the list will be installed, for the messages the "
7156 jlepiller 681
"first available translation will be used. The value \"all\" will activate "
682
"all translations. The LINGUAS environment variable is honored. In all cases "
7165 jlepiller 683
"the fallback is English.  Values listed by <command>./configure "
684
"--help</command> are not all available, as would normally be expected. You "
685
"need to build test."
7156 jlepiller 686
msgstr ""
7165 jlepiller 687
"Des options spécifiques écrasent --language. Vous pouvez passer une liste de"
688
" langues séparées par des espaces ou des virgules à la place d'une seule "
7156 jlepiller 689
"langue. Les traductions non existantes seront ignorées de chaque liste. "
690
"Toutes les traductions de la documentation et des pages de manuel "
691
"disponibles seront installées, pour les messages la première traduction "
7165 jlepiller 692
"disponible sera utilisée. La valeur \"all\" activera toutes les traductions."
693
" La variable d'environnement LINGUAS est honorée. Dans tous les cas, la "
694
"valeur par défaut est l'anglais. Les valeurs listées par "
695
"<command>./configure --help</command> ne sont pas toutes disponibles, comme "
696
"cela devrait être. Vous devez tester en construisant."
7156 jlepiller 697
 
698
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7575 jlepiller 699
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:411
7156 jlepiller 700
msgid "Configuring MPlayer"
701
msgstr "Configuration de MPlayer"
702
 
703
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7575 jlepiller 704
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:414
7156 jlepiller 705
msgid "Config Files"
706
msgstr "Fichiers de configuration"
707
 
708
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7575 jlepiller 709
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:417
7156 jlepiller 710
msgid ""
711
"<filename>/etc/mplayer/*</filename> and <filename>~/.mplayer/*</filename>"
712
msgstr ""
713
"<filename>/etc/mplayer/*</filename> et <filename>~/.mplayer/*</filename>"
714
 
7164 jlepiller 715
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
7575 jlepiller 716
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:421
7164 jlepiller 717
msgid ""
7165 jlepiller 718
"To play a DVD, it may be useful to ensure a /dev/dvd device is created.  You"
719
" may need to set this up as described in <xref linkend=\"dev-dvd\"/>."
7164 jlepiller 720
msgstr ""
7168 jlepiller 721
"Pour lire un DVD, il peut être utile de s'assurer qu'un périphérique "
722
"/dev/dvd est créé. Vous pouvez avoir besoin de le mettre en place comme "
723
"décrit dans <xref linkend=\"dev-dvd\"/>."
7164 jlepiller 724
 
7156 jlepiller 725
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7575 jlepiller 726
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:426
7156 jlepiller 727
msgid "~/.mplayer/*"
728
msgstr "~/.mplayer/*"
729
 
730
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7575 jlepiller 731
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:430
7156 jlepiller 732
msgid "/etc/mplayer/*"
733
msgstr "/etc/mplayer/*"
734
 
735
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7575 jlepiller 736
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:435
7156 jlepiller 737
msgid "Configuration Information"
738
msgstr "Informations sur la configuration"
739
 
740
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7575 jlepiller 741
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:438
7156 jlepiller 742
msgid ""
743
"Typically, there's no configuration required for the system-wide files in "
7165 jlepiller 744
"<filename class='directory'>/etc/mplayer</filename> (in fact, this directory"
745
" is empty unless you copied the default files as mentioned above). "
7156 jlepiller 746
"Configuration can be accomplished by choosing the configuration button "
747
"located on the <application>MPlayer</application> GUI. Any configuration "
748
"changes made in the GUI will be saved in the user's <filename "
749
"class='directory'>~/.mplayer</filename> directory."
750
msgstr ""
751
"Normalement, aucune configuration n'est nécessaire pour les fichiers du "
752
"système global dans <filename class='directory'>/etc/mplayer</filename> (en "
753
"fait, ce répertoire est vide, sauf si vous avez copié les fichiers par "
754
"défaut comme indiqué ci-dessus). Vous pouvez modifier la configuration en "
755
"choisissant le bouton de configuration qui se trouve sur l'interface "
756
"graphique de <application>MPlayer</application>. Tout changement de "
757
"configuration que vous faites dans le GUI sera copié dans le répertoire "
758
"<filename class='directory'>~/.mplayer</filename> de l'utilisateur."
759
 
760
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7575 jlepiller 761
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:452
7156 jlepiller 762
msgid "Contents"
763
msgstr "Contenu"
764
 
765
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7575 jlepiller 766
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:455
7156 jlepiller 767
msgid "Installed Programs"
768
msgstr "Programmes installés"
769
 
770
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7575 jlepiller 771
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:456
7156 jlepiller 772
msgid "Installed Libraries"
773
msgstr "Bibliothèques installées"
774
 
775
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7575 jlepiller 776
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:457
7156 jlepiller 777
msgid "Installed Directories"
778
msgstr "Répertoires installés"
779
 
780
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7575 jlepiller 781
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:461
7156 jlepiller 782
msgid "gmplayer, mplayer and mencoder"
783
msgstr "gmplayer, mplayer et mencoder"
784
 
785
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7575 jlepiller 786
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:464
7156 jlepiller 787
msgid "None"
7160 jlepiller 788
msgstr "Aucune"
7156 jlepiller 789
 
790
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7575 jlepiller 791
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:467
7156 jlepiller 792
msgid ""
7165 jlepiller 793
"/etc/mplayer, /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version; and "
794
"/usr/share/mplayer"
7156 jlepiller 795
msgstr ""
796
"/etc/mplayer, /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version; et /usr/share/mplayer"
797
 
798
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7575 jlepiller 799
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:475
7156 jlepiller 800
msgid "Short Descriptions"
801
msgstr "Descriptions courtes"
802
 
803
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 804
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:480
7156 jlepiller 805
msgid "<command>gmplayer</command>"
806
msgstr "<command>gmplayer</command>"
807
 
7165 jlepiller 808
#. type: Content of:
809
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 810
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:483
7156 jlepiller 811
msgid ""
812
"is a symlink to <command>mplayer</command> which brings up the GTK+ 2 "
813
"frontend of <application>MPlayer</application>."
814
msgstr ""
815
"est un lien symbolique vers <command>mplayer</command> qui apporte "
816
"l'interface GTK+ 2 de <application>MPlayer</application>."
817
 
7165 jlepiller 818
#. type: Content of:
819
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 820
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:487
7156 jlepiller 821
msgid "gmplayer"
822
msgstr "gmplayer"
823
 
824
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 825
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:493
7156 jlepiller 826
msgid "<command>mplayer</command>"
827
msgstr "<command>mplayer</command>"
828
 
7165 jlepiller 829
#. type: Content of:
830
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 831
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:495
7156 jlepiller 832
msgid "is the main MPlayer video player."
833
msgstr "est le lecteur vidéo principal de MPlayer."
834
 
7165 jlepiller 835
#. type: Content of:
836
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 837
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:497
7156 jlepiller 838
msgid "mplayer"
839
msgstr "mplayer"
840
 
841
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7575 jlepiller 842
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:503
7156 jlepiller 843
msgid "<command>mencoder</command>"
844
msgstr "<command>mencoder</command>"
845
 
7165 jlepiller 846
#. type: Content of:
847
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7575 jlepiller 848
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:506
7156 jlepiller 849
msgid ""
850
"is a powerful command line video decoding, encoding and filtering tool that "
7165 jlepiller 851
"is useful for (amongst other things) ripping DVDs to files on your hard disk"
852
" (see /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version;/mencoder.html)"
7156 jlepiller 853
msgstr ""
854
"est un puissant décodeur, encodeur et outil de filtrage vidéo en ligne de "
855
"commande qui est utilisé pour (entre autres choses) ripper des dvd en un "
7165 jlepiller 856
"fichier sur votre disque dur (voir /usr/share/doc/mplayer-"
857
"SVN-r37561/mencoder.html)."
7156 jlepiller 858
 
7165 jlepiller 859
#. type: Content of:
860
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7575 jlepiller 861
#: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:512
7156 jlepiller 862
msgid "mencoder"
863
msgstr "mencoder"
7164 jlepiller 864
 
7575 jlepiller 865
#~ msgid "12.6 MB"
866
#~ msgstr "12.6 Mo"
867
 
868
#~ msgid "206 MB"
869
#~ msgstr "206 Mo"
870
 
871
#~ msgid "4.2 SBU"
872
#~ msgstr "4.2 SBU"
873
 
7426 jlepiller 874
#~ msgid "d847b97943fceab6f8eda5e11c250f2d"
875
#~ msgstr "d847b97943fceab6f8eda5e11c250f2d"
876
 
877
#~ msgid "40 KB"
878
#~ msgstr "40 Ko"
879
 
7323 jlepiller 880
#~ msgid "850ad3ecec85188d0205adf251f0c06b"
881
#~ msgstr "850ad3ecec85188d0205adf251f0c06b"
882
 
883
#~ msgid "39 KB"
884
#~ msgstr "39 Ko"
885
 
7318 jlepiller 886
#~ msgid "833d82734deb8475a8c57e9c1b55bd86"
887
#~ msgstr "833d82734deb8475a8c57e9c1b55bd86"
888
 
7237 jlepiller 889
#~ msgid ""
890
#~ "<application>MPlayer</application> developers recommend using current "
891
#~ "snapshots. The source tarball shown above was created by the BLFS team by "
892
#~ "downloading an <application>MPlayer</application> snapshot and an "
893
#~ "<application>ffmpeg</application> snapshot. To form the final tarball, the "
894
#~ "<application>MPlayer</application> tarball is uncompressed and the directory"
895
#~ " renamed. Then, the <application>ffmpeg</application> snapshot is "
896
#~ "uncompressed into this directory, which is in turn compressed into the "
897
#~ "tar.xz final format. BLFS made no other changes to the existing source "
898
#~ "files. The <application>ffmpeg</application> snapshot is required, or a git "
899
#~ "checkout will be requested at configure time. This is not desired, because "
900
#~ "both should be obtained at the same date."
901
#~ msgstr ""
902
#~ "Les développeurs de <application>MPlayer</application> recommandent "
903
#~ "l'utilisation des images actuelles. Les archives des sources données "
904
#~ "précédemment sont créées par l'équipe de BLFS pour le téléchargement d'une "
905
#~ "image <application>MPlayer</application> ou une image "
906
#~ "<application>ffmpeg</application>. Pour former l'archive finale, l'archive "
907
#~ "<application>MPlayer</application> est décompactée et le répertoire renommé."
908
#~ " Ensuite, l'image <application>ffmpeg</application> est décompressée dans ce"
909
#~ " répertoire, qui est à son tour compactée dans le format tar.xz. BLFS ne "
910
#~ "fait aucune modification aux fichiers sources existants. L'image "
911
#~ "<application>ffmpeg</application> est requise, ou un \"git checkout\" sera "
912
#~ "requis au moment de la configuration. Ce qui n'est pas souhaitable, car les "
913
#~ "deux devraient être obtenus à la même date."
914
 
7164 jlepiller 915
#~ msgid "&sources-anduin-http;/other/mplayer-&mplayer-version;.tar.xz"
916
#~ msgstr "&sources-anduin-http;/other/mplayer-&mplayer-version;.tar.xz"
917
 
918
#~ msgid "80ff1cb24128ec6889ce931f0503cae7"
919
#~ msgstr "80ff1cb24128ec6889ce931f0503cae7"
920
 
921
#~ msgid "18 MB"
7233 jlepiller 922
#~ msgstr "18 Mo"
7164 jlepiller 923
 
924
#~ msgid ""
7165 jlepiller 925
#~ "<command>sed -i 's:libsmbclient.h:samba-4.0 ...</command>: Include support "
926
#~ "for Samba 4."
7164 jlepiller 927
#~ msgstr ""
7165 jlepiller 928
#~ "<command>sed -i 's:libsmbclient.h:samba-4.0 ...</command>&nbsp;: Inclut le "
929
#~ "support de Samba 4."