Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7163 | Rev 7165 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 19:06+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1474398412.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the ffmpeg-download-http entity
22
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:7
23
msgid "http://ffmpeg.org/releases/ffmpeg-&ffmpeg-version;.tar.xz"
24
msgstr "http://ffmpeg.org/releases/ffmpeg-&ffmpeg-version;.tar.xz"
25
 
26
#. type: Content of the ffmpeg-md5sum entity
27
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:9
7164 jlepiller 28
msgid "72769316a4b2b8809c7f6d5a8b6766f4"
29
msgstr ""
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the ffmpeg-size entity
32
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:10
7164 jlepiller 33
msgid "7.5 MB"
34
msgstr ""
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
7164 jlepiller 37
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:21
7156 jlepiller 38
#, fuzzy
39
#| msgid ""
40
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
41
#| "09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
42
msgid ""
7164 jlepiller 43
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-08-29 "
44
"20:02:18 +0200 (Mon, 29 Aug 2016) $</date>"
7156 jlepiller 45
msgstr ""
46
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
47
"09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
48
 
49
#. type: Content of: <sect1><title>
7164 jlepiller 50
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:25
7156 jlepiller 51
msgid "FFmpeg-&ffmpeg-version;"
52
msgstr "FFmpeg-&ffmpeg-version;"
53
 
54
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
7164 jlepiller 55
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:28
7156 jlepiller 56
msgid "FFmpeg"
57
msgstr "FFmpeg"
58
 
59
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 60
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:32
7156 jlepiller 61
msgid "Introduction to FFmpeg"
62
msgstr "Introduction à FFmpeg"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 65
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:35
7156 jlepiller 66
msgid ""
67
"<application>FFmpeg</application> is a solution to record, convert and "
68
"stream audio and video. It is a very fast video and audio converter and it "
69
"can also acquire from a live audio/video source. Designed to be intuitive, "
70
"the command-line interface (<command>ffmpeg</command>) tries to figure out "
71
"all the parameters, when possible. <application>FFmpeg</application> can "
72
"also convert from any sample rate to any other, and resize video on the fly "
73
"with a high quality polyphase filter.  <application>FFmpeg</application> can "
74
"use a Video4Linux compatible video source and any Open Sound System audio "
75
"source."
76
msgstr ""
77
"<application>FFmpeg</application> est une solution pour enregistrer et "
78
"convertir des flux audio et vidéo. C'est un convertisseur audio et vidéo "
79
"très rapide et il peut aussi acquérir à partir d'une source audio et vidéo "
80
"en direct. Conçu pour être intuitif, l'interface en ligne de commande "
81
"(<command>ffmpeg</command>) tente de couvrir tous les paramètres lorsque "
82
"cela est possible. <application>FFmpeg</application> peut convertir aussi "
83
"entre des vitesses d'échantillon et redimensionner des vidéos à la volée "
84
"avec un filtre polyphases de haute qualité. <application>FFmpeg</"
85
"application> peut utiliser une source vidéo compatible Video4Linux et "
86
"n'importe quelle source audio Open Sound System."
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 89
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:48
7156 jlepiller 90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 94
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:52
7156 jlepiller 95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&ffmpeg-download-http;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&ffmpeg-download-http;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 99
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:57
7156 jlepiller 100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&ffmpeg-download-ftp;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&ffmpeg-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 104
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:62
7156 jlepiller 105
msgid "Download MD5 sum: &ffmpeg-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &ffmpeg-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 109
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:67
7156 jlepiller 110
msgid "Download size: &ffmpeg-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &ffmpeg-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 114
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:72
7156 jlepiller 115
msgid "Estimated disk space required: &ffmpeg-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &ffmpeg-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
7164 jlepiller 119
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:77
7156 jlepiller 120
msgid "Estimated build time: &ffmpeg-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &ffmpeg-time;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 124
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:82
7156 jlepiller 125
msgid "FFmpeg Dependencies"
126
msgstr "Dépendances de FFmpeg"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 129
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:84
7156 jlepiller 130
msgid "Recommended"
131
msgstr "Recommandées"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 134
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:86
7156 jlepiller 135
msgid ""
136
"<xref linkend=\"libass\"/>, <xref linkend=\"fdk-aac\"/>, <xref linkend="
137
"\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"lame\"/>, <xref linkend=\"libtheora\"/>, "
138
"<xref linkend=\"libvorbis\"/>, <xref linkend=\"libvpx\"/>, <xref linkend="
139
"\"opus\"/>, <xref linkend=\"x264\"/>, <xref linkend=\"x265\"/>, and <xref "
140
"linkend=\"yasm\"/>"
141
msgstr ""
142
"<xref linkend=\"libass\"/>, <xref linkend=\"fdk-aac\"/>, <xref linkend="
143
"\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"lame\"/>, <xref linkend=\"libtheora\"/>, "
144
"<xref linkend=\"libvorbis\"/>, <xref linkend=\"libvpx\"/>, <xref linkend="
145
"\"opus\"/>, <xref linkend=\"x264\"/>, <xref linkend=\"x265\"/> et <xref "
146
"linkend=\"yasm\"/>"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 149
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:99
7156 jlepiller 150
msgid "Recommended for desktop use"
151
msgstr "Recommandées pour une utilisation de bureau"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 154
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:101
7156 jlepiller 155
msgid ""
156
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"libva\"/>, <xref linkend="
157
"\"libvdpau\"/> (with the corresponding driver package), and <xref linkend="
158
"\"sdl\"/>"
159
msgstr ""
160
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"libva\"/>, <xref linkend="
161
"\"libvdpau\"/> (avec le paquet de pilote correspondant) et <xref linkend="
162
"\"sdl\"/>"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7164 jlepiller 165
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:107
7156 jlepiller 166
msgid "Optional"
167
msgstr "Facultatives"
168
 
169
#. <ulink url="http://www.ladspa.org/">
170
#. LADSPA</ulink>,
171
#. <ulink url="http://xavs.sourceforge.net/">
172
#. libxavs</ulink> (SVN checkout),
173
#. <ulink url="http://diracvideo.org/">
174
#. Schroedinger</ulink>,
175
#. <ulink url="http://www.videolan.org/developers/x265.html">
176
#. x265 (H.265/MPEG-H HEVC)</ulink>, and
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 178
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:109
7156 jlepiller 179
msgid ""
180
"<xref linkend=\"faac\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref linkend="
181
"\"frei0r\"/>, <xref linkend=\"libcdio\"/> (to identify and play CDs), <xref "
182
"linkend=\"libwebp\"/>, <xref linkend=\"opencv\"/>, <xref linkend=\"openjpeg"
183
"\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/> or <xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref "
184
"linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref linkend=\"speex\"/>, <xref linkend=\"texlive"
185
"\"/> (or <xref linkend=\"tl-installer\"/>) for PDF and PS documentation, "
186
"<xref linkend=\"v4l-utils\"/>, <xref linkend=\"xvid\"/>, <xref linkend=\"x-"
187
"window-system\"/>, <ulink url=\"http://www.speech.cs.cmu.edu/flite/\">Flite</"
188
"ulink>, <ulink url=\"http://www.quut.com/gsm/\">GSM</ulink>, <ulink url="
189
"\"http://xhevc.com/en/hevc/decoder/download.jsp\">HEVC/H.265</ulink>, <ulink "
190
"url=\"http://tipok.org.ua/node/17\">libaacplus</ulink>, <ulink url=\"http://"
191
"www.videolan.org/developers/libbluray.html\">libbluray</ulink>, <ulink url="
192
"\"http://caca.zoy.org/\">libcaca</ulink>, <ulink url=\"http://www.celt-codec."
193
"org/\">libcelt</ulink>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/"
194
"libdc1394\">libdc1394</ulink>, <ulink url=\"https://www.videolan.org/"
195
"developers/libdca.html\">libdca</ulink>, <ulink url=\"https://ieee1394.wiki."
196
"kernel.org/index.php/Libraries\">libiec61883</ulink>, <ulink url=\"https://"
197
"github.com/dekkers/libilbc\">libilbc</ulink>, <ulink url=\"http://"
198
"sourceforge.net/projects/modplug-xmms/\">libmodplug</ulink>, <ulink url="
199
"\"https://github.com/Distrotech/libnut\">libnut</ulink> (Git checkout), "
200
"<ulink url=\"http://rtmpdump.mplayerhq.hu/\">librtmp</ulink>, <ulink url="
201
"\"http://www.libssh.org/\">libssh</ulink>, <ulink url=\"http://kcat."
202
"strangesoft.net/openal-releases/\">OpenAL</ulink>, <ulink url=\"http://"
203
"sourceforge.net/projects/opencore-amr\">OpenCore AMR</ulink>, <ulink url="
204
"\"http://sourceforge.net/projects/schrodinger/\">Schroedinger</ulink>, "
205
"<ulink url=\"http://www.twolame.org/\">TwoLAME</ulink>, <ulink url=\"http://"
206
"sourceforge.net/projects/opencore-amr/files/vo-aacenc/\">vo-aaenc</ulink>, "
207
"<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/opencore-amr/files/vo-amrwbenc/"
208
"\">vo-amrwbenc</ulink>, and <ulink url=\"http://zapping.sourceforge.net/ZVBI/"
209
"\">ZVBI</ulink>"
210
msgstr ""
211
"<xref linkend=\"faac\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref linkend="
212
"\"frei0r\"/>, <xref linkend=\"libcdio\"/> (pour identifier et jouer les CD), "
213
"<xref linkend=\"libwebp\"/>, <xref linkend=\"opencv\"/>, <xref linkend="
214
"\"openjpeg\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/> ou <xref linkend=\"gnutls\"/>, "
215
"<xref linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref linkend=\"speex\"/>, <xref linkend="
216
"\"texlive\"/> (ou <xref linkend=\"tl-installer\"/>) pour la documentation "
217
"PDF et PS, <xref linkend=\"v4l-utils\"/>, <xref linkend=\"xvid\"/>, <xref "
218
"linkend=\"x-window-system\"/>, <ulink url=\"http://www.speech.cs.cmu.edu/"
219
"flite/\">Flite</ulink>, <ulink url=\"http://www.quut.com/gsm/\">GSM</ulink>, "
220
"<ulink url=\"http://xhevc.com/en/hevc/decoder/download.jsp\">HEVC/H.265</"
221
"ulink>, <ulink url=\"http://tipok.org.ua/node/17\">libaacplus</ulink>, "
222
"<ulink url=\"http://www.videolan.org/developers/libbluray.html\">libbluray</"
223
"ulink>, <ulink url=\"http://caca.zoy.org/\">libcaca</ulink>, <ulink url="
224
"\"http://www.celt-codec.org/\">libcelt</ulink>, <ulink url=\"http://"
225
"sourceforge.net/projects/libdc1394\">libdc1394</ulink>, <ulink url=\"https://"
226
"www.videolan.org/developers/libdca.html\">libdca</ulink>, <ulink url="
227
"\"https://ieee1394.wiki.kernel.org/index.php/Libraries\">libiec61883</"
228
"ulink>, <ulink url=\"https://github.com/dekkers/libilbc\">libilbc</ulink>, "
229
"<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/modplug-xmms/\">libmodplug</"
230
"ulink>, <ulink url=\"https://github.com/Distrotech/libnut\">libnut</ulink> "
231
"(Git checkout), <ulink url=\"http://rtmpdump.mplayerhq.hu/\">librtmp</"
232
"ulink>, <ulink url=\"http://www.libssh.org/\">libssh</ulink>, <ulink url="
233
"\"http://kcat.strangesoft.net/openal-releases/\">OpenAL</ulink>, <ulink url="
234
"\"http://sourceforge.net/projects/opencore-amr\">OpenCore AMR</ulink>, "
235
"<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/schrodinger/\">Schroedinger</"
236
"ulink>, <ulink url=\"http://www.twolame.org/\">TwoLAME</ulink>, <ulink url="
237
"\"http://sourceforge.net/projects/opencore-amr/files/vo-aacenc/\">vo-aaenc</"
238
"ulink>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/opencore-amr/files/vo-"
239
"amrwbenc/\">vo-amrwbenc</ulink> et <ulink url=\"http://zapping.sourceforge."
240
"net/ZVBI/\">ZVBI</ulink>"
241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 243
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:154
7156 jlepiller 244
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/ffmpeg\"/>"
245
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/ffmpeg\"/>"
246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 248
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:159
7156 jlepiller 249
msgid "Installation of FFmpeg"
250
msgstr "Installation de FFmpeg"
251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 253
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:162
7156 jlepiller 254
msgid ""
255
"Install <application>FFmpeg</application> by running the following commands:"
256
msgstr ""
257
"Installez <application>FFmpeg</application> en lançant les commandes "
258
"suivantes&nbsp;:"
259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 261
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:166
7156 jlepiller 262
#, no-wrap
263
msgid ""
264
"<userinput>sed -i 's/-lflite\"/-lflite -lasound\"/' configure &amp;&amp;\n"
265
"\n"
266
"./configure --prefix=/usr        \\\n"
267
"            --enable-gpl         \\\n"
268
"            --enable-version3    \\\n"
269
"            --enable-nonfree     \\\n"
270
"            --disable-static     \\\n"
271
"            --enable-shared      \\\n"
272
"            --disable-debug      \\\n"
273
"            --enable-libass      \\\n"
274
"            --enable-libfdk-aac  \\\n"
275
"            --enable-libfreetype \\\n"
276
"            --enable-libmp3lame  \\\n"
277
"            --enable-libopus     \\\n"
278
"            --enable-libtheora   \\\n"
279
"            --enable-libvorbis   \\\n"
280
"            --enable-libvpx      \\\n"
281
"            --enable-libx264     \\\n"
282
"            --enable-libx265     \\\n"
283
"            --enable-x11grab     \\\n"
284
"            --docdir=/usr/share/doc/ffmpeg-&ffmpeg-version; &amp;&amp;\n"
285
"\n"
286
"make &amp;&amp;\n"
287
"\n"
288
"gcc tools/qt-faststart.c -o tools/qt-faststart</userinput>"
289
msgstr ""
290
"<userinput>sed -i 's/-lflite\"/-lflite -lasound\"/' configure &amp;&amp;\n"
291
"\n"
292
"./configure --prefix=/usr        \\\n"
293
"            --enable-gpl         \\\n"
294
"            --enable-version3    \\\n"
295
"            --enable-nonfree     \\\n"
296
"            --disable-static     \\\n"
297
"            --enable-shared      \\\n"
298
"            --disable-debug      \\\n"
299
"            --enable-libass      \\\n"
300
"            --enable-libfdk-aac  \\\n"
301
"            --enable-libfreetype \\\n"
302
"            --enable-libmp3lame  \\\n"
303
"            --enable-libopus     \\\n"
304
"            --enable-libtheora   \\\n"
305
"            --enable-libvorbis   \\\n"
306
"            --enable-libvpx      \\\n"
307
"            --enable-libx264     \\\n"
308
"            --enable-libx265     \\\n"
309
"            --enable-x11grab     \\\n"
310
"            --docdir=/usr/share/doc/ffmpeg-&ffmpeg-version; &amp;&amp;\n"
311
"\n"
312
"make &amp;&amp;\n"
313
"\n"
314
"gcc tools/qt-faststart.c -o tools/qt-faststart</userinput>"
315
 
316
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 317
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:193
7156 jlepiller 318
msgid ""
319
"HTML documentation was built in the previous step. If you have <xref linkend="
320
"\"texlive\"/> installed and wish to build PDF and Postscript versions of the "
321
"documentation, issue the following commands:"
322
msgstr ""
323
"La documentation HTML a été construite à l'étape précédente. Si <xref "
324
"linkend=\"texlive\"/> et que vous souhaitez des versions PDF et Postscript "
325
"de la documentation, tapez les commandes suivantes&nbsp;:"
326
 
7164 jlepiller 327
#.  sed -i '$s/$/
328
#. @bye/' doc/{git-howto,nut,fate}.texi             &amp;&amp;
329
#. sed -i '/machine:i386/ s/\\/@backslashchar{}/g' doc/platform.texi &amp;&amp; 
7156 jlepiller 330
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 331
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:200
332
#, fuzzy, no-wrap
333
#| msgid ""
334
#| "<userinput>sed -i '$s/$/\\n\\n@bye/' doc/{git-howto,nut,fate}.texi             &amp;&amp;\n"
335
#| "sed -i '/machine:i386/ s/\\\\/@backslashchar{}/g' doc/platform.texi &amp;&amp;\n"
336
#| "\n"
337
#| "pushd doc &amp;&amp;\n"
338
#| "for DOCNAME in `basename -s .html *.html`\n"
339
#| "do\n"
340
#| "    texi2pdf -b $DOCNAME.texi &amp;&amp;\n"
341
#| "    texi2dvi -b $DOCNAME.texi &amp;&amp;\n"
342
#| "\n"
343
#| "    dvips    -o $DOCNAME.ps   \\\n"
344
#| "                $DOCNAME.dvi\n"
345
#| "done &amp;&amp;\n"
346
#| "popd &amp;&amp;\n"
347
#| "unset DOCNAME</userinput>"
7156 jlepiller 348
msgid ""
7164 jlepiller 349
"<userinput>pushd doc &amp;&amp;\n"
7156 jlepiller 350
"for DOCNAME in `basename -s .html *.html`\n"
351
"do\n"
352
"    texi2pdf -b $DOCNAME.texi &amp;&amp;\n"
353
"    texi2dvi -b $DOCNAME.texi &amp;&amp;\n"
354
"\n"
355
"    dvips    -o $DOCNAME.ps   \\\n"
356
"                $DOCNAME.dvi\n"
357
"done &amp;&amp;\n"
358
"popd &amp;&amp;\n"
359
"unset DOCNAME</userinput>"
360
msgstr ""
361
"<userinput>sed -i '$s/$/\\n\\n@bye/' doc/{git-howto,nut,fate}.texi             &amp;&amp;\n"
362
"sed -i '/machine:i386/ s/\\\\/@backslashchar{}/g' doc/platform.texi &amp;&amp;\n"
363
"\n"
364
"pushd doc &amp;&amp;\n"
365
"for DOCNAME in `basename -s .html *.html`\n"
366
"do\n"
367
"    texi2pdf -b $DOCNAME.texi &amp;&amp;\n"
368
"    texi2dvi -b $DOCNAME.texi &amp;&amp;\n"
369
"\n"
370
"    dvips    -o $DOCNAME.ps   \\\n"
371
"                $DOCNAME.dvi\n"
372
"done &amp;&amp;\n"
373
"popd &amp;&amp;\n"
374
"unset DOCNAME</userinput>"
375
 
376
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 377
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:213
7156 jlepiller 378
msgid ""
379
"If you have <xref linkend=\"doxygen\"/> installed and wish to create the API "
380
"documentation (takes about 350 MB of space), issue the command "
381
"<command>doxygen doc/Doxyfile</command>."
382
msgstr ""
383
"<xref linkend=\"doxygen\"/> et si vous souhaitez créer la documentation de "
384
"l'API (ce qui prend environ 350 Mo d'espace), lancez la commande "
385
"<command>doxygen doc/Doxyfile</command>."
386
 
387
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 388
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:219
7156 jlepiller 389
msgid ""
390
"The fate-suite tests include comparisons with installed files, and should "
391
"not be run before the package is installed. Therefore, if you desire to run "
392
"them, instructions are given further below."
393
msgstr ""
394
"La suite de tests fate inclut des comparaisons avec des fichiers installés, "
395
"et ne doit pas être lancée avant que le paquet ne soit installé. Cependant, "
396
"si vous souhaitez la lancer, les instructions sont données en dessous."
397
 
398
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 399
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:225
7156 jlepiller 400
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
401
msgstr ""
402
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
403
"systemitem>&nbsp;:"
404
 
405
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 406
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:228
7156 jlepiller 407
#, no-wrap
408
msgid ""
409
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
410
"\n"
411
"install -v -m755    tools/qt-faststart /usr/bin &amp;&amp;\n"
412
"install -v -m644    doc/*.txt \\\n"
413
"                    /usr/share/doc/ffmpeg-&ffmpeg-version;</userinput>"
414
msgstr ""
415
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
416
"\n"
417
"install -v -m755    tools/qt-faststart /usr/bin &amp;&amp;\n"
418
"install -v -m644    doc/*.txt \\\n"
419
"                    /usr/share/doc/ffmpeg-&ffmpeg-version;</userinput>"
420
 
421
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 422
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:235
7156 jlepiller 423
msgid ""
424
"If PDF and Postscript documentations were built, issue the following "
425
"commands, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, to "
426
"install them:"
427
msgstr ""
428
"Si les documentations PDF et Postscript sont construites, tapez les "
429
"commandes suivantes, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username"
430
"\">root</systemitem> pour les installer&nbsp;:"
431
 
432
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 433
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:240
7156 jlepiller 434
#, no-wrap
435
msgid ""
436
"<userinput>install -v -m644 doc/*.pdf \\\n"
437
"                 /usr/share/doc/ffmpeg-&ffmpeg-version; &amp;&amp;\n"
438
"install -v -m644 doc/*.ps  \\\n"
439
"                 /usr/share/doc/ffmpeg-&ffmpeg-version;</userinput>"
440
msgstr ""
441
"<userinput>install -v -m644 doc/*.pdf \\\n"
442
"                 /usr/share/doc/ffmpeg-&ffmpeg-version; &amp;&amp;\n"
443
"install -v -m644 doc/*.ps  \\\n"
444
"                 /usr/share/doc/ffmpeg-&ffmpeg-version;</userinput>"
445
 
446
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 447
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:246
7156 jlepiller 448
msgid ""
449
"If you used <command>doxygen</command> to create the API documentation, "
450
"install it (another 300 MB of space) by issuing the following commands as "
451
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
452
msgstr ""
453
"Si vous avez utilisé <command>doxygen</command> pour créer la documentation "
454
"de l'API, installez-la (300 Mo d'espace en plus) en lançant les commandes "
455
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
456
"systemitem>&nbsp;:"
457
 
458
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 459
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:251
7156 jlepiller 460
#, no-wrap
461
msgid ""
462
"<userinput>install -v -m755 -d /usr/share/doc/ffmpeg-&ffmpeg-version;/api                     &amp;&amp;\n"
463
"cp -vr doc/doxy/html/* /usr/share/doc/ffmpeg-&ffmpeg-version;/api                  &amp;&amp;\n"
464
"find /usr/share/doc/ffmpeg-&ffmpeg-version;/api -type f -exec chmod -c 0644 \\{} \\; &amp;&amp;\n"
465
"find /usr/share/doc/ffmpeg-&ffmpeg-version;/api -type d -exec chmod -c 0755 \\{} \\;</userinput>"
466
msgstr ""
467
"<userinput>install -v -m755 -d /usr/share/doc/ffmpeg-&ffmpeg-version;/api                     &amp;&amp;\n"
468
"cp -vr doc/doxy/html/* /usr/share/doc/ffmpeg-&ffmpeg-version;/api                  &amp;&amp;\n"
469
"find /usr/share/doc/ffmpeg-&ffmpeg-version;/api -type f -exec chmod -c 0644 \\{} \\; &amp;&amp;\n"
470
"find /usr/share/doc/ffmpeg-&ffmpeg-version;/api -type d -exec chmod -c 0755 \\{} \\;</userinput>"
471
 
472
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 473
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:257
7156 jlepiller 474
msgid ""
475
"To properly test the installation you must have <xref linkend=\"rsync\"/> "
476
"installed and follow the instructions for the <ulink url=\"http://www.ffmpeg."
477
"org/fate.html\"> FFmpeg Automated Testing Environment</ulink> (FATE). First, "
478
"about 958 MB of sample files used to run FATE are downloaded with the "
479
"command:"
480
msgstr ""
481
"Pour tester correctement l'installation vous devez avoir installé <xref "
482
"linkend=\"rsync\"/> et suivre les instructions de <ulink url=\"http://www."
483
"ffmpeg.org/fate.html\">FFmpeg Automated Testing Environment</ulink> (FATE). "
484
"D'abord, environ 944 Mo de fichiers d'exemple utilisés pour lancer FATE sont "
485
"téléchargés avec la commande&nbsp;:"
486
 
487
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 488
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:264
7156 jlepiller 489
#, no-wrap
490
msgid "<userinput>make fate-rsync SAMPLES=fate-suite/</userinput>"
491
msgstr "<userinput>make fate-rsync SAMPLES=fate-suite/</userinput>"
492
 
493
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 494
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:267
7156 jlepiller 495
msgid ""
496
"The <filename class=\"directory\">fate-suite</filename> directory is created "
497
"and the files are downloaded there. That command actually runs an rsync "
498
"command, to obtain the sample files.  You may want to compress and keep this "
499
"directory for testing again, in another system, or when a new version of "
500
"ffmpeg is launched. Then, you unpack the sample files in the source "
501
"directory, and run, again, the <command>make fate-rsync ...</command> "
502
"command above, to sync with the repository. Now, the download size and time "
503
"are drastically reduced.  Estimated values in \"Package Information\" do not "
504
"include the download SBU. Some samples may have been removed, in the new "
505
"version, so, in order to be sure local and server fate samples are "
506
"identical, when you use previously saved samples, run the following command:"
507
msgstr ""
508
"Le répertoire <filename class=\"directory\">fate-suite</filename> est créé "
509
"et les fichiers téléchargés ici. Cette commande lance maintenant une "
510
"commande rsync pour obtenir les fichiers d'échantillons. Vous pouvez vouloir "
511
"comprimer et laisser le répertoire pour retenter de nouveau, dans un autre "
512
"système, ou quand une nouvelle version de ffmpeg est lancée. Ensuite, vous "
513
"déballez les fichiers d'échantillons dans le répertoire des sources, et "
514
"lancez, de nouveau, la commande <command>make fate-rsync…</command> ci-"
515
"dessus, pour synchroniser avec le dépôt. Maintenant, la taille du "
516
"téléchargement et le temps sont drastiquement réduits. Les valeurs estimées "
517
"dans « Information du paquet » n'incluent pas le SBU du téléchargement. "
518
"Quelques échantillons peuvent être enlevés, dans les nouvelles versions, "
519
"quand vous utilisez les échantillons sauvegardés précédemment, lancez la "
520
"commande suivante&nbsp;:"
521
 
522
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 523
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:281
7156 jlepiller 524
#, no-wrap
525
msgid ""
526
"<userinput><command>rsync -vrltLW  --delete --timeout=60 --contimeout=60 \\\n"
527
"      rsync://fate-suite.ffmpeg.org/fate-suite/ fate-suite/</command></userinput>"
528
msgstr ""
529
"<userinput><command>rsync -vrltLW  --delete --timeout=60 --contimeout=60 \\\n"
530
"      rsync://fate-suite.ffmpeg.org/fate-suite/ fate-suite/</command></userinput>"
531
 
532
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 533
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:285
7156 jlepiller 534
msgid ""
535
"Next, FATE is executed, with the commands (you obtain a number of tests "
536
"larger than 2500):"
537
msgstr ""
538
"Ensuite, FATE est exécutée, avec la commande (vous obtenez un nombre de "
539
"tests supérieur à 2500)&nbsp;:"
540
 
541
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7164 jlepiller 542
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:289
7156 jlepiller 543
#, no-wrap
544
msgid ""
545
"<userinput>make fate THREADS=<replaceable>N</replaceable> SAMPLES=fate-suite/ | tee ../fate.log &amp;&amp;\n"
546
"grep ^TEST ../fate.log | wc -l</userinput>"
547
msgstr ""
548
"<userinput>make fate THREADS=<replaceable>N</replaceable> SAMPLES=fate-suite/ | tee ../fate.log &amp;&amp;\n"
549
"grep ^TEST ../fate.log | wc -l</userinput>"
550
 
551
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 552
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:293
7156 jlepiller 553
msgid ""
554
"where <replaceable>N</replaceable> is an integer, <replaceable>N</"
555
"replaceable> &le; number of threads in the system."
556
msgstr ""
557
"ou <replaceable>N</replaceable> est un entier, <replaceable>N</replaceable> "
558
"&le; nombre de threads dans le système."
559
 
560
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 561
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:300
7156 jlepiller 562
msgid "Command Explanations"
563
msgstr "Explication des commandes"
564
 
565
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 566
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:303
7156 jlepiller 567
msgid ""
568
"<command>sed -i ... configure</command>: This command adds the "
569
"<application>ALSA</application> library to the <application>Flite</"
570
"application> <envar>LDFLAGS</envar> variable and enables the discovery of "
571
"<application>Flite</application>."
572
msgstr ""
573
"<command>sed -i ... configure</command>&nbsp;: Cette commande ajoute la "
574
"bibliothèque <application>ALSA</application> dans la variable "
575
"<envar>LDFLAGS</envar> de <application>Flite</application> et active la "
576
"découverte de <application>Flite</application>."
577
 
578
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 579
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:310
7156 jlepiller 580
msgid ""
581
"<command>sed -i ... texi</command>: Fix some .texi files for documentation "
582
"builds."
583
msgstr ""
584
"<command>sed -i ... texi</command>&nbsp;: Corrige certains fichiers .texi "
585
"pour la construction de la documentation."
586
 
587
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 588
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:315
7156 jlepiller 589
msgid ""
590
"<command>find ... ;</command>: Fix permissions of documentation files and "
591
"directories."
592
msgstr ""
593
"<command>find ... ;</command>&nbsp;: Corrige les permissions des fichiers et "
594
"des répertoires de documentation."
595
 
596
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 597
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:320
7156 jlepiller 598
msgid ""
599
"<option>--enable-libfreetype</option>: Enables <application>Freetype</"
600
"application> support."
601
msgstr ""
602
"<option>--enable-libfreetype</option>&nbsp;: Active le support de "
603
"<application>Freetype</application>."
604
 
605
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 606
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:325
7156 jlepiller 607
msgid ""
608
"<parameter>--enable-gpl</parameter>: Enables the use of GPL code and permits "
609
"support for postprocessing, swscale and many other features."
610
msgstr ""
611
"<parameter>--enable-gpl</parameter>&nbsp;: Active l'utilisation du code GPL "
612
"et permet le support du post-traitement, swscal et bien d'autres "
613
"fonctionnalités."
614
 
615
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 616
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:330
7156 jlepiller 617
msgid ""
618
"<parameter>--enable-version3</parameter>: Enables the use of (L)GPL version "
619
"3 code."
620
msgstr ""
621
"<parameter>--enable-version3</parameter>&nbsp;: Active l'utilisation du code "
622
"sous (L)GPL version 3."
623
 
624
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 625
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:335
7156 jlepiller 626
msgid ""
627
"<parameter>--enable-nonfree</parameter>: Enables the use of nonfree code.  "
628
"Note that the resulting libraries and binaries will be unredistributable."
629
msgstr ""
630
"<parameter>--enable-nonfree</parameter>&nbsp;: Active l'utilisation du code "
631
"non libre. Remarquez que les bibliothèques et les binaires qui en résultent "
632
"ne seront pas distribuables."
633
 
634
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 635
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:343
7156 jlepiller 636
msgid ""
637
"<parameter>--enable-shared</parameter>: Enables building shared libraries, "
638
"otherwise only static libraries are built and installed."
639
msgstr ""
640
"<parameter>--enable-shared</parameter>&nbsp;: Active la construction des "
641
"bibliothèques partagée, sinon seules les bibliothèques statiques sont "
642
"construites et installées."
643
 
644
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 645
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:348
7156 jlepiller 646
msgid ""
647
"<parameter>--disable-debug</parameter>: Disables building debugging symbols "
648
"into the programs and libraries."
649
msgstr ""
650
"<parameter>--disable-debug</parameter>&nbsp;: désactive la construction des "
651
"symboles de débogage dans les programmes et les bibliothèques."
652
 
653
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 654
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:353
7156 jlepiller 655
msgid ""
656
"<parameter>--enable-libass</parameter>: Enables ASS/SSA subtitle format "
657
"rendering via <filename class=\"libraryfile\">libass</filename>."
658
msgstr ""
659
"<parameter>--enable-libass</parameter>&nbsp;: Active le rendu du format de "
660
"sous-titres ASS/SSA via <filename class=\"libraryfile\">libass</filename>."
661
 
662
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 663
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:358
7156 jlepiller 664
msgid ""
665
"<parameter>--enable-libfdk-aac</parameter>: Enables currently the highest-"
666
"quality AAC audio encoding via <filename class=\"libraryfile\">libfdk-aac</"
667
"filename>."
668
msgstr ""
669
"<parameter>--enable-libfdk-aac</parameter>&nbsp;: Active l'encodage et le "
670
"décodage audio actuellement de meilleur qualité dans le format AAC via "
671
"<filename class=\"libraryfile\">libfdk-aac</filename>."
672
 
673
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 674
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:364
7156 jlepiller 675
msgid ""
676
"<parameter>--enable-libmp3lame</parameter>: Enables MP3 audio encoding via "
677
"<filename class=\"libraryfile\">libmp3lame</filename>."
678
msgstr ""
679
"<parameter>--enable-libmp3lame</parameter>&nbsp;: Active l'encodage audio "
680
"MP3 via <filename class=\"libraryfile\">libmp3lame</filename>."
681
 
682
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 683
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:369
7156 jlepiller 684
msgid ""
685
"<parameter>--enable-libvorbis --enable-libtheora</parameter>: Enables Theora "
686
"video encoding via <filename class=\"libraryfile\">libvorbis</filename> and "
687
"<filename class=\"libraryfile\">libtheora</filename>."
688
msgstr ""
689
"<parameter>--enable-libvorbis --enable-libtheora</parameter>&nbsp;: Active "
690
"l'encodage vidéo Theora via <filename class=\"libraryfile\">libvorbis</"
691
"filename> et <filename class=\"libraryfile\">libtheora</filename>."
692
 
693
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 694
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:376
7156 jlepiller 695
msgid ""
696
"<parameter>--enable-libvorbis --enable-libvpx</parameter>: Enables WebM "
697
"encoding via <filename class=\"libraryfile\">libvorbis</filename> and "
698
"<filename class=\"libraryfile\">libvpx</filename>."
699
msgstr ""
700
"<parameter>--enable-libvorbis --enable-libvpx</parameter>&nbsp;: Active "
701
"l'encodage en WebM via <filename class=\"libraryfile\">libvorbis</filename> "
702
"et <filename class=\"libraryfile\">libvpx</filename>."
703
 
704
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 705
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:382
7156 jlepiller 706
msgid ""
707
"<parameter>--enable-libx264</parameter>: Enables high-quality H.264/MPEG-4 "
708
"AVC encoding via <filename class=\"libraryfile\">libx264</filename>."
709
msgstr ""
710
"<parameter>--enable-libx264</parameter>&nbsp;: Active l'encodage H.264/"
711
"MPEG-4 AVC en haute qualité via <filename class=\"libraryfile\">libx264</"
712
"filename>."
713
 
714
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 715
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:388
7156 jlepiller 716
msgid ""
717
"<parameter>--enable-libx265</parameter>: Enables high-quality H.265/HEVC "
718
"encoding via <filename class=\"libraryfile\">libx265</filename>."
719
msgstr ""
720
"<parameter>--enable-libx265</parameter>&nbsp;: Active l'encodage H.265/HEVC "
721
"en haute qualité via <filename class=\"libraryfile\">libx265</filename>."
722
 
723
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 724
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:394
7156 jlepiller 725
msgid "<parameter>--enable-x11grab</parameter>: Enables X11 grabbing."
726
msgstr "<parameter>--enable-x11grab</parameter>&nbsp;: Active X11 grabbing."
727
 
728
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 729
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:398
7156 jlepiller 730
msgid ""
731
"<option>--enable-openssl</option> or <option>--enable-gnutls</option>: "
732
"Enables HTTPS protocol for network streams."
733
msgstr ""
734
"<option>--enable-openssl</option> ou <option>--enable-gnutls</option>&nbsp;: "
735
"Active le protocole HTTPS pour les flux réseau."
736
 
737
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7164 jlepiller 738
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:403
7156 jlepiller 739
msgid ""
740
"<command>gcc tools/qt-faststart.c -o tools/qt-faststart</command>: This "
741
"builds the <command>qt-faststart</command> program which can modify "
742
"QuickTime formatted movies (<filename class=\"extension\">.mov</filename> or "
743
"<filename class=\"extension\">.mp4</filename>) so that the header "
744
"information is located at the beginning of the file instead of the end.  "
745
"This allows the movie file to begin playing before the entire file has been "
746
"downloaded."
747
msgstr ""
748
"<command>gcc tools/qt-faststart.c -o tools/qt-faststart</command>&nbsp;: "
749
"Cela construit le programme <command>qt-faststart</command> qui peut "
750
"modifier les films formatés en QuickTime (<filename class=\"extension\">."
751
"mov</filename> ou <filename class=\"extension\">.mp4</filename>) pour que "
752
"les informations d'en-tête soient placées au début du fichier au lieu de la "
753
"fin. Cela permet de lire le film avant que le fichier entier ne soit "
754
"téléchargé."
755
 
756
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
7164 jlepiller 757
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:414
7156 jlepiller 758
msgid ""
759
"Support for most of the dependency packages requires using options passed to "
760
"the <command>configure</command> script. View the output from <command>./"
761
"configure --help</command> for complete information about enabling "
762
"dependency packages."
763
msgstr ""
764
"Le support de la plupart des paquets dépendants demande l'utilisation "
765
"d'options passées au script <command>configure</command>. Regardez la sortie "
766
"de <command>./configure --help</command> pour une information complète à "
767
"propos de l'activation des paquets dépendants."
768
 
769
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 770
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:424
7156 jlepiller 771
msgid "Configuring FFmpeg"
772
msgstr "Configuration de FFmpeg"
773
 
774
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7164 jlepiller 775
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:427
7156 jlepiller 776
msgid "Config Files"
777
msgstr "Fichiers de configuration"
778
 
779
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 780
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:430
7156 jlepiller 781
msgid ""
782
"<filename>/etc/ffserver.conf</filename> and <filename>~/.ffmpeg/ffserver-"
783
"config</filename>"
784
msgstr ""
785
"<filename>/etc/ffserver.conf</filename> et <filename>~/.ffmpeg/ffserver-"
786
"config</filename>"
787
 
788
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 789
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:436
7156 jlepiller 790
msgid "~/.ffmpeg/ffserver-config"
791
msgstr "~/.ffmpeg/ffserver-config"
792
 
793
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7164 jlepiller 794
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:440
7156 jlepiller 795
msgid "/etc/ffserver.conf"
796
msgstr "/etc/ffserver.conf"
797
 
798
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7164 jlepiller 799
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:444
7156 jlepiller 800
msgid ""
801
"You'll find a sample <command>ffserver</command> configuration file at "
802
"<filename>doc/ffserver.conf</filename> in the source tree."
803
msgstr ""
804
"Vous trouverez un modèle de fichier de configuration pour <command>ffserver</"
805
"command> sur <filename>doc/ffserver.conf</filename> dans l'arborescence des "
806
"sources."
807
 
808
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7164 jlepiller 809
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:453
7156 jlepiller 810
msgid "Contents"
811
msgstr "Contenu"
812
 
813
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 814
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:456
7156 jlepiller 815
msgid "Installed Programs"
816
msgstr "Programmes installés"
817
 
818
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 819
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:457
7156 jlepiller 820
msgid "Installed Libraries"
821
msgstr "Bibliothèques installées"
822
 
823
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7164 jlepiller 824
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:458
7156 jlepiller 825
msgid "Installed Directories"
826
msgstr "Répertoires installés"
827
 
828
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 829
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:462
7156 jlepiller 830
msgid "ffmpeg, ffplay, ffprobe, ffserver, and qt-faststart"
831
msgstr "ffmpeg, ffplay, ffprobe, ffserver et qt-faststart"
832
 
833
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 834
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:465
7156 jlepiller 835
msgid ""
836
"libavcodec.so, libavdevice.so, libavfilter.so, libavformat.so, libavutil.so, "
837
"libpostproc.so, libswresample, and libswscale.so"
838
msgstr ""
839
"libavcodec.so, libavdevice.so, libavfilter.so, libavformat.so, libavutil.so, "
840
"libpostproc.so, libswresample et libswscale.so"
841
 
842
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7164 jlepiller 843
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:470
7156 jlepiller 844
msgid ""
845
"/usr/include/libav{codec,device,filter,format,util}, /usr/include/"
846
"libpostproc, /usr/include/libsw{resample,scale}, /usr/share/doc/ffmpeg-"
847
"&ffmpeg-version;, and /usr/share/ffmpeg"
848
msgstr ""
849
"/usr/include/libav{codec,device,filter,format,util}, /usr/include/"
850
"libpostproc, /usr/include/libsw{resample,scale}, /usr/share/doc/ffmpeg-"
851
"&ffmpeg-version; et /usr/share/ffmpeg"
852
 
853
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7164 jlepiller 854
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:480
7156 jlepiller 855
msgid "Short Descriptions"
856
msgstr "Descriptions courtes"
857
 
858
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 859
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:485
7156 jlepiller 860
msgid "<command>ffmpeg</command>"
861
msgstr "<command>ffmpeg</command>"
862
 
863
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 864
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:488
7156 jlepiller 865
msgid ""
866
"is a command-line tool to convert video files, network streams and input "
867
"from a TV card to several video formats."
868
msgstr ""
869
"est un outil en ligne de commande pour convertir des fichiers vidéo, des "
870
"flux réseaux et des entrées d'une carte TV en divers formats vidéo."
871
 
872
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 873
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:492
7156 jlepiller 874
msgid "ffmpeg"
875
msgstr "ffmpeg"
876
 
877
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 878
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:498
7156 jlepiller 879
msgid "<command>ffplay</command>"
880
msgstr "<command>ffplay</command>"
881
 
882
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 883
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:501
7156 jlepiller 884
msgid ""
885
"is a very simple and portable media player using the <filename>ffmpeg</"
886
"filename> libraries and the SDL library."
887
msgstr ""
888
"est un lecteur média très simple et portable utilisant les bibliothèques de "
889
"<filename>ffmpeg</filename> et la bibliothèque SDL."
890
 
891
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 892
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:505
7156 jlepiller 893
msgid "ffplay"
894
msgstr "ffplay"
895
 
896
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 897
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:511
7156 jlepiller 898
msgid "<command>ffprobe</command>"
899
msgstr "<command>ffprobe</command>"
900
 
901
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 902
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:514
7156 jlepiller 903
msgid ""
904
"gathers information from multimedia streams and prints it in a human and "
905
"machine-readable fashion."
906
msgstr ""
907
"rassemble des informations à partir de flux multimédia et les affiche d'une "
908
"manière lisible par un homme ou une machine."
909
 
910
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 911
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:518
7156 jlepiller 912
msgid "ffprobe"
913
msgstr "ffprobe"
914
 
915
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 916
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:524
7156 jlepiller 917
msgid "<command>ffserver</command>"
918
msgstr "<command>ffserver</command>"
919
 
920
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 921
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:527
7156 jlepiller 922
msgid ""
923
"is a streaming server for everything that <command>ffmpeg</command> could "
924
"use as input (files, streams, TV card input, webcam, etc)."
925
msgstr ""
926
"est un serveur de flux pour toutes les entrées utilisables par "
927
"<command>ffmpeg</command> (fichiers, flux, entrées de carte TV, webcam, "
928
"etc.)."
929
 
930
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 931
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:531
7156 jlepiller 932
msgid "ffserver"
933
msgstr "ffserver"
934
 
935
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 936
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:537
7156 jlepiller 937
msgid "<command>qt-faststart</command>"
938
msgstr "<command>qt-faststart</command>"
939
 
940
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 941
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:540
7156 jlepiller 942
msgid "moves the index file to the front of quicktime (mov/mp4) videos."
943
msgstr "déplace le fichier d'index à l'avant des vidéos quicktime (mov/mp4)."
944
 
945
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 946
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:543
7156 jlepiller 947
msgid "qt-faststart"
948
msgstr "qt-faststart"
949
 
950
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 951
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:549
7156 jlepiller 952
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libavcodec.so</filename>"
953
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libavcodec.so</filename>"
954
 
955
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 956
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:552
7156 jlepiller 957
msgid ""
958
"is a library containing the <application>FFmpeg</application> codecs (both "
959
"encoding and decoding)."
960
msgstr ""
961
"est une bibliothèque contenant les codecs <application>FFmpeg</application> "
962
"(pour l'encodage et le décodage)."
963
 
964
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 965
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:556
7156 jlepiller 966
msgid "libavcodec.so"
967
msgstr "libavcodec.so"
968
 
969
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 970
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:562
7156 jlepiller 971
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libavdevice.so</filename>"
972
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libavdevice.so</filename>"
973
 
974
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 975
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:565
7156 jlepiller 976
msgid "is the <application>FFmpeg</application> device handling library."
977
msgstr ""
978
"est la bibliothèque <application>FFmpeg</application> pour la manipulation "
979
"des périphériques."
980
 
981
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 982
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:568
7156 jlepiller 983
msgid "libavdevice.so"
984
msgstr "libavdevice.so"
985
 
986
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 987
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:574
7156 jlepiller 988
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libavfilter.so</filename>"
989
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libavfilter.so</filename>"
990
 
991
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 992
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:577
7156 jlepiller 993
msgid ""
994
"is a library of filters that can alter video or audio between the decoder "
995
"and the encoder (or output)."
996
msgstr ""
997
"est une bibliothèque de filtres capables de modifier des vidéos ou des sons "
998
"entre un décodeur et un encodeur (ou une sortie)."
999
 
1000
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 1001
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:581
7156 jlepiller 1002
msgid "libavfilter.so"
1003
msgstr "libavfilter.so"
1004
 
1005
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 1006
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:587
7156 jlepiller 1007
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libavformat.so</filename>"
1008
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libavformat.so</filename>"
1009
 
1010
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 1011
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:590
7156 jlepiller 1012
msgid ""
1013
"is a library containing the file formats handling (mux and demux code for "
1014
"several formats) used by <command>ffplay</command> as well as allowing the "
1015
"generation of audio or video streams."
1016
msgstr ""
1017
"est une bibliothèque contenant la gestion des formats de fichier (code de "
1018
"multiplexage et de démultiplexage pour plusieurs formats) utilisée par "
1019
"<command>ffplay</command> et permettant de générer des flux audio et vidéo."
1020
 
1021
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 1022
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:595
7156 jlepiller 1023
msgid "libavformat.so"
1024
msgstr "libavformat.so"
1025
 
1026
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 1027
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:601
7156 jlepiller 1028
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libavutil.so</filename>"
1029
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libavutil.so</filename>"
1030
 
1031
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 1032
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:604
7156 jlepiller 1033
msgid "is the <application>FFmpeg</application> utility library."
1034
msgstr ""
1035
"est la bibliothèque d'utilitaires pour <application>FFmpeg</application>."
1036
 
1037
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 1038
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:607
7156 jlepiller 1039
msgid "libavutil.so"
1040
msgstr "libavutil.so"
1041
 
1042
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 1043
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:613
7156 jlepiller 1044
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpostproc.so</filename>"
1045
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpostproc.so</filename>"
1046
 
1047
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 1048
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:616
7156 jlepiller 1049
msgid "is the <application>FFmpeg</application> post processing library."
1050
msgstr ""
1051
"est la bibliothèque de post-traitement pour <application>FFmpeg</"
1052
"application>."
1053
 
1054
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 1055
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:619
7156 jlepiller 1056
msgid "libpostproc.so"
1057
msgstr "libpostproc.so"
1058
 
1059
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 1060
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:625
7156 jlepiller 1061
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libswresample.so</filename>"
1062
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libswresample.so</filename>"
1063
 
1064
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 1065
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:628
7156 jlepiller 1066
msgid ""
1067
"is the <application>FFmpeg</application> audio rescaling library, it "
1068
"contains functions for converting audio sample formats."
1069
msgstr ""
1070
"est la bibliothèque de <application>FFmpeg</application> pour la "
1071
"transformation audio, elle contient des fonctions pour convertir les formats "
1072
"d'échantillon audio."
1073
 
1074
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 1075
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:632
7156 jlepiller 1076
msgid "libswresample.so"
1077
msgstr "libswresample.so"
1078
 
1079
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7164 jlepiller 1080
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:638
7156 jlepiller 1081
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libswscale.so</filename>"
1082
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libswscale.so</filename>"
1083
 
1084
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7164 jlepiller 1085
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:641
7156 jlepiller 1086
msgid "is the <application>FFmpeg</application> image rescaling library."
1087
msgstr ""
1088
"est la bibliothèque de redimensionnement d'images de <application>FFmpeg</"
1089
"application>."
1090
 
1091
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7164 jlepiller 1092
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:644
7156 jlepiller 1093
msgid "libswscale.so"
1094
msgstr "libswscale.so"
7164 jlepiller 1095
 
1096
#~ msgid "0cff5dae51375f0a31a651f986ed1534"
1097
#~ msgstr "0cff5dae51375f0a31a651f986ed1534"
1098
 
1099
#~ msgid "6.9 MB"
1100
#~ msgstr "6.9 Mio"