Rev 7310 | Rev 7318 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
7156 | jlepiller | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE |
2 | # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
7313 | jlepiller | 5 | # |
7156 | jlepiller | 6 | msgid "" |
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
||
7310 | jlepiller | 9 | "POT-Creation-Date: 2017-09-03 09:55+0000\n" |
7284 | jlepiller | 10 | "PO-Revision-Date: 2017-06-04 11:34+0000\n" |
11 | "Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n" |
||
7156 | jlepiller | 12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
7313 | jlepiller | 13 | "Language: fr\n" |
7156 | jlepiller | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
||
7250 | jlepiller | 18 | "X-Generator: Pootle 2.8\n" |
7284 | jlepiller | 19 | "X-POOTLE-MTIME: 1496576061.665410\n" |
7156 | jlepiller | 20 | |
7164 | jlepiller | 21 | #. type: Content of the mplayer-download-http entity |
22 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:7 |
||
23 | msgid "" |
||
24 | "http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-&mplayer-version;.tar.xz" |
||
25 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 26 | "http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-&mplayer-version;.tar.xz" |
7164 | jlepiller | 27 | |
7156 | jlepiller | 28 | #. type: Content of the mplayer-download-ftp entity |
29 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:8 |
||
30 | msgid "" |
||
31 | "ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-&mplayer-version;.tar.xz" |
||
32 | msgstr "" |
||
33 | "ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/MPlayer-&mplayer-version;.tar.xz" |
||
34 | |||
35 | #. type: Content of the mplayer-md5sum entity |
||
7304 | jlepiller | 36 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:9 |
7164 | jlepiller | 37 | msgid "e8a4d77ad4f509e81dd5e13b51636c1d" |
7165 | jlepiller | 38 | msgstr "e8a4d77ad4f509e81dd5e13b51636c1d" |
7156 | jlepiller | 39 | |
40 | #. type: Content of the mplayer-size entity |
||
7304 | jlepiller | 41 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:10 |
7164 | jlepiller | 42 | msgid "12.6 MB" |
7165 | jlepiller | 43 | msgstr "12.6 Mo" |
7156 | jlepiller | 44 | |
45 | #. type: Content of the mplayer-buildsize entity |
||
7304 | jlepiller | 46 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:11 |
7164 | jlepiller | 47 | msgid "206 MB" |
7165 | jlepiller | 48 | msgstr "206 Mo" |
7156 | jlepiller | 49 | |
50 | #. type: Content of the mplayer-time entity |
||
7304 | jlepiller | 51 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:12 |
7164 | jlepiller | 52 | msgid "4.2 SBU" |
7165 | jlepiller | 53 | msgstr "4.2 SBU" |
7156 | jlepiller | 54 | |
55 | #. type: Content of the mplayer-skin entity |
||
7304 | jlepiller | 56 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:14 |
7156 | jlepiller | 57 | msgid "Clearlooks-1.7" |
58 | msgstr "Clearlooks-1.7" |
||
59 | |||
60 | #. type: Content of the mplayer-skin-download-http entity |
||
7304 | jlepiller | 61 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:15 |
7156 | jlepiller | 62 | msgid "https://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/&mplayer-skin;.tar.bz2" |
63 | msgstr "https://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/&mplayer-skin;.tar.bz2" |
||
64 | |||
65 | #. type: Content of the mplayer-skin-download-ftp entity |
||
7304 | jlepiller | 66 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:16 |
7156 | jlepiller | 67 | msgid "ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/&mplayer-skin;.tar.bz2" |
68 | msgstr "ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/&mplayer-skin;.tar.bz2" |
||
69 | |||
70 | #. type: Content of the mplayer-skin-md5sum entity |
||
7304 | jlepiller | 71 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:17 |
7156 | jlepiller | 72 | msgid "833d82734deb8475a8c57e9c1b55bd86" |
73 | msgstr "833d82734deb8475a8c57e9c1b55bd86" |
||
74 | |||
75 | #. type: Content of the mplayer-skin-size entity |
||
7304 | jlepiller | 76 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:18 |
7156 | jlepiller | 77 | msgid "40 KB" |
7233 | jlepiller | 78 | msgstr "40 Ko" |
7156 | jlepiller | 79 | |
80 | #. type: Content of: <sect1><sect1info> |
||
7304 | jlepiller | 81 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:25 |
7156 | jlepiller | 82 | msgid "" |
7308 | jlepiller | 83 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-29 " |
84 | "17:55:51 +0000 (Tue, 29 Aug 2017) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 85 | msgstr "" |
7308 | jlepiller | 86 | "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2017-08-29 " |
87 | "17:55:51 +0000 (Tue, 29 Aug 2017) $</date>" |
||
7156 | jlepiller | 88 | |
89 | #. type: Content of: <sect1><title> |
||
7304 | jlepiller | 90 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:29 |
7156 | jlepiller | 91 | msgid "MPlayer-&mplayer-version;" |
92 | msgstr "MPlayer-&mplayer-version;" |
||
93 | |||
94 | #. type: Content of: <sect1><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 95 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:32 |
7156 | jlepiller | 96 | msgid "MPlayer" |
97 | msgstr "MPlayer" |
||
98 | |||
99 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 100 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:36 |
7156 | jlepiller | 101 | msgid "Introduction to MPlayer" |
102 | msgstr "Introduction à MPlayer" |
||
103 | |||
104 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 105 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:39 |
7156 | jlepiller | 106 | msgid "" |
107 | "<application>MPlayer</application> is a powerful audio/video player " |
||
108 | "controlled via the command line or a graphical interface that is able to " |
||
109 | "play almost every popular audio and video file format. With supported video " |
||
7165 | jlepiller | 110 | "hardware and additional drivers, <application>MPlayer</application> can play" |
111 | " video files without an <application>X Window System</application> " |
||
112 | "installed." |
||
7156 | jlepiller | 113 | msgstr "" |
114 | "<application>MPlayer</application> est un puissant lecteur audio/vidéo " |
||
115 | "contrôlable en ligne de commande ou par une interface graphique et capable " |
||
116 | "de lire presque tous les formats audio et vidéo. Avec du matériel vidéo " |
||
117 | "supporté et des pilotes supplémentaires, <application>MPlayer</application> " |
||
7165 | jlepiller | 118 | "peut lire des fichiers vidéo sans système <application>X " |
119 | "Window</application> installé." |
||
7156 | jlepiller | 120 | |
121 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 122 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:49 |
7156 | jlepiller | 123 | msgid "Package Information" |
124 | msgstr "Informations sur le paquet" |
||
125 | |||
126 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 127 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:53 |
7156 | jlepiller | 128 | msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&mplayer-download-http;\"/>" |
129 | msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&mplayer-download-http;\"/>" |
||
130 | |||
131 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 132 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:58 |
7156 | jlepiller | 133 | msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&mplayer-download-ftp;\"/>" |
134 | msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&mplayer-download-ftp;\"/>" |
||
135 | |||
136 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 137 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:63 |
7156 | jlepiller | 138 | msgid "Download MD5 sum: &mplayer-md5sum;" |
139 | msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &mplayer-md5sum;" |
||
140 | |||
141 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 142 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:68 |
7156 | jlepiller | 143 | msgid "Download size: &mplayer-size;" |
144 | msgstr "Taille du téléchargement : &mplayer-size;" |
||
145 | |||
146 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 147 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:73 |
7156 | jlepiller | 148 | msgid "Estimated disk space required: &mplayer-buildsize;" |
149 | msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &mplayer-buildsize;" |
||
150 | |||
151 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 152 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:78 |
7156 | jlepiller | 153 | msgid "Estimated build time: &mplayer-time;" |
154 | msgstr "Estimation du temps de construction : &mplayer-time;" |
||
155 | |||
7237 | jlepiller | 156 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
7304 | jlepiller | 157 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:83 |
7156 | jlepiller | 158 | msgid "Additional Downloads" |
159 | msgstr "Téléchargements supplémentaires" |
||
160 | |||
161 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><title> |
||
7304 | jlepiller | 162 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:85 |
7156 | jlepiller | 163 | msgid "Skins" |
164 | msgstr "Skins" |
||
165 | |||
166 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 167 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:88 |
7156 | jlepiller | 168 | msgid "GUI skin (HTTP): <ulink url=\"&mplayer-skin-download-http;\"/>" |
169 | msgstr "" |
||
170 | "Skin de la GUI (HTTP) : <ulink url=\"&mplayer-skin-download-http;\"/>" |
||
171 | |||
172 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 173 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:93 |
7156 | jlepiller | 174 | msgid "GUI skin (FTP): <ulink url=\"&mplayer-skin-download-ftp;\"/>" |
7165 | jlepiller | 175 | msgstr "Skin de la GUI (FTP) : <ulink url=\"&mplayer-skin-download-ftp;\"/>" |
7156 | jlepiller | 176 | |
177 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 178 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:98 |
7156 | jlepiller | 179 | msgid "Skin MD5 sum: &mplayer-skin-md5sum;" |
180 | msgstr "Somme MD5 du Skin: &mplayer-skin-md5sum;" |
||
181 | |||
182 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 183 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:103 |
7156 | jlepiller | 184 | msgid "Skin size: &mplayer-skin-size;" |
185 | msgstr "Taille du Skin : &mplayer-skin-size;" |
||
186 | |||
187 | #. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 188 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:108 |
7156 | jlepiller | 189 | msgid "" |
190 | "Alternative skins: <ulink url=\"https://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/\"/>" |
||
191 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 192 | "Skins alternatifs : <ulink " |
193 | "url=\"https://www.mplayerhq.hu/MPlayer/skins/\"/>" |
||
7156 | jlepiller | 194 | |
195 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
||
7304 | jlepiller | 196 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:116 |
7156 | jlepiller | 197 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 198 | "Skins are only required in order to use the <application>Gtk+ " |
199 | "2</application> user interface." |
||
7156 | jlepiller | 200 | msgstr "" |
201 | "Les Skins sont seulement requis pour l'utilisation d'une interface " |
||
202 | "utilisateur <application>Gtk+ 2</application>." |
||
203 | |||
204 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 205 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:121 |
7156 | jlepiller | 206 | msgid "MPlayer Dependencies" |
207 | msgstr "Dépendances de MPlayer" |
||
208 | |||
209 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 210 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:123 |
7156 | jlepiller | 211 | msgid "Required" |
212 | msgstr "Requises" |
||
213 | |||
214 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 215 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:125 |
7156 | jlepiller | 216 | msgid "<xref linkend=\"yasm\"/>" |
217 | msgstr "<xref linkend=\"yasm\"/>" |
||
218 | |||
219 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 220 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:128 |
7156 | jlepiller | 221 | msgid "Recommended" |
222 | msgstr "Recommandées" |
||
223 | |||
224 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 225 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:130 |
7164 | jlepiller | 226 | msgid "<xref linkend=\"gtk2\"/> and <xref linkend=\"libvdpau-va-gl\"/>" |
7168 | jlepiller | 227 | msgstr "<xref linkend=\"gtk2\"/> et <xref linkend=\"libvdpau-va-gl\"/>" |
7156 | jlepiller | 228 | |
229 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 230 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:134 |
7156 | jlepiller | 231 | msgid "Optional Input Drivers and Libraries" |
232 | msgstr "Bibliothèques et pilotes d'entrée audio facultatifs" |
||
233 | |||
234 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 235 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:136 |
7156 | jlepiller | 236 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 237 | "<xref linkend=\"cdparanoia\"/>, <xref linkend=\"libcdio\"/> (to identify and" |
238 | " play CDs), <xref linkend=\"libdvdread\"/>, <xref linkend=\"libdvdnav\"/>, " |
||
239 | "<xref linkend=\"libdvdcss\"/>, <xref linkend=\"samba\"/>, <ulink " |
||
240 | "url=\"http://www.videolan.org/developers/libbluray.html\">libbluray</ulink>," |
||
241 | " <ulink url=\"http://www.live555.com/\">LIVE555 Streaming Media</ulink>, " |
||
242 | "<ulink url=\"http://rtmpdump.mplayerhq.hu/\">RTMPDump</ulink>, <ulink " |
||
243 | "url=\"http://tivo-mplayer.sourceforge.net/mythtivo.html\">TiVo vstream " |
||
244 | "client</ulink>, and <ulink url=\"http://www.xmms.org/\">XMMS</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 245 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 246 | "<xref linkend=\"cdparanoia\"/>, <xref linkend=\"libcdio\"/> (pour identifier" |
247 | " et jouer des CD), <xref linkend=\"libdvdread\"/>, <xref " |
||
248 | "linkend=\"libdvdnav\"/>, <xref linkend=\"libdvdcss\"/>, <xref " |
||
249 | "linkend=\"samba\"/>, <ulink " |
||
250 | "url=\"http://www.videolan.org/developers/libbluray.html\">libbluray</ulink>," |
||
251 | " <ulink url=\"http://www.live555.com/\">LIVE555 Streaming Media</ulink>, " |
||
252 | "<ulink url=\"http://rtmpdump.mplayerhq.hu/\">RTMPDump</ulink>, <ulink " |
||
253 | "url=\"http://tivo-mplayer.sourceforge.net/mythtivo.html\">TiVo vstream " |
||
254 | "client</ulink> et <ulink url=\"http://www.xmms.org/\">XMMS</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 255 | |
256 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 257 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:149 |
7156 | jlepiller | 258 | msgid "Optional Audio Output Drivers and Libraries" |
259 | msgstr "Bibliothèques et pilotes de sortie audio facultatifs" |
||
260 | |||
261 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 262 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:151 |
7156 | jlepiller | 263 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 264 | "<xref linkend=\"alsa\"/>, <xref linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref " |
265 | "linkend=\"sdl\"/>, <ulink url=\"http://jackaudio.org/\">JACK</ulink>, <ulink" |
||
266 | " url=\"http://www.radscan.com/nas.html\">NAS</ulink>, and <ulink " |
||
267 | "url=\"http://kcat.strangesoft.net/openal-releases/\">OpenAL</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 268 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 269 | "<xref linkend=\"alsa\"/>, <xref linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref " |
270 | "linkend=\"sdl\"/>, <ulink url=\"http://jackaudio.org/\">JACK</ulink>, <ulink" |
||
271 | " url=\"http://www.radscan.com/nas.html\">NAS</ulink> et <ulink " |
||
272 | "url=\"http://kcat.strangesoft.net/openal-releases/\">OpenAL</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 273 | |
274 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 275 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:159 |
7156 | jlepiller | 276 | msgid "Optional Video Output Drivers and Libraries" |
277 | msgstr "Bibliothèques et pilotes de sortie vidéo facultatifs" |
||
278 | |||
279 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 280 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:161 |
7156 | jlepiller | 281 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 282 | "<xref linkend=\"aalib\"/>, <xref linkend=\"giflib\"/>, <xref " |
283 | "linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libmng\"/>, <xref " |
||
284 | "linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"openjpeg\"/>, <ulink " |
||
285 | "url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/directfb/\">DirectFB</ulink>, " |
||
286 | "<ulink " |
||
287 | "url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/libcaca/\">libcaca</ulink>, " |
||
288 | "and <ulink url=\"http://www.svgalib.org/\">SVGAlib</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 289 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 290 | "<xref linkend=\"aalib\"/>, <xref linkend=\"giflib\"/>, <xref " |
291 | "linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libmng\"/>, <xref " |
||
292 | "linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"openjpeg\"/>, <ulink " |
||
293 | "url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/directfb/\">DirectFB</ulink>, " |
||
294 | "<ulink " |
||
295 | "url=\"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/libcaca/\">libcaca</ulink> et " |
||
296 | "<ulink url=\"http://www.svgalib.org/\">SVGAlib</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 297 | |
298 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 299 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:172 |
7156 | jlepiller | 300 | msgid "Optional CODECs" |
301 | msgstr "CODEC facultatifs" |
||
302 | |||
303 | #. includes its own version of FFmpeg which is the recommended one by |
||
304 | #. the devs <xref linkend="ffmpeg"/> |
||
7165 | jlepiller | 305 | #. , |
7156 | jlepiller | 306 | #. <ulink url="http://diracvideo.org/download/dirac-research/"> |
307 | #. Dirac</ulink>, |
||
308 | #. <ulink url="http://diracvideo.org/download/schroedinger/"> |
||
309 | #. Schroedinger</ulink>, |
||
310 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 311 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:176 |
7156 | jlepiller | 312 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 313 | "<xref linkend=\"faac\"/>, <xref linkend=\"faad2\"/>, <xref " |
314 | "linkend=\"lame\"/>, <xref linkend=\"liba52\"/>, <xref linkend=\"libdv\"/>, " |
||
315 | "<xref linkend=\"libmad\"/>, <xref linkend=\"libmpeg2\"/>, <xref " |
||
316 | "linkend=\"libtheora\"/>, <xref linkend=\"libvpx\"/>, <xref " |
||
317 | "linkend=\"lzo\"/>, <xref linkend=\"mpg123\"/>, <xref linkend=\"speex\"/>, " |
||
318 | "<xref linkend=\"xvid\"/>, <xref linkend=\"x264\"/>, <ulink " |
||
319 | "url=\"https://www.broadcom.com/support/crystal-hd\">CrystalHD</ulink>, " |
||
320 | "<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/dirac/\">Dirac</ulink>, <ulink " |
||
321 | "url=\"http://www.quut.com/gsm/\">GSM</ulink>, <ulink " |
||
322 | "url=\"http://www.ilbcfreeware.org/\">iLBC</ulink>, <ulink " |
||
323 | "url=\"http://www.videolan.org/developers/libdca.html\">libdca</ulink>, " |
||
324 | "<ulink url=\"http://wiki.multimedia.cx/index.php?title=NUT\">libnut</ulink>," |
||
325 | " <ulink url=\"http://www.musepack.net/\">libmpcdec</ulink>, <ulink " |
||
326 | "url=\"http://sourceforge.net/projects/opencore-amr/\">OpenCore Adaptive " |
||
327 | "Multi Rate</ulink>, <ulink " |
||
328 | "url=\"http://sourceforge.net/projects/schrodinger/\">Schroedinger</ulink>, " |
||
329 | "<ulink url=\"http://wiki.xiph.org/Tremor\">Tremor</ulink>, and <ulink " |
||
330 | "url=\"http://sourceforge.net/projects/twolame/\">TwoLAME</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 331 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 332 | "<xref linkend=\"faac\"/>, <xref linkend=\"faad2\"/>, <xref " |
333 | "linkend=\"lame\"/>, <xref linkend=\"liba52\"/>, <xref linkend=\"libdv\"/>, " |
||
334 | "<xref linkend=\"libmad\"/>, <xref linkend=\"libmpeg2\"/>, <xref " |
||
335 | "linkend=\"libtheora\"/>, <xref linkend=\"libvpx\"/>, <xref " |
||
336 | "linkend=\"lzo\"/>, <xref linkend=\"mpg123\"/>, <xref linkend=\"speex\"/>, " |
||
337 | "<xref linkend=\"xvid\"/>, <xref linkend=\"x264\"/>, <ulink " |
||
338 | "url=\"https://www.broadcom.com/support/crystal-hd\">CrystalHD</ulink>, " |
||
339 | "<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/dirac/\">Dirac</ulink>, <ulink " |
||
340 | "url=\"http://www.quut.com/gsm/\">GSM</ulink>, <ulink " |
||
341 | "url=\"http://www.ilbcfreeware.org/\">iLBC</ulink>, <ulink " |
||
342 | "url=\"http://www.videolan.org/developers/libdca.html\">libdca</ulink>, " |
||
343 | "<ulink url=\"http://wiki.multimedia.cx/index.php?title=NUT\">libnut</ulink>," |
||
344 | " <ulink url=\"http://www.musepack.net/\">libmpcdec</ulink>, <ulink " |
||
345 | "url=\"http://sourceforge.net/projects/opencore-amr/\">OpenCore Adaptive " |
||
346 | "Multi Rate</ulink>, <ulink " |
||
347 | "url=\"http://sourceforge.net/projects/schrodinger/\">Schroedinger</ulink>, " |
||
348 | "<ulink url=\"http://wiki.xiph.org/Tremor\">Tremor</ulink> et <ulink " |
||
349 | "url=\"http://sourceforge.net/projects/twolame/\">TwoLAME</ulink>" |
||
7156 | jlepiller | 350 | |
351 | #. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 352 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:206 |
7156 | jlepiller | 353 | msgid "Optional Miscellaneous Dependencies" |
354 | msgstr "Dépendances de Optional Miscellaneous" |
||
355 | |||
7284 | jlepiller | 356 | #. <xref linkend="openssl"/> |
357 | #. , only valid for samba3 at this time |
||
7156 | jlepiller | 358 | #. LADSPA plugins and other sites of the maintainer are down. |
359 | #. <ulink url="http://www.ladspa.org/"> |
||
360 | #. LADSPA</ulink>, |
||
361 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 362 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:208 |
7156 | jlepiller | 363 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 364 | "<xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref " |
7284 | jlepiller | 365 | "linkend=\"fribidi\"/>, <xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"opus\"/>," |
366 | " and <xref linkend=\"unrar\"/>; <xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref " |
||
7165 | jlepiller | 367 | "linkend=\"DocBook\"/> and <xref linkend=\"docbook-xsl\"/> (all three " |
368 | "required to build the HTML documentation); and <ulink " |
||
369 | "url=\"http://cihar.com/software/enca/\">Enca</ulink>, <ulink " |
||
370 | "url=\"http://sourceforge.net/projects/bs2b/\">libbs2b</ulink>, and <ulink " |
||
371 | "url=\"http://www.lirc.org/\">LIRC</ulink> (and <ulink " |
||
372 | "url=\"http://www.dolda2000.com/~fredrik/lirccd/\">LIRC Client " |
||
373 | "Daemon</ulink>)" |
||
7156 | jlepiller | 374 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 375 | "<xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref " |
7284 | jlepiller | 376 | "linkend=\"fribidi\"/>, <xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref linkend=\"opus\"/> " |
377 | "et <xref linkend=\"unrar\"/> ; <xref linkend=\"libxslt\"/>, <xref " |
||
7165 | jlepiller | 378 | "linkend=\"DocBook\"/> et <xref linkend=\"docbook-xsl\"/> (tous trois requis " |
7284 | jlepiller | 379 | "pour construire la documentation HTML) ; et <ulink " |
7165 | jlepiller | 380 | "url=\"http://cihar.com/software/enca/\">Enca</ulink>, <ulink " |
381 | "url=\"http://sourceforge.net/projects/bs2b/\">libbs2b</ulink> et <ulink " |
||
382 | "url=\"http://www.lirc.org/\">LIRC</ulink> (et <ulink " |
||
383 | "url=\"http://www.dolda2000.com/~fredrik/lirccd/\">LIRC Client " |
||
384 | "Daemon</ulink>)" |
||
7156 | jlepiller | 385 | |
386 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 387 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:227 |
7156 | jlepiller | 388 | msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/mplayer\"/>" |
389 | msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/mplayer\"/>" |
||
390 | |||
391 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 392 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:232 |
7156 | jlepiller | 393 | msgid "Installation of MPlayer" |
394 | msgstr "Installation de MPlayer" |
||
395 | |||
396 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7304 | jlepiller | 397 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:235 |
7156 | jlepiller | 398 | msgid "Main MPlayer Installation" |
399 | msgstr "Installation du MPlayer principal" |
||
400 | |||
401 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para> |
||
7304 | jlepiller | 402 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:239 |
7156 | jlepiller | 403 | msgid "The package maintainers recommend building without any optimizations." |
404 | msgstr "" |
||
405 | "Les mainteneurs du paquet recommandent de construire sans optimisations." |
||
406 | |||
407 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 408 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:245 |
7156 | jlepiller | 409 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 410 | "You may wish to examine the output from <command>./configure " |
411 | "--help</command> to find out what additional parameters to " |
||
412 | "<command>configure</command> are needed to include the dependencies you have" |
||
413 | " installed on your system." |
||
7156 | jlepiller | 414 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 415 | "Il se peut que vous souhaitiez examiner la sortie de <command>./configure " |
416 | "--help</command> pour connaître les paramètres supplémentaires de " |
||
7156 | jlepiller | 417 | "<command>configure</command> nécessaires pour les dépendances que vous avez " |
7214 | jlepiller | 418 | "installées sur votre système." |
7156 | jlepiller | 419 | |
420 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 421 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:252 |
7156 | jlepiller | 422 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 423 | "Install <application>MPlayer</application> by running the following " |
424 | "commands:" |
||
7156 | jlepiller | 425 | msgstr "" |
426 | "Installez <application>MPlayer</application> en lançant les commandes " |
||
427 | "suivantes :" |
||
428 | |||
429 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7304 | jlepiller | 430 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:256 |
7165 | jlepiller | 431 | #, no-wrap |
7156 | jlepiller | 432 | msgid "" |
7164 | jlepiller | 433 | "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
7156 | jlepiller | 434 | " --confdir=/etc/mplayer \\\n" |
435 | " --enable-dynamic-plugins \\\n" |
||
436 | " --enable-menu \\\n" |
||
437 | " --enable-gui &&\n" |
||
438 | "make</userinput>" |
||
439 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 440 | "<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n" |
7156 | jlepiller | 441 | " --confdir=/etc/mplayer \\\n" |
442 | " --enable-dynamic-plugins \\\n" |
||
443 | " --enable-menu \\\n" |
||
444 | " --enable-gui &&\n" |
||
445 | "make</userinput>" |
||
446 | |||
447 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 448 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:264 |
7156 | jlepiller | 449 | msgid "" |
450 | "If you wish to build the HTML documentation, issue the following command:" |
||
451 | msgstr "" |
||
452 | "Si vous souhaitez construire la documentation HTML, lancez la commande " |
||
453 | "suivante :" |
||
454 | |||
455 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7304 | jlepiller | 456 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:268 |
7156 | jlepiller | 457 | #, no-wrap |
458 | msgid "<userinput>make doc</userinput>" |
||
459 | msgstr "<userinput>make doc</userinput>" |
||
460 | |||
461 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 462 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:271 |
7156 | jlepiller | 463 | msgid "This package does not come with a test suite." |
464 | msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests." |
||
465 | |||
466 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 467 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:275 |
7156 | jlepiller | 468 | msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
469 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 470 | "Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem " |
471 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 472 | |
473 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7304 | jlepiller | 474 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:278 |
7156 | jlepiller | 475 | #, no-wrap |
476 | msgid "" |
||
477 | "<userinput>make install &&\n" |
||
478 | "ln -svf ../icons/hicolor/48x48/apps/mplayer.png \\\n" |
||
479 | " /usr/share/pixmaps/mplayer.png</userinput>" |
||
480 | msgstr "" |
||
481 | "<userinput>make install &&\n" |
||
482 | "ln -svf ../icons/hicolor/48x48/apps/mplayer.png \\\n" |
||
483 | " /usr/share/pixmaps/mplayer.png</userinput>" |
||
484 | |||
485 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 486 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:283 |
7156 | jlepiller | 487 | msgid "" |
488 | "To install the HTML documentation, issue the following commands as the " |
||
489 | "<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
490 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 491 | "Pour installer la documentation HTML, lancez les commandes suivantes en tant" |
492 | " qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 493 | |
494 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7304 | jlepiller | 495 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:287 |
7156 | jlepiller | 496 | #, no-wrap |
497 | msgid "" |
||
498 | "<userinput>install -v -m755 -d /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version; &&\n" |
||
499 | "install -v -m644 DOCS/HTML/en/* \\\n" |
||
500 | " /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version;</userinput>" |
||
501 | msgstr "" |
||
502 | "<userinput>install -v -m755 -d /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version; &&\n" |
||
503 | "install -v -m644 DOCS/HTML/en/* \\\n" |
||
504 | " /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version;</userinput>" |
||
505 | |||
506 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 507 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:292 |
7156 | jlepiller | 508 | msgid "" |
509 | "You will only need <filename>codecs.conf</filename> if you want to change " |
||
510 | "its properties, as the main binary contains an internal copy of it. Ensure " |
||
7165 | jlepiller | 511 | "any changes you make to <filename>codecs.conf</filename> achieve the desired" |
512 | " results, as incorrect entries in this file have been known to cause errors " |
||
7156 | jlepiller | 513 | "and render the player unusable. If necessary, create the file as the " |
514 | "<systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
515 | msgstr "" |
||
516 | "Vous n'aurez besoin de <filename>codecs.conf</filename> que si vous voulez " |
||
517 | "modifier ses propriétés, vu que le binaire principal en contient une copie " |
||
7165 | jlepiller | 518 | "interne. Assurez-vous que toutes vos modifications de " |
519 | "<filename>codecs.conf</filename> aboutissent au résultat désiré vu que des " |
||
520 | "entrées incorrectes dans ce fichier sont connues pour provoquer des erreurs " |
||
521 | "et rendre le lecteur inutilisable. Si nécessaire, créez le fichier en tant " |
||
522 | "qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 523 | |
524 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7304 | jlepiller | 525 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:301 |
7156 | jlepiller | 526 | #, no-wrap |
527 | msgid "<userinput>install -v -m644 etc/codecs.conf /etc/mplayer</userinput>" |
||
528 | msgstr "<userinput>install -v -m644 etc/codecs.conf /etc/mplayer</userinput>" |
||
529 | |||
530 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 531 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:304 |
7156 | jlepiller | 532 | msgid "" |
533 | "You may alternatively want to copy all the default configuration files to " |
||
534 | "<filename class='directory'>/etc/mplayer</filename> for future reference or " |
||
7165 | jlepiller | 535 | "more customization ability. As the <systemitem " |
536 | "class=\"username\">root</systemitem> user:" |
||
7156 | jlepiller | 537 | msgstr "" |
538 | "Il se peut aussi que vous souhaitiez copier tous les fichiers de " |
||
7165 | jlepiller | 539 | "configuration par défaut vers <filename " |
540 | "class='directory'>/etc/mplayer</filename> pour vous y référer plus tard ou " |
||
541 | "pour pouvoir les personnaliser. En tant qu'utilisateur <systemitem " |
||
542 | "class=\"username\">root</systemitem> :" |
||
7156 | jlepiller | 543 | |
544 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7304 | jlepiller | 545 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:310 |
7156 | jlepiller | 546 | #, no-wrap |
547 | msgid "<userinput>install -v -m644 etc/*.conf /etc/mplayer</userinput>" |
||
548 | msgstr "<userinput>install -v -m644 etc/*.conf /etc/mplayer</userinput>" |
||
549 | |||
550 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7304 | jlepiller | 551 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:318 |
7156 | jlepiller | 552 | msgid "Skin Installation (Optional)" |
7250 | jlepiller | 553 | msgstr "Installation de skin (facultatif) " |
7156 | jlepiller | 554 | |
555 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 556 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:321 |
7156 | jlepiller | 557 | msgid "" |
558 | "To enable the Gtk+ 2 frontend of <application>MPlayer</application>, you'll " |
||
559 | "need to install at least one skin. Extract the desired skin and create the " |
||
560 | "default location (as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> " |
||
561 | "user):" |
||
562 | msgstr "" |
||
563 | "Pour activer l'interface Gtk+2 de <application>MPlayer</application>, vous " |
||
564 | "devez au moins installer un skin. Extrayez le skin souhaité et créez le " |
||
7165 | jlepiller | 565 | "répertoire par défaut (en tant qu'utilisateur <systemitem " |
566 | "class=\"username\">root</systemitem>) :" |
||
7156 | jlepiller | 567 | |
568 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen> |
||
7304 | jlepiller | 569 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:327 |
7156 | jlepiller | 570 | #, no-wrap |
571 | msgid "" |
||
572 | "<userinput>tar -xvf ../&mplayer-skin;.tar.bz2 \\\n" |
||
573 | " -C /usr/share/mplayer/skins &&\n" |
||
574 | "ln -sfvn Clearlooks /usr/share/mplayer/skins/default</userinput>" |
||
575 | msgstr "" |
||
576 | "<userinput>tar -xvf ../&mplayer-skin;.tar.bz2 \\\n" |
||
577 | " -C /usr/share/mplayer/skins &&\n" |
||
578 | "ln -sfvn Clearlooks /usr/share/mplayer/skins/default</userinput>" |
||
579 | |||
580 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 581 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:334 |
7156 | jlepiller | 582 | msgid "Command Explanations" |
583 | msgstr "Explication des commandes" |
||
584 | |||
585 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 586 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:337 |
7156 | jlepiller | 587 | msgid "" |
588 | "<parameter>--enable-gui</parameter>: This option builds the GUI interface " |
||
589 | "into <command>mplayer</command>." |
||
590 | msgstr "" |
||
591 | "<parameter>--enable-gui</parameter> : Cette option construit " |
||
592 | "l'interface GUI dans <command>mplayer</command>." |
||
593 | |||
594 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 595 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:342 |
7156 | jlepiller | 596 | msgid "" |
597 | "<parameter>--enable-menu</parameter>: This option is set to enable the on-" |
||
598 | "screen display." |
||
599 | msgstr "" |
||
600 | "<parameter>--enable-menu</parameter> : Cette option active l'affichage " |
||
7214 | jlepiller | 601 | "par-dessus l'écran." |
7156 | jlepiller | 602 | |
603 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 604 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:358 |
7156 | jlepiller | 605 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 606 | "<option>--language-doc=\"<replaceable><lang></replaceable>\"</option>:" |
607 | " This switch enables the language used for the documentation. Use " |
||
608 | "<command>./configure --help</command> to find out what additional " |
||
609 | "information." |
||
7156 | jlepiller | 610 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 611 | "<option>--language-" |
612 | "doc=\"<replaceable><lang></replaceable>\"</option> : Ce paramètre" |
||
613 | " active la langue utilisée pour la documentation. Utilisez " |
||
614 | "<command>./configure --help</command> pour trouver des informations " |
||
7156 | jlepiller | 615 | "supplémentaires." |
616 | |||
617 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 618 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:365 |
7156 | jlepiller | 619 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 620 | "<option>--language-man=\"<replaceable><lang></replaceable>\"</option>:" |
621 | " This switch enables the language used for the man pages. Use " |
||
622 | "<command>./configure --help</command> to find out what additional " |
||
623 | "information." |
||
7156 | jlepiller | 624 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 625 | "<option>--language-" |
626 | "man=\"<replaceable><lang></replaceable>\"</option> : Ce paramètre" |
||
627 | " active la langue utilisée dans les pages de manuel. Utilisez " |
||
628 | "<command>./configure --help</command> pour trouver des informations " |
||
629 | "supplémentaires." |
||
7156 | jlepiller | 630 | |
631 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 632 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:372 |
7156 | jlepiller | 633 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 634 | "<option>--language-msg=\"<replaceable><lang></replaceable>\"</option>:" |
635 | " This switch enables the language used for the messages and the GUI. Use " |
||
7156 | jlepiller | 636 | "<command>./configure --help</command> to find out what additional " |
637 | "information." |
||
638 | msgstr "" |
||
7165 | jlepiller | 639 | "<option>--language-" |
640 | "msg=\"<replaceable><lang></replaceable>\"</option> : Ce paramètre" |
||
641 | " active la langue utilisée pour les messages et la GUI. Utilisez " |
||
642 | "<command>./configure --help</command> pour trouver des informations " |
||
643 | "supplémentaires." |
||
7156 | jlepiller | 644 | |
645 | #. type: Content of: <sect1><sect2><para> |
||
7304 | jlepiller | 646 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:379 |
7156 | jlepiller | 647 | msgid "" |
648 | "<option>--language=\"<replaceable><lang></replaceable>\"</option>: " |
||
7165 | jlepiller | 649 | "This switch defines the default language used. Use <command>./configure " |
650 | "--help</command> to find out what additional information." |
||
7156 | jlepiller | 651 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 652 | "<option>--language=\"<replaceable><lang></replaceable>\"</option> :" |
7214 | jlepiller | 653 | " Ce paramètre défini la langue par défaut. Utilisez <command>./configure " |
7165 | jlepiller | 654 | "--help</command> pour trouver des informations supplémentaires." |
7156 | jlepiller | 655 | |
656 | #. type: Content of: <sect1><sect2><note><para> |
||
7304 | jlepiller | 657 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:386 |
7156 | jlepiller | 658 | msgid "" |
659 | "Specific options override --language. You can pass a list of languages " |
||
660 | "separated by whitespace or commas instead of a single language. Nonexisting " |
||
7165 | jlepiller | 661 | "translations will be dropped from each list. All documentation and man page" |
662 | " translations available in the list will be installed, for the messages the " |
||
7156 | jlepiller | 663 | "first available translation will be used. The value \"all\" will activate " |
664 | "all translations. The LINGUAS environment variable is honored. In all cases " |
||
7165 | jlepiller | 665 | "the fallback is English. Values listed by <command>./configure " |
666 | "--help</command> are not all available, as would normally be expected. You " |
||
667 | "need to build test." |
||
7156 | jlepiller | 668 | msgstr "" |
7165 | jlepiller | 669 | "Des options spécifiques écrasent --language. Vous pouvez passer une liste de" |
670 | " langues séparées par des espaces ou des virgules à la place d'une seule " |
||
7156 | jlepiller | 671 | "langue. Les traductions non existantes seront ignorées de chaque liste. " |
672 | "Toutes les traductions de la documentation et des pages de manuel " |
||
673 | "disponibles seront installées, pour les messages la première traduction " |
||
7165 | jlepiller | 674 | "disponible sera utilisée. La valeur \"all\" activera toutes les traductions." |
675 | " La variable d'environnement LINGUAS est honorée. Dans tous les cas, la " |
||
676 | "valeur par défaut est l'anglais. Les valeurs listées par " |
||
677 | "<command>./configure --help</command> ne sont pas toutes disponibles, comme " |
||
678 | "cela devrait être. Vous devez tester en construisant." |
||
7156 | jlepiller | 679 | |
680 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 681 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:402 |
7156 | jlepiller | 682 | msgid "Configuring MPlayer" |
683 | msgstr "Configuration de MPlayer" |
||
684 | |||
685 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7304 | jlepiller | 686 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:405 |
7156 | jlepiller | 687 | msgid "Config Files" |
688 | msgstr "Fichiers de configuration" |
||
689 | |||
690 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 691 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:408 |
7156 | jlepiller | 692 | msgid "" |
693 | "<filename>/etc/mplayer/*</filename> and <filename>~/.mplayer/*</filename>" |
||
694 | msgstr "" |
||
695 | "<filename>/etc/mplayer/*</filename> et <filename>~/.mplayer/*</filename>" |
||
696 | |||
7164 | jlepiller | 697 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para> |
7304 | jlepiller | 698 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:412 |
7164 | jlepiller | 699 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 700 | "To play a DVD, it may be useful to ensure a /dev/dvd device is created. You" |
701 | " may need to set this up as described in <xref linkend=\"dev-dvd\"/>." |
||
7164 | jlepiller | 702 | msgstr "" |
7168 | jlepiller | 703 | "Pour lire un DVD, il peut être utile de s'assurer qu'un périphérique " |
704 | "/dev/dvd est créé. Vous pouvez avoir besoin de le mettre en place comme " |
||
705 | "décrit dans <xref linkend=\"dev-dvd\"/>." |
||
7164 | jlepiller | 706 | |
7156 | jlepiller | 707 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
7304 | jlepiller | 708 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:417 |
7156 | jlepiller | 709 | msgid "~/.mplayer/*" |
710 | msgstr "~/.mplayer/*" |
||
711 | |||
712 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 713 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:421 |
7156 | jlepiller | 714 | msgid "/etc/mplayer/*" |
715 | msgstr "/etc/mplayer/*" |
||
716 | |||
717 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title> |
||
7304 | jlepiller | 718 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:426 |
7156 | jlepiller | 719 | msgid "Configuration Information" |
720 | msgstr "Informations sur la configuration" |
||
721 | |||
722 | #. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para> |
||
7304 | jlepiller | 723 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:429 |
7156 | jlepiller | 724 | msgid "" |
725 | "Typically, there's no configuration required for the system-wide files in " |
||
7165 | jlepiller | 726 | "<filename class='directory'>/etc/mplayer</filename> (in fact, this directory" |
727 | " is empty unless you copied the default files as mentioned above). " |
||
7156 | jlepiller | 728 | "Configuration can be accomplished by choosing the configuration button " |
729 | "located on the <application>MPlayer</application> GUI. Any configuration " |
||
730 | "changes made in the GUI will be saved in the user's <filename " |
||
731 | "class='directory'>~/.mplayer</filename> directory." |
||
732 | msgstr "" |
||
733 | "Normalement, aucune configuration n'est nécessaire pour les fichiers du " |
||
734 | "système global dans <filename class='directory'>/etc/mplayer</filename> (en " |
||
735 | "fait, ce répertoire est vide, sauf si vous avez copié les fichiers par " |
||
736 | "défaut comme indiqué ci-dessus). Vous pouvez modifier la configuration en " |
||
737 | "choisissant le bouton de configuration qui se trouve sur l'interface " |
||
738 | "graphique de <application>MPlayer</application>. Tout changement de " |
||
739 | "configuration que vous faites dans le GUI sera copié dans le répertoire " |
||
740 | "<filename class='directory'>~/.mplayer</filename> de l'utilisateur." |
||
741 | |||
742 | #. type: Content of: <sect1><sect2><title> |
||
7304 | jlepiller | 743 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:443 |
7156 | jlepiller | 744 | msgid "Contents" |
745 | msgstr "Contenu" |
||
746 | |||
747 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7304 | jlepiller | 748 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:446 |
7156 | jlepiller | 749 | msgid "Installed Programs" |
750 | msgstr "Programmes installés" |
||
751 | |||
752 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7304 | jlepiller | 753 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:447 |
7156 | jlepiller | 754 | msgid "Installed Libraries" |
755 | msgstr "Bibliothèques installées" |
||
756 | |||
757 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle> |
||
7304 | jlepiller | 758 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:448 |
7156 | jlepiller | 759 | msgid "Installed Directories" |
760 | msgstr "Répertoires installés" |
||
761 | |||
762 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7304 | jlepiller | 763 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:452 |
7156 | jlepiller | 764 | msgid "gmplayer, mplayer and mencoder" |
765 | msgstr "gmplayer, mplayer et mencoder" |
||
766 | |||
767 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7304 | jlepiller | 768 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:455 |
7156 | jlepiller | 769 | msgid "None" |
7160 | jlepiller | 770 | msgstr "Aucune" |
7156 | jlepiller | 771 | |
772 | #. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg> |
||
7304 | jlepiller | 773 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:458 |
7156 | jlepiller | 774 | msgid "" |
7165 | jlepiller | 775 | "/etc/mplayer, /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version; and " |
776 | "/usr/share/mplayer" |
||
7156 | jlepiller | 777 | msgstr "" |
778 | "/etc/mplayer, /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version; et /usr/share/mplayer" |
||
779 | |||
780 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead> |
||
7304 | jlepiller | 781 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:466 |
7156 | jlepiller | 782 | msgid "Short Descriptions" |
783 | msgstr "Descriptions courtes" |
||
784 | |||
785 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 786 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:471 |
7156 | jlepiller | 787 | msgid "<command>gmplayer</command>" |
788 | msgstr "<command>gmplayer</command>" |
||
789 | |||
7165 | jlepiller | 790 | #. type: Content of: |
791 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 792 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:474 |
7156 | jlepiller | 793 | msgid "" |
794 | "is a symlink to <command>mplayer</command> which brings up the GTK+ 2 " |
||
795 | "frontend of <application>MPlayer</application>." |
||
796 | msgstr "" |
||
797 | "est un lien symbolique vers <command>mplayer</command> qui apporte " |
||
798 | "l'interface GTK+ 2 de <application>MPlayer</application>." |
||
799 | |||
7165 | jlepiller | 800 | #. type: Content of: |
801 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 802 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:478 |
7156 | jlepiller | 803 | msgid "gmplayer" |
804 | msgstr "gmplayer" |
||
805 | |||
806 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 807 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:484 |
7156 | jlepiller | 808 | msgid "<command>mplayer</command>" |
809 | msgstr "<command>mplayer</command>" |
||
810 | |||
7165 | jlepiller | 811 | #. type: Content of: |
812 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 813 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:486 |
7156 | jlepiller | 814 | msgid "is the main MPlayer video player." |
815 | msgstr "est le lecteur vidéo principal de MPlayer." |
||
816 | |||
7165 | jlepiller | 817 | #. type: Content of: |
818 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 819 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:488 |
7156 | jlepiller | 820 | msgid "mplayer" |
821 | msgstr "mplayer" |
||
822 | |||
823 | #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> |
||
7304 | jlepiller | 824 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:494 |
7156 | jlepiller | 825 | msgid "<command>mencoder</command>" |
826 | msgstr "<command>mencoder</command>" |
||
827 | |||
7165 | jlepiller | 828 | #. type: Content of: |
829 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
||
7304 | jlepiller | 830 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:497 |
7156 | jlepiller | 831 | msgid "" |
832 | "is a powerful command line video decoding, encoding and filtering tool that " |
||
7165 | jlepiller | 833 | "is useful for (amongst other things) ripping DVDs to files on your hard disk" |
834 | " (see /usr/share/doc/mplayer-&mplayer-version;/mencoder.html)" |
||
7156 | jlepiller | 835 | msgstr "" |
836 | "est un puissant décodeur, encodeur et outil de filtrage vidéo en ligne de " |
||
837 | "commande qui est utilisé pour (entre autres choses) ripper des dvd en un " |
||
7165 | jlepiller | 838 | "fichier sur votre disque dur (voir /usr/share/doc/mplayer-" |
839 | "SVN-r37561/mencoder.html)." |
||
7156 | jlepiller | 840 | |
7165 | jlepiller | 841 | #. type: Content of: |
842 | #. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary> |
||
7304 | jlepiller | 843 | #: blfs-en/multimedia/videoutils/mplayer.xml:503 |
7156 | jlepiller | 844 | msgid "mencoder" |
845 | msgstr "mencoder" |
||
7164 | jlepiller | 846 | |
7237 | jlepiller | 847 | #~ msgid "" |
848 | #~ "<application>MPlayer</application> developers recommend using current " |
||
849 | #~ "snapshots. The source tarball shown above was created by the BLFS team by " |
||
850 | #~ "downloading an <application>MPlayer</application> snapshot and an " |
||
851 | #~ "<application>ffmpeg</application> snapshot. To form the final tarball, the " |
||
852 | #~ "<application>MPlayer</application> tarball is uncompressed and the directory" |
||
853 | #~ " renamed. Then, the <application>ffmpeg</application> snapshot is " |
||
854 | #~ "uncompressed into this directory, which is in turn compressed into the " |
||
855 | #~ "tar.xz final format. BLFS made no other changes to the existing source " |
||
856 | #~ "files. The <application>ffmpeg</application> snapshot is required, or a git " |
||
857 | #~ "checkout will be requested at configure time. This is not desired, because " |
||
858 | #~ "both should be obtained at the same date." |
||
859 | #~ msgstr "" |
||
860 | #~ "Les développeurs de <application>MPlayer</application> recommandent " |
||
861 | #~ "l'utilisation des images actuelles. Les archives des sources données " |
||
862 | #~ "précédemment sont créées par l'équipe de BLFS pour le téléchargement d'une " |
||
863 | #~ "image <application>MPlayer</application> ou une image " |
||
864 | #~ "<application>ffmpeg</application>. Pour former l'archive finale, l'archive " |
||
865 | #~ "<application>MPlayer</application> est décompactée et le répertoire renommé." |
||
866 | #~ " Ensuite, l'image <application>ffmpeg</application> est décompressée dans ce" |
||
867 | #~ " répertoire, qui est à son tour compactée dans le format tar.xz. BLFS ne " |
||
868 | #~ "fait aucune modification aux fichiers sources existants. L'image " |
||
869 | #~ "<application>ffmpeg</application> est requise, ou un \"git checkout\" sera " |
||
870 | #~ "requis au moment de la configuration. Ce qui n'est pas souhaitable, car les " |
||
871 | #~ "deux devraient être obtenus à la même date." |
||
872 | |||
7164 | jlepiller | 873 | #~ msgid "&sources-anduin-http;/other/mplayer-&mplayer-version;.tar.xz" |
874 | #~ msgstr "&sources-anduin-http;/other/mplayer-&mplayer-version;.tar.xz" |
||
875 | |||
876 | #~ msgid "80ff1cb24128ec6889ce931f0503cae7" |
||
877 | #~ msgstr "80ff1cb24128ec6889ce931f0503cae7" |
||
878 | |||
879 | #~ msgid "18 MB" |
||
7233 | jlepiller | 880 | #~ msgstr "18 Mo" |
7164 | jlepiller | 881 | |
882 | #~ msgid "264 MB" |
||
7233 | jlepiller | 883 | #~ msgstr "264 Mo" |
7164 | jlepiller | 884 | |
885 | #~ msgid "" |
||
7165 | jlepiller | 886 | #~ "<command>sed -i 's:libsmbclient.h:samba-4.0 ...</command>: Include support " |
887 | #~ "for Samba 4." |
||
7164 | jlepiller | 888 | #~ msgstr "" |
7165 | jlepiller | 889 | #~ "<command>sed -i 's:libsmbclient.h:samba-4.0 ...</command> : Inclut le " |
890 | #~ "support de Samba 4." |