Rev 7426 | Rev 7575 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7156 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
7313 | jlepiller | 5 | # |
7156 | jlepiller | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
7434 | jlepiller | 9 | "POT-Creation-Date: 2018-04-22 05:05+0000\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2018-04-22 11:46+0000\n" |
||
7284 | jlepiller | 11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
7156 | jlepiller | 12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
7313 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7156 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
7250 | jlepiller | 18 | "X-Generator: Pootle 2.8\n" |
7434 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1524397567.091198\n" |
7156 | jlepiller | 20 | |
7164 | jlepiller | 21 | #. type: Content of the mplayer-download-http entity |
22 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:7 |
||
23 | msgid "" |
||
24 | "http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-&mplayer-version;.tar.xz" |
||
25 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 26 | "http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-&mplayer-version;.tar.xz" |
7164 | jlepiller | 27 | |
7156 | jlepiller | 28 | #. type: Content of the mplayer-download-ftp entity |
29 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:8 |
||
30 | msgid "" |
||
31 | "ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-&mplayer-version;.tar.xz" |
||
32 | msgstr "" |
||
33 | "ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-&mplayer-version;.tar.xz" |
||
34 | |||
35 | #. type: Content of the mplayer-md5sum entity |
||
7304 | jlepiller | 36 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:9 |
7164 | jlepiller | 37 | msgid "e8a4d77ad4f509e81dd5e13b51636c1d" |
7165 | jlepiller | 38 | msgstr "e8a4d77ad4f509e81dd5e13b51636c1d" |
7156 | jlepiller | 39 | |
40 | #. type: Content of the mplayer-size entity |
||
7304 | jlepiller | 41 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:10 |
7164 | jlepiller | 42 | msgid "12.6 MB" |
7165 | jlepiller | 43 | msgstr "12.6 Mo" |
7156 | jlepiller | 44 | |
45 | #. type: Content of the mplayer-buildsize entity |
||
7304 | jlepiller | 46 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:11 |
7164 | jlepiller | 47 | msgid "206 MB" |
7165 | jlepiller | 48 | msgstr "206 Mo" |
7156 | jlepiller | 49 | |
50 | #. type: Content of the mplayer-time entity |
||
7304 | jlepiller | 51 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:12 |
7164 | jlepiller | 52 | msgid "4.2 SBU" |
7165 | jlepiller | 53 | msgstr "4.2 SBU" |
7156 | jlepiller | 54 | |
55 | #. type: Content of the mplayer-skin entity |
||
7304 | jlepiller | 56 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:14 |
7426 | jlepiller | 57 | msgid "Clearlooks-2.0" |
58 | msgstr "Clearlooks-2.0" |
||
7156 | jlepiller | 59 | |
60 | #. type: Content of the mplayer-skin-download-http entity |
||
7304 | jlepiller | 61 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:15 |
7156 | jlepiller | 62 | msgid "https://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/&mplayer-skin;.tar.bz2" |
63 | msgstr "https://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/&mplayer-skin;.tar.bz2" |
||
64 | |||
65 | #. type: Content of the mplayer-skin-download-ftp entity |
||
7304 | jlepiller | 66 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:16 |
7156 | jlepiller | 67 | msgid "ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/&mplayer-skin;.tar.bz2" |
68 | msgstr "ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/&mplayer-skin;.tar.bz2" |
||
69 | |||
70 | #. type: Content of the mplayer-skin-md5sum entity |
||
7304 | jlepiller | 71 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:17 |
7426 | jlepiller | 72 | msgid "c82d4dbd7f0c36dfecd63dff972807c5" |
73 | msgstr "c82d4dbd7f0c36dfecd63dff972807c5" |
||
7156 | jlepiller | 74 | |
75 | #. type: Content of the mplayer-skin-size entity |
||
7304 | jlepiller | 76 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:18 |
7426 | jlepiller | 77 | msgid "34 KB" |
78 | msgstr "34 Ko" |
||
7156 | jlepiller | 79 | |
80 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
7304 | jlepiller | 81 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:25 |
7426 | jlepiller | 82 | #| msgid "" |
7434 | jlepiller | 83 | #| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-04-16 " |
84 | #| "22:48:53 +0000 (Mon, 16 Apr 2018) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 85 | msgid "" |
7434 | jlepiller | 86 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-04-21 " |
87 | "23:33:27 +0000 (Sat, 21 Apr 2018) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 88 | msgstr "" |
7434 | jlepiller | 89 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-04-21 " |
90 | "23:33:27 +0000 (Sat, 21 Apr 2018) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 91 | |
92 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
7304 | jlepiller | 93 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:29 |
7156 | jlepiller | 94 | msgid "MPlayer-&mplayer-version;" |
95 | msgstr "MPlayer-&mplayer-version;" |
||
96 | |||
97 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 98 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:32 |
7156 | jlepiller | 99 | msgid "MPlayer" |
100 | msgstr "MPlayer" |
||
101 | |||
102 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 103 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:36 |
7156 | jlepiller | 104 | msgid "Introduction to MPlayer" |
105 | msgstr "Introduction à MPlayer" |
||
106 | |||
107 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 108 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:39 |
7156 | jlepiller | 109 | msgid "" |
110 | "<application>MPlayer</application> is a powerful audio/video player " |
||
111 | "controlled via the command line or a graphical interface that is able to " |
||
112 | "play almost every popular audio and video file format. With supported video " |
||
7165 | jlepiller | 113 | "hardware and additional drivers, <application>MPlayer</application> can play" |
114 | " video files without an <application>X Window System</application> " |
||
115 | "installed." |
||
7156 | jlepiller | 116 | msgstr "" |
117 | "<application>MPlayer</application> est un puissant lecteur audio/vidéo " |
||
118 | "contrôlable en ligne de commande ou par une interface graphique et capable " |
||
119 | "de lire presque tous les formats audio et vidéo. Avec du matériel vidéo " |
||
120 | "supporté et des pilotes supplémentaires, <application>MPlayer</application> " |
||
7165 | jlepiller | 121 | "peut lire des fichiers vidéo sans système <application>X " |
122 | "Window</application> installé." |
||
7156 | jlepiller | 123 | |
124 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 125 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:49 |
7156 | jlepiller | 126 | msgid "Package Information" |
127 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
128 | |||
129 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 130 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:53 |
7156 | jlepiller | 131 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&mplayer-download-http;\"/>" |
132 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&mplayer-download-http;\"/>" |
||
133 | |||
134 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 135 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:58 |
7156 | jlepiller | 136 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&mplayer-download-ftp;\"/>" |
137 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&mplayer-download-ftp;\"/>" |
||
138 | |||
139 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 140 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:63 |
7156 | jlepiller | 141 | msgid "Download MD5 sum: &mplayer-md5sum;" |
142 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &mplayer-md5sum;" |
||
143 | |||
144 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 145 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:68 |
7156 | jlepiller | 146 | msgid "Download size: &mplayer-size;" |
147 | msgstr "Taille du téléchargement : &mplayer-size;" |
||
148 | |||
149 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 150 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:73 |
7156 | jlepiller | 151 | msgid "Estimated disk space required: &mplayer-buildsize;" |
152 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &mplayer-buildsize;" |
||
153 | |||
154 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 155 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:78 |
7156 | jlepiller | 156 | msgid "Estimated build time: &mplayer-time;" |
157 | msgstr "Estimation du temps de construction : &mplayer-time;" |
||
158 | |||
7237 | jlepiller | 159 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
7304 | jlepiller | 160 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:83 |
7156 | jlepiller | 161 | msgid "Additional Downloads" |
162 | msgstr "Téléchargements supplémentaires" |
||
163 | |||
164 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title> |
||
7304 | jlepiller | 165 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:85 |
7156 | jlepiller | 166 | msgid "Skins" |
167 | msgstr "Skins" |
||
168 | |||
169 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 170 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:88 |
7156 | jlepiller | 171 | msgid "GUI skin (HTTP): <ulink url=\"&mplayer-skin-download-http;\"/>" |
172 | msgstr "" |
||
173 | "Skin de la GUI (HTTP) : <ulink url=\"&mplayer-skin-download-http;\"/>" |
||
174 | |||
175 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 176 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:93 |
7156 | jlepiller | 177 | msgid "GUI skin (FTP): <ulink url=\"&mplayer-skin-download-ftp;\"/>" |
7165 | jlepiller | 178 | msgstr "Skin de la GUI (FTP) : <ulink url=\"&mplayer-skin-download-ftp;\"/>" |
7156 | jlepiller | 179 | |
180 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 181 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:98 |
7156 | jlepiller | 182 | msgid "Skin MD5 sum: &mplayer-skin-md5sum;" |
183 | msgstr "Somme MD5 du Skin: &mplayer-skin-md5sum;" |
||
184 | |||
185 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 186 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:103 |
7156 | jlepiller | 187 | msgid "Skin size: &mplayer-skin-size;" |
188 | msgstr "Taille du Skin : &mplayer-skin-size;" |
||
189 | |||
190 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 191 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:108 |
7156 | jlepiller | 192 | msgid "" |
193 | "Alternative skins: <ulink url=\"https://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/\"/>" |
||
194 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 195 | "Skins alternatifs : <ulink " |
196 | "url=\"https://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/\"/>" |
||
7156 | jlepiller | 197 | |
198 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
||
7304 | jlepiller | 199 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:116 |
7156 | jlepiller | 200 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 201 | "Skins are only required in order to use the <application>Gtk+ " |
202 | "2</application> user interface." |
||
7156 | jlepiller | 203 | msgstr "" |
204 | "Les Skins sont seulement requis pour l'utilisation d'une interface " |
||
205 | "utilisateur <application>Gtk+ 2</application>." |
||
206 | |||
207 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 208 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:121 |
7156 | jlepiller | 209 | msgid "MPlayer Dependencies" |
210 | msgstr "Dépendances de MPlayer" |
||
211 | |||
212 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 213 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:123 |
7156 | jlepiller | 214 | msgid "Required" |
215 | msgstr "Requises" |
||
216 | |||
217 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 218 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:125 |
7156 | jlepiller | 219 | msgid "<xref linkend=\"yasm\"/>" |
220 | msgstr "<xref linkend=\"yasm\"/>" |
||
221 | |||
222 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 223 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:128 |
7156 | jlepiller | 224 | msgid "Recommended" |
225 | msgstr "Recommandées" |
||
226 | |||
227 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 228 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:130 |
7164 | jlepiller | 229 | msgid "<xref linkend=\"gtk2\"/> and <xref linkend=\"libvdpau-va-gl\"/>" |
7168 | jlepiller | 230 | msgstr "<xref linkend=\"gtk2\"/> et <xref linkend=\"libvdpau-va-gl\"/>" |
7156 | jlepiller | 231 | |
232 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 233 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:134 |
7156 | jlepiller | 234 | msgid "Optional Input Drivers and Libraries" |
235 | msgstr "Bibliothèques et pilotes d'entrée audio facultatifs" |
||
236 | |||
237 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 238 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:136 |
7156 | jlepiller | 239 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 240 | "<xref linkend=\"cdparanoia\"/>, <xref linkend=\"libcdio\"/> (to identify and" |
241 | " play CDs), <xref linkend=\"libdvdread\"/>, <xref linkend=\"libdvdnav\"/>, " |
||
242 | "<xref linkend=\"libdvdcss\"/>, <xref linkend=\"samba\"/>, <ulink " |
||
243 | "url=\"http://www.videolan.org/developers/libbluray.html\">libbluray</ulink>," |
||
244 | " <ulink url=\"http://www.live555.com/\">LIVE555 Streaming Media</ulink>, " |
||
245 | "<ulink url=\"http://rtmpdump.mplayerhq.hu/\">RTMPDump</ulink>, <ulink " |
||
246 | "url=\"http://tivo-mplayer.sourceforge.net/mythtivo.html\">TiVo vstream " |
||
247 | "client</ulink>, and <ulink url=\"http://www.xmms.org/\">XMMS</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 248 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 249 | "<xref linkend=\"cdparanoia\"/>, <xref linkend=\"libcdio\"/> (pour identifier" |
250 | " et jouer des CD), <xref linkend=\"libdvdread\"/>, <xref " |
||
251 | "linkend=\"libdvdnav\"/>, <xref linkend=\"libdvdcss\"/>, <xref " |
||
252 | "linkend=\"samba\"/>, <ulink " |
||
253 | "url=\"http://www.videolan.org/developers/libbluray.html\">libbluray</ulink>," |
||
254 | " <ulink url=\"http://www.live555.com/\">LIVE555 Streaming Media</ulink>, " |
||
255 | "<ulink url=\"http://rtmpdump.mplayerhq.hu/\">RTMPDump</ulink>, <ulink " |
||
256 | "url=\"http://tivo-mplayer.sourceforge.net/mythtivo.html\">TiVo vstream " |
||
257 | "client</ulink> et <ulink url=\"http://www.xmms.org/\">XMMS</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 258 | |
259 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 260 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:149 |
7156 | jlepiller | 261 | msgid "Optional Audio Output Drivers and Libraries" |
262 | msgstr "Bibliothèques et pilotes de sortie audio facultatifs" |
||
263 | |||
264 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 265 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:151 |
7156 | jlepiller | 266 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 267 | "<xref linkend=\"alsa\"/>, <xref linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref " |
268 | "linkend=\"sdl\"/>, <ulink url=\"http://jackaudio.org/\">JACK</ulink>, <ulink" |
||
269 | " url=\"http://www.radscan.com/nas.html\">NAS</ulink>, and <ulink " |
||
270 | "url=\"http://kcat.strangesoft.net/openal-releases/\">OpenAL</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 271 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 272 | "<xref linkend=\"alsa\"/>, <xref linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref " |
273 | "linkend=\"sdl\"/>, <ulink url=\"http://jackaudio.org/\">JACK</ulink>, <ulink" |
||
274 | " url=\"http://www.radscan.com/nas.html\">NAS</ulink> et <ulink " |
||
275 | "url=\"http://kcat.strangesoft.net/openal-releases/\">OpenAL</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 276 | |
277 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 278 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:159 |
7156 | jlepiller | 279 | msgid "Optional Video Output Drivers and Libraries" |
280 | msgstr "Bibliothèques et pilotes de sortie vidéo facultatifs" |
||
281 | |||
282 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 283 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:161 |
7434 | jlepiller | 284 | #| msgid "" |
285 | #| "<xref linkend=\"aalib\"/>, <xref linkend=\"giflib\"/>, <xref " |
||
286 | #| "linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libmng\"/>, <xref " |
||
287 | #| "linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"openjpeg\"/>, <ulink " |
||
288 | #| "url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/directfb/\">DirectFB</ulink>, " |
||
289 | #| "<ulink " |
||
290 | #| "url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/libcaca/\">libcaca</ulink>, " |
||
291 | #| "and <ulink url=\"http://www.svgalib.org/\">SVGAlib</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 292 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 293 | "<xref linkend=\"aalib\"/>, <xref linkend=\"giflib\"/>, <xref " |
294 | "linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libmng\"/>, <xref " |
||
7434 | jlepiller | 295 | "linkend=\"libpng\"/>, <ulink " |
296 | "url=\"https://sourceforge.net/projects/openjpeg.mirror/files/\">OpenJPEG1</ulink>" |
||
297 | " <ulink " |
||
7165 | jlepiller | 298 | "url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/directfb/\">DirectFB</ulink>, " |
299 | "<ulink " |
||
300 | "url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/libcaca/\">libcaca</ulink>, " |
||
301 | "and <ulink url=\"http://www.svgalib.org/\">SVGAlib</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 302 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 303 | "<xref linkend=\"aalib\"/>, <xref linkend=\"giflib\"/>, <xref " |
304 | "linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libmng\"/>, <xref " |
||
7434 | jlepiller | 305 | "linkend=\"libpng\"/>, <ulink " |
306 | "url=\"https://sourceforge.net/projects/openjpeg.mirror/files/\">OpenJPEG1</ulink>" |
||
307 | " <ulink " |
||
7165 | jlepiller | 308 | "url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/directfb/\">DirectFB</ulink>, " |
309 | "<ulink " |
||
310 | "url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/libcaca/\">libcaca</ulink> et " |
||
311 | "<ulink url=\"http://www.svgalib.org/\">SVGAlib</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 312 | |
313 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 314 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:172 |
7156 | jlepiller | 315 | msgid "Optional CODECs" |
316 | msgstr "CODEC facultatifs" |
||
317 | |||
318 | #. includes its own version of FFmpeg which is the recommended one by |
||
319 | #. the devs <xref linkend="ffmpeg"/> |
||
7165 | jlepiller | 320 | #. , |
7156 | jlepiller | 321 | #. <ulink url="http://diracvideo.org/download/dirac-research/"> |
322 | #. Dirac</ulink>, |
||
323 | #. <ulink url="http://diracvideo.org/download/schroedinger/"> |
||
324 | #. Schroedinger</ulink>, |
||
325 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 326 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:176 |
7156 | jlepiller | 327 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 328 | "<xref linkend=\"faac\"/>, <xref linkend=\"faad2\"/>, <xref " |
329 | "linkend=\"lame\"/>, <xref linkend=\"liba52\"/>, <xref linkend=\"libdv\"/>, " |
||
330 | "<xref linkend=\"libmad\"/>, <xref linkend=\"libmpeg2\"/>, <xref " |
||
331 | "linkend=\"libtheora\"/>, <xref linkend=\"libvpx\"/>, <xref " |
||
332 | "linkend=\"lzo\"/>, <xref linkend=\"mpg123\"/>, <xref linkend=\"speex\"/>, " |
||
333 | "<xref linkend=\"xvid\"/>, <xref linkend=\"x264\"/>, <ulink " |
||
334 | "url=\"https://www.broadcom.com/support/crystal-hd\">CrystalHD</ulink>, " |
||
335 | "<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/dirac/\">Dirac</ulink>, <ulink " |
||
336 | "url=\"http://www.quut.com/gsm/\">GSM</ulink>, <ulink " |
||
337 | "url=\"http://www.ilbcfreeware.org/\">iLBC</ulink>, <ulink " |
||
338 | "url=\"http://www.videolan.org/developers/libdca.html\">libdca</ulink>, " |
||
339 | "<ulink url=\"http://wiki.multimedia.cx/index.php?title=NUT\">libnut</ulink>," |
||
340 | " <ulink url=\"http://www.musepack.net/\">libmpcdec</ulink>, <ulink " |
||
341 | "url=\"http://sourceforge.net/projects/opencore-amr/\">OpenCore Adaptive " |
||
342 | "Multi Rate</ulink>, <ulink " |
||
343 | "url=\"http://sourceforge.net/projects/schrodinger/\">Schroedinger</ulink>, " |
||
344 | "<ulink url=\"http://wiki.xiph.org/Tremor\">Tremor</ulink>, and <ulink " |
||
345 | "url=\"http://sourceforge.net/projects/twolame/\">TwoLAME</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 346 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 347 | "<xref linkend=\"faac\"/>, <xref linkend=\"faad2\"/>, <xref " |
348 | "linkend=\"lame\"/>, <xref linkend=\"liba52\"/>, <xref linkend=\"libdv\"/>, " |
||
349 | "<xref linkend=\"libmad\"/>, <xref linkend=\"libmpeg2\"/>, <xref " |
||
350 | "linkend=\"libtheora\"/>, <xref linkend=\"libvpx\"/>, <xref " |
||
351 | "linkend=\"lzo\"/>, <xref linkend=\"mpg123\"/>, <xref linkend=\"speex\"/>, " |
||
352 | "<xref linkend=\"xvid\"/>, <xref linkend=\"x264\"/>, <ulink " |
||
353 | "url=\"https://www.broadcom.com/support/crystal-hd\">CrystalHD</ulink>, " |
||
354 | "<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/dirac/\">Dirac</ulink>, <ulink " |
||
355 | "url=\"http://www.quut.com/gsm/\">GSM</ulink>, <ulink " |
||
356 | "url=\"http://www.ilbcfreeware.org/\">iLBC</ulink>, <ulink " |
||
357 | "url=\"http://www.videolan.org/developers/libdca.html\">libdca</ulink>, " |
||
358 | "<ulink url=\"http://wiki.multimedia.cx/index.php?title=NUT\">libnut</ulink>," |
||
359 | " <ulink url=\"http://www.musepack.net/\">libmpcdec</ulink>, <ulink " |
||
360 | "url=\"http://sourceforge.net/projects/opencore-amr/\">OpenCore Adaptive " |
||
361 | "Multi Rate</ulink>, <ulink " |
||
362 | "url=\"http://sourceforge.net/projects/schrodinger/\">Schroedinger</ulink>, " |
||
363 | "<ulink url=\"http://wiki.xiph.org/Tremor\">Tremor</ulink> et <ulink " |
||
364 | "url=\"http://sourceforge.net/projects/twolame/\">TwoLAME</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 365 | |
366 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 367 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:206 |
7156 | jlepiller | 368 | msgid "Optional Miscellaneous Dependencies" |
369 | msgstr "Dépendances de Optional Miscellaneous" |
||
370 | |||
7284 | jlepiller | 371 | #. <xref linkend="openssl"/> |
372 | #. , only valid for samba3 at this time |
||
7156 | jlepiller | 373 | #. LADSPA plugins and other sites of the maintainer are down. |
374 | #. <ulink url="http://www.ladspa.org/"> |
||
375 | #. LADSPA</ulink>, |
||
376 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 377 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:208 |
7156 | jlepiller | 378 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 379 | "<xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref " |
7284 | jlepiller | 380 | "linkend=\"fribidi\"/>, <xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"opus\"/>," |
381 | " and <xref linkend=\"unrar\"/>; <xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref " |
||
7165 | jlepiller | 382 | "linkend=\"DocBook\"/> and <xref linkend=\"docbook-xsl\"/> (all three " |
383 | "required to build the HTML documentation); and <ulink " |
||
384 | "url=\"http://cihar.com/software/enca/\">Enca</ulink>, <ulink " |
||
385 | "url=\"http://sourceforge.net/projects/bs2b/\">libbs2b</ulink>, and <ulink " |
||
386 | "url=\"http://www.lirc.org/\">LIRC</ulink> (and <ulink " |
||
387 | "url=\"http://www.dolda2000.com/~fredrik/lirccd/\">LIRC Client " |
||
388 | "Daemon</ulink>)" |
||
7156 | jlepiller | 389 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 390 | "<xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref " |
7284 | jlepiller | 391 | "linkend=\"fribidi\"/>, <xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"opus\"/> " |
392 | "et <xref linkend=\"unrar\"/> ; <xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref " |
||
7165 | jlepiller | 393 | "linkend=\"DocBook\"/> et <xref linkend=\"docbook-xsl\"/> (tous trois requis " |
7284 | jlepiller | 394 | "pour construire la documentation HTML) ; et <ulink " |
7165 | jlepiller | 395 | "url=\"http://cihar.com/software/enca/\">Enca</ulink>, <ulink " |
396 | "url=\"http://sourceforge.net/projects/bs2b/\">libbs2b</ulink> et <ulink " |
||
397 | "url=\"http://www.lirc.org/\">LIRC</ulink> (et <ulink " |
||
398 | "url=\"http://www.dolda2000.com/~fredrik/lirccd/\">LIRC Client " |
||
399 | "Daemon</ulink>)" |
||
7156 | jlepiller | 400 | |
401 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 402 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:227 |
7156 | jlepiller | 403 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/mplayer\"/>" |
404 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/mplayer\"/>" |
||
405 | |||
406 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 407 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:232 |
7156 | jlepiller | 408 | msgid "Installation of MPlayer" |
409 | msgstr "Installation de MPlayer" |
||
410 | |||
411 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7304 | jlepiller | 412 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:235 |
7156 | jlepiller | 413 | msgid "Main MPlayer Installation" |
414 | msgstr "Installation du MPlayer principal" |
||
415 | |||
416 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para> |
||
7304 | jlepiller | 417 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:239 |
7156 | jlepiller | 418 | msgid "The package maintainers recommend building without any optimizations." |
419 | msgstr "" |
||
420 | "Les mainteneurs du paquet recommandent de construire sans optimisations." |
||
421 | |||
422 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 423 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:245 |
7156 | jlepiller | 424 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 425 | "You may wish to examine the output from <command>./configure " |
426 | "--help</command> to find out what additional parameters to " |
||
427 | "<command>configure</command> are needed to include the dependencies you have" |
||
428 | " installed on your system." |
||
7156 | jlepiller | 429 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 430 | "Il se peut que vous souhaitiez examiner la sortie de <command>./configure " |
431 | "--help</command> pour connaître les paramètres supplémentaires de " |
||
7156 | jlepiller | 432 | "<command>configure</command> nécessaires pour les dépendances que vous avez " |
7214 | jlepiller | 433 | "installées sur votre système." |
7156 | jlepiller | 434 | |
435 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 436 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:252 |
7156 | jlepiller | 437 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 438 | "Install <application>MPlayer</application> by running the following " |
439 | "commands:" |
||
7156 | jlepiller | 440 | msgstr "" |
441 | "Installez <application>MPlayer</application> en lançant les commandes " |
||
442 | "suivantes :" |
||
443 | |||
444 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7304 | jlepiller | 445 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:256 |
7165 | jlepiller | 446 | #, no-wrap |
7156 | jlepiller | 447 | msgid "" |
7164 | jlepiller | 448 | "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
7156 | jlepiller | 449 | " --confdir=/etc/mplayer \\\n" |
450 | " --enable-dynamic-plugins \\\n" |
||
451 | " --enable-menu \\\n" |
||
452 | " --enable-gui &&\n" |
||
453 | "make</userinput>" |
||
454 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 455 | "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
7156 | jlepiller | 456 | " --confdir=/etc/mplayer \\\n" |
457 | " --enable-dynamic-plugins \\\n" |
||
458 | " --enable-menu \\\n" |
||
459 | " --enable-gui &&\n" |
||
460 | "make</userinput>" |
||
461 | |||
462 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 463 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:264 |
7156 | jlepiller | 464 | msgid "" |
465 | "If you wish to build the HTML documentation, issue the following command:" |
||
466 | msgstr "" |
||
467 | "Si vous souhaitez construire la documentation HTML, lancez la commande " |
||
468 | "suivante :" |
||
469 | |||
470 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7304 | jlepiller | 471 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:268 |
7156 | jlepiller | 472 | #, no-wrap |
473 | msgid "<userinput>make doc</userinput>" |
||
474 | msgstr "<userinput>make doc</userinput>" |
||
475 | |||
476 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 477 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:271 |
7156 | jlepiller | 478 | msgid "This package does not come with a test suite." |
479 | msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests." |
||
480 | |||
481 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 482 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:275 |
7156 | jlepiller | 483 | msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
484 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 485 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
486 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 487 | |
488 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7304 | jlepiller | 489 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:278 |
7156 | jlepiller | 490 | #, no-wrap |
491 | msgid "" |
||
492 | "<userinput>make install &&\n" |
||
493 | "ln -svf ../icons/hicolor/48x48/apps/mplayer.png \\\n" |
||
494 | " /usr/share/pixmaps/mplayer.png</userinput>" |
||
495 | msgstr "" |
||
496 | "<userinput>make install &&\n" |
||
497 | "ln -svf ../icons/hicolor/48x48/apps/mplayer.png \\\n" |
||
498 | " /usr/share/pixmaps/mplayer.png</userinput>" |
||
499 | |||
500 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 501 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:283 |
7156 | jlepiller | 502 | msgid "" |
503 | "To install the HTML documentation, issue the following commands as the " |
||
504 | "<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
505 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 506 | "Pour installer la documentation HTML, lancez les commandes suivantes en tant" |
507 | " qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 508 | |
509 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7304 | jlepiller | 510 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:287 |
7156 | jlepiller | 511 | #, no-wrap |
512 | msgid "" |
||
513 | "<userinput>install -v -m755 -d /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version; &&\n" |
||
514 | "install -v -m644 DOCS/HTML/en/* \\\n" |
||
515 | " /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version;</userinput>" |
||
516 | msgstr "" |
||
517 | "<userinput>install -v -m755 -d /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version; &&\n" |
||
518 | "install -v -m644 DOCS/HTML/en/* \\\n" |
||
519 | " /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version;</userinput>" |
||
520 | |||
521 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 522 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:292 |
7156 | jlepiller | 523 | msgid "" |
524 | "You will only need <filename>codecs.conf</filename> if you want to change " |
||
525 | "its properties, as the main binary contains an internal copy of it. Ensure " |
||
7165 | jlepiller | 526 | "any changes you make to <filename>codecs.conf</filename> achieve the desired" |
527 | " results, as incorrect entries in this file have been known to cause errors " |
||
7156 | jlepiller | 528 | "and render the player unusable. If necessary, create the file as the " |
529 | "<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
530 | msgstr "" |
||
531 | "Vous n'aurez besoin de <filename>codecs.conf</filename> que si vous voulez " |
||
532 | "modifier ses propriétés, vu que le binaire principal en contient une copie " |
||
7165 | jlepiller | 533 | "interne. Assurez-vous que toutes vos modifications de " |
534 | "<filename>codecs.conf</filename> aboutissent au résultat désiré vu que des " |
||
535 | "entrées incorrectes dans ce fichier sont connues pour provoquer des erreurs " |
||
536 | "et rendre le lecteur inutilisable. Si nécessaire, créez le fichier en tant " |
||
537 | "qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 538 | |
539 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7304 | jlepiller | 540 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:301 |
7156 | jlepiller | 541 | #, no-wrap |
542 | msgid "<userinput>install -v -m644 etc/codecs.conf /etc/mplayer</userinput>" |
||
543 | msgstr "<userinput>install -v -m644 etc/codecs.conf /etc/mplayer</userinput>" |
||
544 | |||
545 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 546 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:304 |
7156 | jlepiller | 547 | msgid "" |
548 | "You may alternatively want to copy all the default configuration files to " |
||
549 | "<filename class='directory'>/etc/mplayer</filename> for future reference or " |
||
7165 | jlepiller | 550 | "more customization ability. As the <systemitem " |
551 | "class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
7156 | jlepiller | 552 | msgstr "" |
553 | "Il se peut aussi que vous souhaitiez copier tous les fichiers de " |
||
7165 | jlepiller | 554 | "configuration par défaut vers <filename " |
555 | "class='directory'>/etc/mplayer</filename> pour vous y référer plus tard ou " |
||
556 | "pour pouvoir les personnaliser. En tant qu'utilisateur <systemitem " |
||
557 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 558 | |
559 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7304 | jlepiller | 560 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:310 |
7156 | jlepiller | 561 | #, no-wrap |
562 | msgid "<userinput>install -v -m644 etc/*.conf /etc/mplayer</userinput>" |
||
563 | msgstr "<userinput>install -v -m644 etc/*.conf /etc/mplayer</userinput>" |
||
564 | |||
565 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7304 | jlepiller | 566 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:318 |
7156 | jlepiller | 567 | msgid "Skin Installation (Optional)" |
7334 | jlepiller | 568 | msgstr "Installation de skin (facultatif)" |
7156 | jlepiller | 569 | |
570 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 571 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:321 |
7156 | jlepiller | 572 | msgid "" |
573 | "To enable the Gtk+ 2 frontend of <application>MPlayer</application>, you'll " |
||
574 | "need to install at least one skin. Extract the desired skin and create the " |
||
575 | "default location (as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> " |
||
576 | "user):" |
||
577 | msgstr "" |
||
578 | "Pour activer l'interface Gtk+2 de <application>MPlayer</application>, vous " |
||
579 | "devez au moins installer un skin. Extrayez le skin souhaité et créez le " |
||
7165 | jlepiller | 580 | "répertoire par défaut (en tant qu'utilisateur <systemitem " |
581 | "class=\"username\">root</systemitem>) :" |
||
7156 | jlepiller | 582 | |
583 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7304 | jlepiller | 584 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:327 |
7156 | jlepiller | 585 | #, no-wrap |
586 | msgid "" |
||
587 | "<userinput>tar -xvf ../&mplayer-skin;.tar.bz2 \\\n" |
||
588 | " -C /usr/share/mplayer/skins &&\n" |
||
589 | "ln -sfvn Clearlooks /usr/share/mplayer/skins/default</userinput>" |
||
590 | msgstr "" |
||
591 | "<userinput>tar -xvf ../&mplayer-skin;.tar.bz2 \\\n" |
||
592 | " -C /usr/share/mplayer/skins &&\n" |
||
593 | "ln -sfvn Clearlooks /usr/share/mplayer/skins/default</userinput>" |
||
594 | |||
595 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 596 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:334 |
7156 | jlepiller | 597 | msgid "Command Explanations" |
598 | msgstr "Explication des commandes" |
||
599 | |||
600 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 601 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:337 |
7156 | jlepiller | 602 | msgid "" |
603 | "<parameter>--enable-gui</parameter>: This option builds the GUI interface " |
||
604 | "into <command>mplayer</command>." |
||
605 | msgstr "" |
||
606 | "<parameter>--enable-gui</parameter> : Cette option construit " |
||
607 | "l'interface GUI dans <command>mplayer</command>." |
||
608 | |||
609 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 610 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:342 |
7156 | jlepiller | 611 | msgid "" |
612 | "<parameter>--enable-menu</parameter>: This option is set to enable the on-" |
||
613 | "screen display." |
||
614 | msgstr "" |
||
615 | "<parameter>--enable-menu</parameter> : Cette option active l'affichage " |
||
7214 | jlepiller | 616 | "par-dessus l'écran." |
7156 | jlepiller | 617 | |
618 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 619 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:358 |
7156 | jlepiller | 620 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 621 | "<option>--language-doc=\"<replaceable><lang></replaceable>\"</option>:" |
622 | " This switch enables the language used for the documentation. Use " |
||
623 | "<command>./configure --help</command> to find out what additional " |
||
624 | "information." |
||
7156 | jlepiller | 625 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 626 | "<option>--language-" |
627 | "doc=\"<replaceable><lang></replaceable>\"</option> : Ce paramètre" |
||
628 | " active la langue utilisée pour la documentation. Utilisez " |
||
629 | "<command>./configure --help</command> pour trouver des informations " |
||
7156 | jlepiller | 630 | "supplémentaires." |
631 | |||
632 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 633 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:365 |
7156 | jlepiller | 634 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 635 | "<option>--language-man=\"<replaceable><lang></replaceable>\"</option>:" |
636 | " This switch enables the language used for the man pages. Use " |
||
637 | "<command>./configure --help</command> to find out what additional " |
||
638 | "information." |
||
7156 | jlepiller | 639 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 640 | "<option>--language-" |
641 | "man=\"<replaceable><lang></replaceable>\"</option> : Ce paramètre" |
||
642 | " active la langue utilisée dans les pages de manuel. Utilisez " |
||
643 | "<command>./configure --help</command> pour trouver des informations " |
||
644 | "supplémentaires." |
||
7156 | jlepiller | 645 | |
646 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 647 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:372 |
7156 | jlepiller | 648 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 649 | "<option>--language-msg=\"<replaceable><lang></replaceable>\"</option>:" |
650 | " This switch enables the language used for the messages and the GUI. Use " |
||
7156 | jlepiller | 651 | "<command>./configure --help</command> to find out what additional " |
652 | "information." |
||
653 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 654 | "<option>--language-" |
655 | "msg=\"<replaceable><lang></replaceable>\"</option> : Ce paramètre" |
||
656 | " active la langue utilisée pour les messages et la GUI. Utilisez " |
||
657 | "<command>./configure --help</command> pour trouver des informations " |
||
658 | "supplémentaires." |
||
7156 | jlepiller | 659 | |
660 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 661 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:379 |
7156 | jlepiller | 662 | msgid "" |
663 | "<option>--language=\"<replaceable><lang></replaceable>\"</option>: " |
||
7165 | jlepiller | 664 | "This switch defines the default language used. Use <command>./configure " |
665 | "--help</command> to find out what additional information." |
||
7156 | jlepiller | 666 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 667 | "<option>--language=\"<replaceable><lang></replaceable>\"</option> :" |
7214 | jlepiller | 668 | " Ce paramètre défini la langue par défaut. Utilisez <command>./configure " |
7165 | jlepiller | 669 | "--help</command> pour trouver des informations supplémentaires." |
7156 | jlepiller | 670 | |
671 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
||
7304 | jlepiller | 672 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:386 |
7156 | jlepiller | 673 | msgid "" |
674 | "Specific options override --language. You can pass a list of languages " |
||
675 | "separated by whitespace or commas instead of a single language. Nonexisting " |
||
7165 | jlepiller | 676 | "translations will be dropped from each list. All documentation and man page" |
677 | " translations available in the list will be installed, for the messages the " |
||
7156 | jlepiller | 678 | "first available translation will be used. The value \"all\" will activate " |
679 | "all translations. The LINGUAS environment variable is honored. In all cases " |
||
7165 | jlepiller | 680 | "the fallback is English. Values listed by <command>./configure " |
681 | "--help</command> are not all available, as would normally be expected. You " |
||
682 | "need to build test." |
||
7156 | jlepiller | 683 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 684 | "Des options spécifiques écrasent --language. Vous pouvez passer une liste de" |
685 | " langues séparées par des espaces ou des virgules à la place d'une seule " |
||
7156 | jlepiller | 686 | "langue. Les traductions non existantes seront ignorées de chaque liste. " |
687 | "Toutes les traductions de la documentation et des pages de manuel " |
||
688 | "disponibles seront installées, pour les messages la première traduction " |
||
7165 | jlepiller | 689 | "disponible sera utilisée. La valeur \"all\" activera toutes les traductions." |
690 | " La variable d'environnement LINGUAS est honorée. Dans tous les cas, la " |
||
691 | "valeur par défaut est l'anglais. Les valeurs listées par " |
||
692 | "<command>./configure --help</command> ne sont pas toutes disponibles, comme " |
||
693 | "cela devrait être. Vous devez tester en construisant." |
||
7156 | jlepiller | 694 | |
695 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 696 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:402 |
7156 | jlepiller | 697 | msgid "Configuring MPlayer" |
698 | msgstr "Configuration de MPlayer" |
||
699 | |||
700 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7304 | jlepiller | 701 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:405 |
7156 | jlepiller | 702 | msgid "Config Files" |
703 | msgstr "Fichiers de configuration" |
||
704 | |||
705 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 706 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:408 |
7156 | jlepiller | 707 | msgid "" |
708 | "<filename>/etc/mplayer/*</filename> and <filename>~/.mplayer/*</filename>" |
||
709 | msgstr "" |
||
710 | "<filename>/etc/mplayer/*</filename> et <filename>~/.mplayer/*</filename>" |
||
711 | |||
7164 | jlepiller | 712 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para> |
7304 | jlepiller | 713 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:412 |
7164 | jlepiller | 714 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 715 | "To play a DVD, it may be useful to ensure a /dev/dvd device is created. You" |
716 | " may need to set this up as described in <xref linkend=\"dev-dvd\"/>." |
||
7164 | jlepiller | 717 | msgstr "" |
7168 | jlepiller | 718 | "Pour lire un DVD, il peut être utile de s'assurer qu'un périphérique " |
719 | "/dev/dvd est créé. Vous pouvez avoir besoin de le mettre en place comme " |
||
720 | "décrit dans <xref linkend=\"dev-dvd\"/>." |
||
7164 | jlepiller | 721 | |
7156 | jlepiller | 722 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
7304 | jlepiller | 723 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:417 |
7156 | jlepiller | 724 | msgid "~/.mplayer/*" |
725 | msgstr "~/.mplayer/*" |
||
726 | |||
727 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 728 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:421 |
7156 | jlepiller | 729 | msgid "/etc/mplayer/*" |
730 | msgstr "/etc/mplayer/*" |
||
731 | |||
732 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7304 | jlepiller | 733 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:426 |
7156 | jlepiller | 734 | msgid "Configuration Information" |
735 | msgstr "Informations sur la configuration" |
||
736 | |||
737 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 738 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:429 |
7156 | jlepiller | 739 | msgid "" |
740 | "Typically, there's no configuration required for the system-wide files in " |
||
7165 | jlepiller | 741 | "<filename class='directory'>/etc/mplayer</filename> (in fact, this directory" |
742 | " is empty unless you copied the default files as mentioned above). " |
||
7156 | jlepiller | 743 | "Configuration can be accomplished by choosing the configuration button " |
744 | "located on the <application>MPlayer</application> GUI. Any configuration " |
||
745 | "changes made in the GUI will be saved in the user's <filename " |
||
746 | "class='directory'>~/.mplayer</filename> directory." |
||
747 | msgstr "" |
||
748 | "Normalement, aucune configuration n'est nécessaire pour les fichiers du " |
||
749 | "système global dans <filename class='directory'>/etc/mplayer</filename> (en " |
||
750 | "fait, ce répertoire est vide, sauf si vous avez copié les fichiers par " |
||
751 | "défaut comme indiqué ci-dessus). Vous pouvez modifier la configuration en " |
||
752 | "choisissant le bouton de configuration qui se trouve sur l'interface " |
||
753 | "graphique de <application>MPlayer</application>. Tout changement de " |
||
754 | "configuration que vous faites dans le GUI sera copié dans le répertoire " |
||
755 | "<filename class='directory'>~/.mplayer</filename> de l'utilisateur." |
||
756 | |||
757 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 758 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:443 |
7156 | jlepiller | 759 | msgid "Contents" |
760 | msgstr "Contenu" |
||
761 | |||
762 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7304 | jlepiller | 763 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:446 |
7156 | jlepiller | 764 | msgid "Installed Programs" |
765 | msgstr "Programmes installés" |
||
766 | |||
767 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7304 | jlepiller | 768 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:447 |
7156 | jlepiller | 769 | msgid "Installed Libraries" |
770 | msgstr "Bibliothèques installées" |
||
771 | |||
772 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7304 | jlepiller | 773 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:448 |
7156 | jlepiller | 774 | msgid "Installed Directories" |
775 | msgstr "Répertoires installés" |
||
776 | |||
777 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7304 | jlepiller | 778 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:452 |
7156 | jlepiller | 779 | msgid "gmplayer, mplayer and mencoder" |
780 | msgstr "gmplayer, mplayer et mencoder" |
||
781 | |||
782 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7304 | jlepiller | 783 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:455 |
7156 | jlepiller | 784 | msgid "None" |
7160 | jlepiller | 785 | msgstr "Aucune" |
7156 | jlepiller | 786 | |
787 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7304 | jlepiller | 788 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:458 |
7156 | jlepiller | 789 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 790 | "/etc/mplayer, /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version; and " |
791 | "/usr/share/mplayer" |
||
7156 | jlepiller | 792 | msgstr "" |
793 | "/etc/mplayer, /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version; et /usr/share/mplayer" |
||
794 | |||
795 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 796 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:466 |
7156 | jlepiller | 797 | msgid "Short Descriptions" |
798 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
799 | |||
800 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 801 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:471 |
7156 | jlepiller | 802 | msgid "<command>gmplayer</command>" |
803 | msgstr "<command>gmplayer</command>" |
||
804 | |||
7165 | jlepiller | 805 | #. type: Content of: |
806 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 807 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:474 |
7156 | jlepiller | 808 | msgid "" |
809 | "is a symlink to <command>mplayer</command> which brings up the GTK+ 2 " |
||
810 | "frontend of <application>MPlayer</application>." |
||
811 | msgstr "" |
||
812 | "est un lien symbolique vers <command>mplayer</command> qui apporte " |
||
813 | "l'interface GTK+ 2 de <application>MPlayer</application>." |
||
814 | |||
7165 | jlepiller | 815 | #. type: Content of: |
816 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 817 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:478 |
7156 | jlepiller | 818 | msgid "gmplayer" |
819 | msgstr "gmplayer" |
||
820 | |||
821 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 822 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:484 |
7156 | jlepiller | 823 | msgid "<command>mplayer</command>" |
824 | msgstr "<command>mplayer</command>" |
||
825 | |||
7165 | jlepiller | 826 | #. type: Content of: |
827 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 828 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:486 |
7156 | jlepiller | 829 | msgid "is the main MPlayer video player." |
830 | msgstr "est le lecteur vidéo principal de MPlayer." |
||
831 | |||
7165 | jlepiller | 832 | #. type: Content of: |
833 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 834 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:488 |
7156 | jlepiller | 835 | msgid "mplayer" |
836 | msgstr "mplayer" |
||
837 | |||
838 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 839 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:494 |
7156 | jlepiller | 840 | msgid "<command>mencoder</command>" |
841 | msgstr "<command>mencoder</command>" |
||
842 | |||
7165 | jlepiller | 843 | #. type: Content of: |
844 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 845 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:497 |
7156 | jlepiller | 846 | msgid "" |
847 | "is a powerful command line video decoding, encoding and filtering tool that " |
||
7165 | jlepiller | 848 | "is useful for (amongst other things) ripping DVDs to files on your hard disk" |
849 | " (see /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version;/mencoder.html)" |
||
7156 | jlepiller | 850 | msgstr "" |
851 | "est un puissant décodeur, encodeur et outil de filtrage vidéo en ligne de " |
||
852 | "commande qui est utilisé pour (entre autres choses) ripper des dvd en un " |
||
7165 | jlepiller | 853 | "fichier sur votre disque dur (voir /usr/share/doc/mplayer-" |
854 | "SVN-r37561/mencoder.html)." |
||
7156 | jlepiller | 855 | |
7165 | jlepiller | 856 | #. type: Content of: |
857 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 858 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:503 |
7156 | jlepiller | 859 | msgid "mencoder" |
860 | msgstr "mencoder" |
||
7164 | jlepiller | 861 | |
7426 | jlepiller | 862 | #~ msgid "d847b97943fceab6f8eda5e11c250f2d" |
863 | #~ msgstr "d847b97943fceab6f8eda5e11c250f2d" |
||
864 | |||
865 | #~ msgid "40 KB" |
||
866 | #~ msgstr "40 Ko" |
||
867 | |||
7323 | jlepiller | 868 | #~ msgid "850ad3ecec85188d0205adf251f0c06b" |
869 | #~ msgstr "850ad3ecec85188d0205adf251f0c06b" |
||
870 | |||
871 | #~ msgid "39 KB" |
||
872 | #~ msgstr "39 Ko" |
||
873 | |||
7318 | jlepiller | 874 | #~ msgid "833d82734deb8475a8c57e9c1b55bd86" |
875 | #~ msgstr "833d82734deb8475a8c57e9c1b55bd86" |
||
876 | |||
7237 | jlepiller | 877 | #~ msgid "" |
878 | #~ "<application>MPlayer</application> developers recommend using current " |
||
879 | #~ "snapshots. The source tarball shown above was created by the BLFS team by " |
||
880 | #~ "downloading an <application>MPlayer</application> snapshot and an " |
||
881 | #~ "<application>ffmpeg</application> snapshot. To form the final tarball, the " |
||
882 | #~ "<application>MPlayer</application> tarball is uncompressed and the directory" |
||
883 | #~ " renamed. Then, the <application>ffmpeg</application> snapshot is " |
||
884 | #~ "uncompressed into this directory, which is in turn compressed into the " |
||
885 | #~ "tar.xz final format. BLFS made no other changes to the existing source " |
||
886 | #~ "files. The <application>ffmpeg</application> snapshot is required, or a git " |
||
887 | #~ "checkout will be requested at configure time. This is not desired, because " |
||
888 | #~ "both should be obtained at the same date." |
||
889 | #~ msgstr "" |
||
890 | #~ "Les développeurs de <application>MPlayer</application> recommandent " |
||
891 | #~ "l'utilisation des images actuelles. Les archives des sources données " |
||
892 | #~ "précédemment sont créées par l'équipe de BLFS pour le téléchargement d'une " |
||
893 | #~ "image <application>MPlayer</application> ou une image " |
||
894 | #~ "<application>ffmpeg</application>. Pour former l'archive finale, l'archive " |
||
895 | #~ "<application>MPlayer</application> est décompactée et le répertoire renommé." |
||
896 | #~ " Ensuite, l'image <application>ffmpeg</application> est décompressée dans ce" |
||
897 | #~ " répertoire, qui est à son tour compactée dans le format tar.xz. BLFS ne " |
||
898 | #~ "fait aucune modification aux fichiers sources existants. L'image " |
||
899 | #~ "<application>ffmpeg</application> est requise, ou un \"git checkout\" sera " |
||
900 | #~ "requis au moment de la configuration. Ce qui n'est pas souhaitable, car les " |
||
901 | #~ "deux devraient être obtenus à la même date." |
||
902 | |||
7164 | jlepiller | 903 | #~ msgid "&sources-anduin-http;/other/mplayer-&mplayer-version;.tar.xz" |
904 | #~ msgstr "&sources-anduin-http;/other/mplayer-&mplayer-version;.tar.xz" |
||
905 | |||
906 | #~ msgid "80ff1cb24128ec6889ce931f0503cae7" |
||
907 | #~ msgstr "80ff1cb24128ec6889ce931f0503cae7" |
||
908 | |||
909 | #~ msgid "18 MB" |
||
7233 | jlepiller | 910 | #~ msgstr "18 Mo" |
7164 | jlepiller | 911 | |
912 | #~ msgid "264 MB" |
||
7233 | jlepiller | 913 | #~ msgstr "264 Mo" |
7164 | jlepiller | 914 | |
915 | #~ msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 916 | #~ "<command>sed -i 's:libsmbclient.h:samba-4.0 ...</command>: Include support " |
917 | #~ "for Samba 4." |
||
7164 | jlepiller | 918 | #~ msgstr "" |
7165 | jlepiller | 919 | #~ "<command>sed -i 's:libsmbclient.h:samba-4.0 ...</command> : Inclut le " |
920 | #~ "support de Samba 4." |