Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7156 | Rev 7163 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 19:06+0000\n"
11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
19
"X-POOTLE-MTIME: 1474398412.000000\n"
20
 
21
#. type: Content of the ffmpeg-download-http entity
22
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:7
23
msgid "http://ffmpeg.org/releases/ffmpeg-&ffmpeg-version;.tar.xz"
24
msgstr "http://ffmpeg.org/releases/ffmpeg-&ffmpeg-version;.tar.xz"
25
 
26
#. type: Content of the ffmpeg-md5sum entity
27
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:9
28
msgid "0cff5dae51375f0a31a651f986ed1534"
29
msgstr "0cff5dae51375f0a31a651f986ed1534"
30
 
31
#. type: Content of the ffmpeg-size entity
32
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:10
33
msgid "6.9 MB"
34
msgstr "6.9 Mio"
35
 
36
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
37
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:22
38
#, fuzzy
39
#| msgid ""
40
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
41
#| "09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
42
msgid ""
43
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
44
"09:06:22 +0100 (Wed 24 Feb 2016) $</date>"
45
msgstr ""
46
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
47
"09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
48
 
49
#. type: Content of: <sect1><title>
50
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:26
51
msgid "FFmpeg-&ffmpeg-version;"
52
msgstr "FFmpeg-&ffmpeg-version;"
53
 
54
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
55
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:29
56
msgid "FFmpeg"
57
msgstr "FFmpeg"
58
 
59
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
60
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:33
61
msgid "Introduction to FFmpeg"
62
msgstr "Introduction à FFmpeg"
63
 
64
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
65
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:36
66
msgid ""
67
"<application>FFmpeg</application> is a solution to record, convert and "
68
"stream audio and video. It is a very fast video and audio converter and it "
69
"can also acquire from a live audio/video source. Designed to be intuitive, "
70
"the command-line interface (<command>ffmpeg</command>) tries to figure out "
71
"all the parameters, when possible. <application>FFmpeg</application> can "
72
"also convert from any sample rate to any other, and resize video on the fly "
73
"with a high quality polyphase filter.  <application>FFmpeg</application> can "
74
"use a Video4Linux compatible video source and any Open Sound System audio "
75
"source."
76
msgstr ""
77
"<application>FFmpeg</application> est une solution pour enregistrer et "
78
"convertir des flux audio et vidéo. C'est un convertisseur audio et vidéo "
79
"très rapide et il peut aussi acquérir à partir d'une source audio et vidéo "
80
"en direct. Conçu pour être intuitif, l'interface en ligne de commande "
81
"(<command>ffmpeg</command>) tente de couvrir tous les paramètres lorsque "
82
"cela est possible. <application>FFmpeg</application> peut convertir aussi "
83
"entre des vitesses d'échantillon et redimensionner des vidéos à la volée "
84
"avec un filtre polyphases de haute qualité. <application>FFmpeg</"
85
"application> peut utiliser une source vidéo compatible Video4Linux et "
86
"n'importe quelle source audio Open Sound System."
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
89
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:49
90
msgid "Package Information"
91
msgstr "Informations sur le paquet"
92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:53
95
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&ffmpeg-download-http;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&ffmpeg-download-http;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:58
100
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&ffmpeg-download-ftp;\"/>"
101
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&ffmpeg-download-ftp;\"/>"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:63
105
msgid "Download MD5 sum: &ffmpeg-md5sum;"
106
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &ffmpeg-md5sum;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:68
110
msgid "Download size: &ffmpeg-size;"
111
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &ffmpeg-size;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:73
115
msgid "Estimated disk space required: &ffmpeg-buildsize;"
116
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &ffmpeg-buildsize;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
119
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:78
120
msgid "Estimated build time: &ffmpeg-time;"
121
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &ffmpeg-time;"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
124
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:83
125
msgid "FFmpeg Dependencies"
126
msgstr "Dépendances de FFmpeg"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
129
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:85
130
msgid "Recommended"
131
msgstr "Recommandées"
132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
134
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:87
135
msgid ""
136
"<xref linkend=\"libass\"/>, <xref linkend=\"fdk-aac\"/>, <xref linkend="
137
"\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"lame\"/>, <xref linkend=\"libtheora\"/>, "
138
"<xref linkend=\"libvorbis\"/>, <xref linkend=\"libvpx\"/>, <xref linkend="
139
"\"opus\"/>, <xref linkend=\"x264\"/>, <xref linkend=\"x265\"/>, and <xref "
140
"linkend=\"yasm\"/>"
141
msgstr ""
142
"<xref linkend=\"libass\"/>, <xref linkend=\"fdk-aac\"/>, <xref linkend="
143
"\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"lame\"/>, <xref linkend=\"libtheora\"/>, "
144
"<xref linkend=\"libvorbis\"/>, <xref linkend=\"libvpx\"/>, <xref linkend="
145
"\"opus\"/>, <xref linkend=\"x264\"/>, <xref linkend=\"x265\"/> et <xref "
146
"linkend=\"yasm\"/>"
147
 
148
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
149
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:100
150
msgid "Recommended for desktop use"
151
msgstr "Recommandées pour une utilisation de bureau"
152
 
153
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
154
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:102
155
msgid ""
156
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"libva\"/>, <xref linkend="
157
"\"libvdpau\"/> (with the corresponding driver package), and <xref linkend="
158
"\"sdl\"/>"
159
msgstr ""
160
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"libva\"/>, <xref linkend="
161
"\"libvdpau\"/> (avec le paquet de pilote correspondant) et <xref linkend="
162
"\"sdl\"/>"
163
 
164
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
165
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:108
166
msgid "Optional"
167
msgstr "Facultatives"
168
 
169
#. <ulink url="http://www.ladspa.org/">
170
#. LADSPA</ulink>,
171
#. <ulink url="http://xavs.sourceforge.net/">
172
#. libxavs</ulink> (SVN checkout),
173
#. <ulink url="http://diracvideo.org/">
174
#. Schroedinger</ulink>,
175
#. <ulink url="http://www.videolan.org/developers/x265.html">
176
#. x265 (H.265/MPEG-H HEVC)</ulink>, and
177
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
178
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:110
179
msgid ""
180
"<xref linkend=\"faac\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref linkend="
181
"\"frei0r\"/>, <xref linkend=\"libcdio\"/> (to identify and play CDs), <xref "
182
"linkend=\"libwebp\"/>, <xref linkend=\"opencv\"/>, <xref linkend=\"openjpeg"
183
"\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/> or <xref linkend=\"gnutls\"/>, <xref "
184
"linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref linkend=\"speex\"/>, <xref linkend=\"texlive"
185
"\"/> (or <xref linkend=\"tl-installer\"/>) for PDF and PS documentation, "
186
"<xref linkend=\"v4l-utils\"/>, <xref linkend=\"xvid\"/>, <xref linkend=\"x-"
187
"window-system\"/>, <ulink url=\"http://www.speech.cs.cmu.edu/flite/\">Flite</"
188
"ulink>, <ulink url=\"http://www.quut.com/gsm/\">GSM</ulink>, <ulink url="
189
"\"http://xhevc.com/en/hevc/decoder/download.jsp\">HEVC/H.265</ulink>, <ulink "
190
"url=\"http://tipok.org.ua/node/17\">libaacplus</ulink>, <ulink url=\"http://"
191
"www.videolan.org/developers/libbluray.html\">libbluray</ulink>, <ulink url="
192
"\"http://caca.zoy.org/\">libcaca</ulink>, <ulink url=\"http://www.celt-codec."
193
"org/\">libcelt</ulink>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/"
194
"libdc1394\">libdc1394</ulink>, <ulink url=\"https://www.videolan.org/"
195
"developers/libdca.html\">libdca</ulink>, <ulink url=\"https://ieee1394.wiki."
196
"kernel.org/index.php/Libraries\">libiec61883</ulink>, <ulink url=\"https://"
197
"github.com/dekkers/libilbc\">libilbc</ulink>, <ulink url=\"http://"
198
"sourceforge.net/projects/modplug-xmms/\">libmodplug</ulink>, <ulink url="
199
"\"https://github.com/Distrotech/libnut\">libnut</ulink> (Git checkout), "
200
"<ulink url=\"http://rtmpdump.mplayerhq.hu/\">librtmp</ulink>, <ulink url="
201
"\"http://www.libssh.org/\">libssh</ulink>, <ulink url=\"http://kcat."
202
"strangesoft.net/openal-releases/\">OpenAL</ulink>, <ulink url=\"http://"
203
"sourceforge.net/projects/opencore-amr\">OpenCore AMR</ulink>, <ulink url="
204
"\"http://sourceforge.net/projects/schrodinger/\">Schroedinger</ulink>, "
205
"<ulink url=\"http://www.twolame.org/\">TwoLAME</ulink>, <ulink url=\"http://"
206
"sourceforge.net/projects/opencore-amr/files/vo-aacenc/\">vo-aaenc</ulink>, "
207
"<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/opencore-amr/files/vo-amrwbenc/"
208
"\">vo-amrwbenc</ulink>, and <ulink url=\"http://zapping.sourceforge.net/ZVBI/"
209
"\">ZVBI</ulink>"
210
msgstr ""
211
"<xref linkend=\"faac\"/>, <xref linkend=\"fontconfig\"/>, <xref linkend="
212
"\"frei0r\"/>, <xref linkend=\"libcdio\"/> (pour identifier et jouer les CD), "
213
"<xref linkend=\"libwebp\"/>, <xref linkend=\"opencv\"/>, <xref linkend="
214
"\"openjpeg\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/> ou <xref linkend=\"gnutls\"/>, "
215
"<xref linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref linkend=\"speex\"/>, <xref linkend="
216
"\"texlive\"/> (ou <xref linkend=\"tl-installer\"/>) pour la documentation "
217
"PDF et PS, <xref linkend=\"v4l-utils\"/>, <xref linkend=\"xvid\"/>, <xref "
218
"linkend=\"x-window-system\"/>, <ulink url=\"http://www.speech.cs.cmu.edu/"
219
"flite/\">Flite</ulink>, <ulink url=\"http://www.quut.com/gsm/\">GSM</ulink>, "
220
"<ulink url=\"http://xhevc.com/en/hevc/decoder/download.jsp\">HEVC/H.265</"
221
"ulink>, <ulink url=\"http://tipok.org.ua/node/17\">libaacplus</ulink>, "
222
"<ulink url=\"http://www.videolan.org/developers/libbluray.html\">libbluray</"
223
"ulink>, <ulink url=\"http://caca.zoy.org/\">libcaca</ulink>, <ulink url="
224
"\"http://www.celt-codec.org/\">libcelt</ulink>, <ulink url=\"http://"
225
"sourceforge.net/projects/libdc1394\">libdc1394</ulink>, <ulink url=\"https://"
226
"www.videolan.org/developers/libdca.html\">libdca</ulink>, <ulink url="
227
"\"https://ieee1394.wiki.kernel.org/index.php/Libraries\">libiec61883</"
228
"ulink>, <ulink url=\"https://github.com/dekkers/libilbc\">libilbc</ulink>, "
229
"<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/modplug-xmms/\">libmodplug</"
230
"ulink>, <ulink url=\"https://github.com/Distrotech/libnut\">libnut</ulink> "
231
"(Git checkout), <ulink url=\"http://rtmpdump.mplayerhq.hu/\">librtmp</"
232
"ulink>, <ulink url=\"http://www.libssh.org/\">libssh</ulink>, <ulink url="
233
"\"http://kcat.strangesoft.net/openal-releases/\">OpenAL</ulink>, <ulink url="
234
"\"http://sourceforge.net/projects/opencore-amr\">OpenCore AMR</ulink>, "
235
"<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/schrodinger/\">Schroedinger</"
236
"ulink>, <ulink url=\"http://www.twolame.org/\">TwoLAME</ulink>, <ulink url="
237
"\"http://sourceforge.net/projects/opencore-amr/files/vo-aacenc/\">vo-aaenc</"
238
"ulink>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/opencore-amr/files/vo-"
239
"amrwbenc/\">vo-amrwbenc</ulink> et <ulink url=\"http://zapping.sourceforge."
240
"net/ZVBI/\">ZVBI</ulink>"
241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
243
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:155
244
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/ffmpeg\"/>"
245
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/ffmpeg\"/>"
246
 
247
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
248
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:160
249
msgid "Installation of FFmpeg"
250
msgstr "Installation de FFmpeg"
251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
253
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:163
254
msgid ""
255
"Install <application>FFmpeg</application> by running the following commands:"
256
msgstr ""
257
"Installez <application>FFmpeg</application> en lançant les commandes "
258
"suivantes&nbsp;:"
259
 
260
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
261
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:167
262
#, no-wrap
263
msgid ""
264
"<userinput>sed -i 's/-lflite\"/-lflite -lasound\"/' configure &amp;&amp;\n"
265
"\n"
266
"./configure --prefix=/usr        \\\n"
267
"            --enable-gpl         \\\n"
268
"            --enable-version3    \\\n"
269
"            --enable-nonfree     \\\n"
270
"            --disable-static     \\\n"
271
"            --enable-shared      \\\n"
272
"            --disable-debug      \\\n"
273
"            --enable-libass      \\\n"
274
"            --enable-libfdk-aac  \\\n"
275
"            --enable-libfreetype \\\n"
276
"            --enable-libmp3lame  \\\n"
277
"            --enable-libopus     \\\n"
278
"            --enable-libtheora   \\\n"
279
"            --enable-libvorbis   \\\n"
280
"            --enable-libvpx      \\\n"
281
"            --enable-libx264     \\\n"
282
"            --enable-libx265     \\\n"
283
"            --enable-x11grab     \\\n"
284
"            --docdir=/usr/share/doc/ffmpeg-&ffmpeg-version; &amp;&amp;\n"
285
"\n"
286
"make &amp;&amp;\n"
287
"\n"
288
"gcc tools/qt-faststart.c -o tools/qt-faststart</userinput>"
289
msgstr ""
290
"<userinput>sed -i 's/-lflite\"/-lflite -lasound\"/' configure &amp;&amp;\n"
291
"\n"
292
"./configure --prefix=/usr        \\\n"
293
"            --enable-gpl         \\\n"
294
"            --enable-version3    \\\n"
295
"            --enable-nonfree     \\\n"
296
"            --disable-static     \\\n"
297
"            --enable-shared      \\\n"
298
"            --disable-debug      \\\n"
299
"            --enable-libass      \\\n"
300
"            --enable-libfdk-aac  \\\n"
301
"            --enable-libfreetype \\\n"
302
"            --enable-libmp3lame  \\\n"
303
"            --enable-libopus     \\\n"
304
"            --enable-libtheora   \\\n"
305
"            --enable-libvorbis   \\\n"
306
"            --enable-libvpx      \\\n"
307
"            --enable-libx264     \\\n"
308
"            --enable-libx265     \\\n"
309
"            --enable-x11grab     \\\n"
310
"            --docdir=/usr/share/doc/ffmpeg-&ffmpeg-version; &amp;&amp;\n"
311
"\n"
312
"make &amp;&amp;\n"
313
"\n"
314
"gcc tools/qt-faststart.c -o tools/qt-faststart</userinput>"
315
 
316
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
317
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:194
318
msgid ""
319
"HTML documentation was built in the previous step. If you have <xref linkend="
320
"\"texlive\"/> installed and wish to build PDF and Postscript versions of the "
321
"documentation, issue the following commands:"
322
msgstr ""
323
"La documentation HTML a été construite à l'étape précédente. Si <xref "
324
"linkend=\"texlive\"/> et que vous souhaitez des versions PDF et Postscript "
325
"de la documentation, tapez les commandes suivantes&nbsp;:"
326
 
327
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
328
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:199
329
#, no-wrap
330
msgid ""
331
"<userinput>sed -i '$s/$/\\n\\n@bye/' doc/{git-howto,nut,fate}.texi             &amp;&amp;\n"
332
"sed -i '/machine:i386/ s/\\\\/@backslashchar{}/g' doc/platform.texi &amp;&amp;\n"
333
"\n"
334
"pushd doc &amp;&amp;\n"
335
"for DOCNAME in `basename -s .html *.html`\n"
336
"do\n"
337
"    texi2pdf -b $DOCNAME.texi &amp;&amp;\n"
338
"    texi2dvi -b $DOCNAME.texi &amp;&amp;\n"
339
"\n"
340
"    dvips    -o $DOCNAME.ps   \\\n"
341
"                $DOCNAME.dvi\n"
342
"done &amp;&amp;\n"
343
"popd &amp;&amp;\n"
344
"unset DOCNAME</userinput>"
345
msgstr ""
346
"<userinput>sed -i '$s/$/\\n\\n@bye/' doc/{git-howto,nut,fate}.texi             &amp;&amp;\n"
347
"sed -i '/machine:i386/ s/\\\\/@backslashchar{}/g' doc/platform.texi &amp;&amp;\n"
348
"\n"
349
"pushd doc &amp;&amp;\n"
350
"for DOCNAME in `basename -s .html *.html`\n"
351
"do\n"
352
"    texi2pdf -b $DOCNAME.texi &amp;&amp;\n"
353
"    texi2dvi -b $DOCNAME.texi &amp;&amp;\n"
354
"\n"
355
"    dvips    -o $DOCNAME.ps   \\\n"
356
"                $DOCNAME.dvi\n"
357
"done &amp;&amp;\n"
358
"popd &amp;&amp;\n"
359
"unset DOCNAME</userinput>"
360
 
361
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
362
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:215
363
msgid ""
364
"If you have <xref linkend=\"doxygen\"/> installed and wish to create the API "
365
"documentation (takes about 350 MB of space), issue the command "
366
"<command>doxygen doc/Doxyfile</command>."
367
msgstr ""
368
"<xref linkend=\"doxygen\"/> et si vous souhaitez créer la documentation de "
369
"l'API (ce qui prend environ 350 Mo d'espace), lancez la commande "
370
"<command>doxygen doc/Doxyfile</command>."
371
 
372
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
373
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:221
374
msgid ""
375
"The fate-suite tests include comparisons with installed files, and should "
376
"not be run before the package is installed. Therefore, if you desire to run "
377
"them, instructions are given further below."
378
msgstr ""
379
"La suite de tests fate inclut des comparaisons avec des fichiers installés, "
380
"et ne doit pas être lancée avant que le paquet ne soit installé. Cependant, "
381
"si vous souhaitez la lancer, les instructions sont données en dessous."
382
 
383
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
384
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:227
385
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
386
msgstr ""
387
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
388
"systemitem>&nbsp;:"
389
 
390
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
391
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:230
392
#, no-wrap
393
msgid ""
394
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
395
"\n"
396
"install -v -m755    tools/qt-faststart /usr/bin &amp;&amp;\n"
397
"install -v -m644    doc/*.txt \\\n"
398
"                    /usr/share/doc/ffmpeg-&ffmpeg-version;</userinput>"
399
msgstr ""
400
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
401
"\n"
402
"install -v -m755    tools/qt-faststart /usr/bin &amp;&amp;\n"
403
"install -v -m644    doc/*.txt \\\n"
404
"                    /usr/share/doc/ffmpeg-&ffmpeg-version;</userinput>"
405
 
406
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
407
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:237
408
msgid ""
409
"If PDF and Postscript documentations were built, issue the following "
410
"commands, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, to "
411
"install them:"
412
msgstr ""
413
"Si les documentations PDF et Postscript sont construites, tapez les "
414
"commandes suivantes, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username"
415
"\">root</systemitem> pour les installer&nbsp;:"
416
 
417
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
418
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:242
419
#, no-wrap
420
msgid ""
421
"<userinput>install -v -m644 doc/*.pdf \\\n"
422
"                 /usr/share/doc/ffmpeg-&ffmpeg-version; &amp;&amp;\n"
423
"install -v -m644 doc/*.ps  \\\n"
424
"                 /usr/share/doc/ffmpeg-&ffmpeg-version;</userinput>"
425
msgstr ""
426
"<userinput>install -v -m644 doc/*.pdf \\\n"
427
"                 /usr/share/doc/ffmpeg-&ffmpeg-version; &amp;&amp;\n"
428
"install -v -m644 doc/*.ps  \\\n"
429
"                 /usr/share/doc/ffmpeg-&ffmpeg-version;</userinput>"
430
 
431
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
432
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:248
433
msgid ""
434
"If you used <command>doxygen</command> to create the API documentation, "
435
"install it (another 300 MB of space) by issuing the following commands as "
436
"the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
437
msgstr ""
438
"Si vous avez utilisé <command>doxygen</command> pour créer la documentation "
439
"de l'API, installez-la (300 Mo d'espace en plus) en lançant les commandes "
440
"suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
441
"systemitem>&nbsp;:"
442
 
443
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
444
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:253
445
#, no-wrap
446
msgid ""
447
"<userinput>install -v -m755 -d /usr/share/doc/ffmpeg-&ffmpeg-version;/api                     &amp;&amp;\n"
448
"cp -vr doc/doxy/html/* /usr/share/doc/ffmpeg-&ffmpeg-version;/api                  &amp;&amp;\n"
449
"find /usr/share/doc/ffmpeg-&ffmpeg-version;/api -type f -exec chmod -c 0644 \\{} \\; &amp;&amp;\n"
450
"find /usr/share/doc/ffmpeg-&ffmpeg-version;/api -type d -exec chmod -c 0755 \\{} \\;</userinput>"
451
msgstr ""
452
"<userinput>install -v -m755 -d /usr/share/doc/ffmpeg-&ffmpeg-version;/api                     &amp;&amp;\n"
453
"cp -vr doc/doxy/html/* /usr/share/doc/ffmpeg-&ffmpeg-version;/api                  &amp;&amp;\n"
454
"find /usr/share/doc/ffmpeg-&ffmpeg-version;/api -type f -exec chmod -c 0644 \\{} \\; &amp;&amp;\n"
455
"find /usr/share/doc/ffmpeg-&ffmpeg-version;/api -type d -exec chmod -c 0755 \\{} \\;</userinput>"
456
 
457
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
458
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:259
459
msgid ""
460
"To properly test the installation you must have <xref linkend=\"rsync\"/> "
461
"installed and follow the instructions for the <ulink url=\"http://www.ffmpeg."
462
"org/fate.html\"> FFmpeg Automated Testing Environment</ulink> (FATE). First, "
463
"about 958 MB of sample files used to run FATE are downloaded with the "
464
"command:"
465
msgstr ""
466
"Pour tester correctement l'installation vous devez avoir installé <xref "
467
"linkend=\"rsync\"/> et suivre les instructions de <ulink url=\"http://www."
468
"ffmpeg.org/fate.html\">FFmpeg Automated Testing Environment</ulink> (FATE). "
469
"D'abord, environ 944 Mo de fichiers d'exemple utilisés pour lancer FATE sont "
470
"téléchargés avec la commande&nbsp;:"
471
 
472
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
473
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:266
474
#, no-wrap
475
msgid "<userinput>make fate-rsync SAMPLES=fate-suite/</userinput>"
476
msgstr "<userinput>make fate-rsync SAMPLES=fate-suite/</userinput>"
477
 
478
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
479
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:269
480
msgid ""
481
"The <filename class=\"directory\">fate-suite</filename> directory is created "
482
"and the files are downloaded there. That command actually runs an rsync "
483
"command, to obtain the sample files.  You may want to compress and keep this "
484
"directory for testing again, in another system, or when a new version of "
485
"ffmpeg is launched. Then, you unpack the sample files in the source "
486
"directory, and run, again, the <command>make fate-rsync ...</command> "
487
"command above, to sync with the repository. Now, the download size and time "
488
"are drastically reduced.  Estimated values in \"Package Information\" do not "
489
"include the download SBU. Some samples may have been removed, in the new "
490
"version, so, in order to be sure local and server fate samples are "
491
"identical, when you use previously saved samples, run the following command:"
492
msgstr ""
493
"Le répertoire <filename class=\"directory\">fate-suite</filename> est créé "
494
"et les fichiers téléchargés ici. Cette commande lance maintenant une "
495
"commande rsync pour obtenir les fichiers d'échantillons. Vous pouvez vouloir "
496
"comprimer et laisser le répertoire pour retenter de nouveau, dans un autre "
497
"système, ou quand une nouvelle version de ffmpeg est lancée. Ensuite, vous "
498
"déballez les fichiers d'échantillons dans le répertoire des sources, et "
499
"lancez, de nouveau, la commande <command>make fate-rsync…</command> ci-"
500
"dessus, pour synchroniser avec le dépôt. Maintenant, la taille du "
501
"téléchargement et le temps sont drastiquement réduits. Les valeurs estimées "
502
"dans « Information du paquet » n'incluent pas le SBU du téléchargement. "
503
"Quelques échantillons peuvent être enlevés, dans les nouvelles versions, "
504
"quand vous utilisez les échantillons sauvegardés précédemment, lancez la "
505
"commande suivante&nbsp;:"
506
 
507
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
508
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:283
509
#, no-wrap
510
msgid ""
511
"<userinput><command>rsync -vrltLW  --delete --timeout=60 --contimeout=60 \\\n"
512
"      rsync://fate-suite.ffmpeg.org/fate-suite/ fate-suite/</command></userinput>"
513
msgstr ""
514
"<userinput><command>rsync -vrltLW  --delete --timeout=60 --contimeout=60 \\\n"
515
"      rsync://fate-suite.ffmpeg.org/fate-suite/ fate-suite/</command></userinput>"
516
 
517
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
518
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:287
519
msgid ""
520
"Next, FATE is executed, with the commands (you obtain a number of tests "
521
"larger than 2500):"
522
msgstr ""
523
"Ensuite, FATE est exécutée, avec la commande (vous obtenez un nombre de "
524
"tests supérieur à 2500)&nbsp;:"
525
 
526
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
527
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:291
528
#, no-wrap
529
msgid ""
530
"<userinput>make fate THREADS=<replaceable>N</replaceable> SAMPLES=fate-suite/ | tee ../fate.log &amp;&amp;\n"
531
"grep ^TEST ../fate.log | wc -l</userinput>"
532
msgstr ""
533
"<userinput>make fate THREADS=<replaceable>N</replaceable> SAMPLES=fate-suite/ | tee ../fate.log &amp;&amp;\n"
534
"grep ^TEST ../fate.log | wc -l</userinput>"
535
 
536
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
537
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:295
538
msgid ""
539
"where <replaceable>N</replaceable> is an integer, <replaceable>N</"
540
"replaceable> &le; number of threads in the system."
541
msgstr ""
542
"ou <replaceable>N</replaceable> est un entier, <replaceable>N</replaceable> "
543
"&le; nombre de threads dans le système."
544
 
545
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
546
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:302
547
msgid "Command Explanations"
548
msgstr "Explication des commandes"
549
 
550
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
551
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:305
552
msgid ""
553
"<command>sed -i ... configure</command>: This command adds the "
554
"<application>ALSA</application> library to the <application>Flite</"
555
"application> <envar>LDFLAGS</envar> variable and enables the discovery of "
556
"<application>Flite</application>."
557
msgstr ""
558
"<command>sed -i ... configure</command>&nbsp;: Cette commande ajoute la "
559
"bibliothèque <application>ALSA</application> dans la variable "
560
"<envar>LDFLAGS</envar> de <application>Flite</application> et active la "
561
"découverte de <application>Flite</application>."
562
 
563
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
564
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:312
565
msgid ""
566
"<command>sed -i ... texi</command>: Fix some .texi files for documentation "
567
"builds."
568
msgstr ""
569
"<command>sed -i ... texi</command>&nbsp;: Corrige certains fichiers .texi "
570
"pour la construction de la documentation."
571
 
572
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
573
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:317
574
msgid ""
575
"<command>find ... ;</command>: Fix permissions of documentation files and "
576
"directories."
577
msgstr ""
578
"<command>find ... ;</command>&nbsp;: Corrige les permissions des fichiers et "
579
"des répertoires de documentation."
580
 
581
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
582
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:322
583
msgid ""
584
"<option>--enable-libfreetype</option>: Enables <application>Freetype</"
585
"application> support."
586
msgstr ""
587
"<option>--enable-libfreetype</option>&nbsp;: Active le support de "
588
"<application>Freetype</application>."
589
 
590
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
591
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:327
592
msgid ""
593
"<parameter>--enable-gpl</parameter>: Enables the use of GPL code and permits "
594
"support for postprocessing, swscale and many other features."
595
msgstr ""
596
"<parameter>--enable-gpl</parameter>&nbsp;: Active l'utilisation du code GPL "
597
"et permet le support du post-traitement, swscal et bien d'autres "
598
"fonctionnalités."
599
 
600
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
601
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:332
602
msgid ""
603
"<parameter>--enable-version3</parameter>: Enables the use of (L)GPL version "
604
"3 code."
605
msgstr ""
606
"<parameter>--enable-version3</parameter>&nbsp;: Active l'utilisation du code "
607
"sous (L)GPL version 3."
608
 
609
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
610
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:337
611
msgid ""
612
"<parameter>--enable-nonfree</parameter>: Enables the use of nonfree code.  "
613
"Note that the resulting libraries and binaries will be unredistributable."
614
msgstr ""
615
"<parameter>--enable-nonfree</parameter>&nbsp;: Active l'utilisation du code "
616
"non libre. Remarquez que les bibliothèques et les binaires qui en résultent "
617
"ne seront pas distribuables."
618
 
619
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
620
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:345
621
msgid ""
622
"<parameter>--enable-shared</parameter>: Enables building shared libraries, "
623
"otherwise only static libraries are built and installed."
624
msgstr ""
625
"<parameter>--enable-shared</parameter>&nbsp;: Active la construction des "
626
"bibliothèques partagée, sinon seules les bibliothèques statiques sont "
627
"construites et installées."
628
 
629
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
630
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:350
631
msgid ""
632
"<parameter>--disable-debug</parameter>: Disables building debugging symbols "
633
"into the programs and libraries."
634
msgstr ""
635
"<parameter>--disable-debug</parameter>&nbsp;: désactive la construction des "
636
"symboles de débogage dans les programmes et les bibliothèques."
637
 
638
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
639
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:355
640
msgid ""
641
"<parameter>--enable-libass</parameter>: Enables ASS/SSA subtitle format "
642
"rendering via <filename class=\"libraryfile\">libass</filename>."
643
msgstr ""
644
"<parameter>--enable-libass</parameter>&nbsp;: Active le rendu du format de "
645
"sous-titres ASS/SSA via <filename class=\"libraryfile\">libass</filename>."
646
 
647
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
648
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:360
649
msgid ""
650
"<parameter>--enable-libfdk-aac</parameter>: Enables currently the highest-"
651
"quality AAC audio encoding via <filename class=\"libraryfile\">libfdk-aac</"
652
"filename>."
653
msgstr ""
654
"<parameter>--enable-libfdk-aac</parameter>&nbsp;: Active l'encodage et le "
655
"décodage audio actuellement de meilleur qualité dans le format AAC via "
656
"<filename class=\"libraryfile\">libfdk-aac</filename>."
657
 
658
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
659
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:366
660
msgid ""
661
"<parameter>--enable-libmp3lame</parameter>: Enables MP3 audio encoding via "
662
"<filename class=\"libraryfile\">libmp3lame</filename>."
663
msgstr ""
664
"<parameter>--enable-libmp3lame</parameter>&nbsp;: Active l'encodage audio "
665
"MP3 via <filename class=\"libraryfile\">libmp3lame</filename>."
666
 
667
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
668
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:371
669
msgid ""
670
"<parameter>--enable-libvorbis --enable-libtheora</parameter>: Enables Theora "
671
"video encoding via <filename class=\"libraryfile\">libvorbis</filename> and "
672
"<filename class=\"libraryfile\">libtheora</filename>."
673
msgstr ""
674
"<parameter>--enable-libvorbis --enable-libtheora</parameter>&nbsp;: Active "
675
"l'encodage vidéo Theora via <filename class=\"libraryfile\">libvorbis</"
676
"filename> et <filename class=\"libraryfile\">libtheora</filename>."
677
 
678
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
679
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:378
680
msgid ""
681
"<parameter>--enable-libvorbis --enable-libvpx</parameter>: Enables WebM "
682
"encoding via <filename class=\"libraryfile\">libvorbis</filename> and "
683
"<filename class=\"libraryfile\">libvpx</filename>."
684
msgstr ""
685
"<parameter>--enable-libvorbis --enable-libvpx</parameter>&nbsp;: Active "
686
"l'encodage en WebM via <filename class=\"libraryfile\">libvorbis</filename> "
687
"et <filename class=\"libraryfile\">libvpx</filename>."
688
 
689
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
690
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:384
691
msgid ""
692
"<parameter>--enable-libx264</parameter>: Enables high-quality H.264/MPEG-4 "
693
"AVC encoding via <filename class=\"libraryfile\">libx264</filename>."
694
msgstr ""
695
"<parameter>--enable-libx264</parameter>&nbsp;: Active l'encodage H.264/"
696
"MPEG-4 AVC en haute qualité via <filename class=\"libraryfile\">libx264</"
697
"filename>."
698
 
699
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
700
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:390
701
msgid ""
702
"<parameter>--enable-libx265</parameter>: Enables high-quality H.265/HEVC "
703
"encoding via <filename class=\"libraryfile\">libx265</filename>."
704
msgstr ""
705
"<parameter>--enable-libx265</parameter>&nbsp;: Active l'encodage H.265/HEVC "
706
"en haute qualité via <filename class=\"libraryfile\">libx265</filename>."
707
 
708
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
709
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:396
710
msgid "<parameter>--enable-x11grab</parameter>: Enables X11 grabbing."
711
msgstr "<parameter>--enable-x11grab</parameter>&nbsp;: Active X11 grabbing."
712
 
713
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
714
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:400
715
msgid ""
716
"<option>--enable-openssl</option> or <option>--enable-gnutls</option>: "
717
"Enables HTTPS protocol for network streams."
718
msgstr ""
719
"<option>--enable-openssl</option> ou <option>--enable-gnutls</option>&nbsp;: "
720
"Active le protocole HTTPS pour les flux réseau."
721
 
722
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
723
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:405
724
msgid ""
725
"<command>gcc tools/qt-faststart.c -o tools/qt-faststart</command>: This "
726
"builds the <command>qt-faststart</command> program which can modify "
727
"QuickTime formatted movies (<filename class=\"extension\">.mov</filename> or "
728
"<filename class=\"extension\">.mp4</filename>) so that the header "
729
"information is located at the beginning of the file instead of the end.  "
730
"This allows the movie file to begin playing before the entire file has been "
731
"downloaded."
732
msgstr ""
733
"<command>gcc tools/qt-faststart.c -o tools/qt-faststart</command>&nbsp;: "
734
"Cela construit le programme <command>qt-faststart</command> qui peut "
735
"modifier les films formatés en QuickTime (<filename class=\"extension\">."
736
"mov</filename> ou <filename class=\"extension\">.mp4</filename>) pour que "
737
"les informations d'en-tête soient placées au début du fichier au lieu de la "
738
"fin. Cela permet de lire le film avant que le fichier entier ne soit "
739
"téléchargé."
740
 
741
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
742
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:416
743
msgid ""
744
"Support for most of the dependency packages requires using options passed to "
745
"the <command>configure</command> script. View the output from <command>./"
746
"configure --help</command> for complete information about enabling "
747
"dependency packages."
748
msgstr ""
749
"Le support de la plupart des paquets dépendants demande l'utilisation "
750
"d'options passées au script <command>configure</command>. Regardez la sortie "
751
"de <command>./configure --help</command> pour une information complète à "
752
"propos de l'activation des paquets dépendants."
753
 
754
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
755
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:426
756
msgid "Configuring FFmpeg"
757
msgstr "Configuration de FFmpeg"
758
 
759
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
760
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:429
761
msgid "Config Files"
762
msgstr "Fichiers de configuration"
763
 
764
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
765
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:432
766
msgid ""
767
"<filename>/etc/ffserver.conf</filename> and <filename>~/.ffmpeg/ffserver-"
768
"config</filename>"
769
msgstr ""
770
"<filename>/etc/ffserver.conf</filename> et <filename>~/.ffmpeg/ffserver-"
771
"config</filename>"
772
 
773
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
774
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:438
775
msgid "~/.ffmpeg/ffserver-config"
776
msgstr "~/.ffmpeg/ffserver-config"
777
 
778
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
779
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:442
780
msgid "/etc/ffserver.conf"
781
msgstr "/etc/ffserver.conf"
782
 
783
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
784
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:446
785
msgid ""
786
"You'll find a sample <command>ffserver</command> configuration file at "
787
"<filename>doc/ffserver.conf</filename> in the source tree."
788
msgstr ""
789
"Vous trouverez un modèle de fichier de configuration pour <command>ffserver</"
790
"command> sur <filename>doc/ffserver.conf</filename> dans l'arborescence des "
791
"sources."
792
 
793
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
794
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:455
795
msgid "Contents"
796
msgstr "Contenu"
797
 
798
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
799
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:458
800
msgid "Installed Programs"
801
msgstr "Programmes installés"
802
 
803
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
804
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:459
805
msgid "Installed Libraries"
806
msgstr "Bibliothèques installées"
807
 
808
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
809
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:460
810
msgid "Installed Directories"
811
msgstr "Répertoires installés"
812
 
813
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
814
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:464
815
msgid "ffmpeg, ffplay, ffprobe, ffserver, and qt-faststart"
816
msgstr "ffmpeg, ffplay, ffprobe, ffserver et qt-faststart"
817
 
818
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
819
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:467
820
msgid ""
821
"libavcodec.so, libavdevice.so, libavfilter.so, libavformat.so, libavutil.so, "
822
"libpostproc.so, libswresample, and libswscale.so"
823
msgstr ""
824
"libavcodec.so, libavdevice.so, libavfilter.so, libavformat.so, libavutil.so, "
825
"libpostproc.so, libswresample et libswscale.so"
826
 
827
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
828
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:472
829
msgid ""
830
"/usr/include/libav{codec,device,filter,format,util}, /usr/include/"
831
"libpostproc, /usr/include/libsw{resample,scale}, /usr/share/doc/ffmpeg-"
832
"&ffmpeg-version;, and /usr/share/ffmpeg"
833
msgstr ""
834
"/usr/include/libav{codec,device,filter,format,util}, /usr/include/"
835
"libpostproc, /usr/include/libsw{resample,scale}, /usr/share/doc/ffmpeg-"
836
"&ffmpeg-version; et /usr/share/ffmpeg"
837
 
838
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
839
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:482
840
msgid "Short Descriptions"
841
msgstr "Descriptions courtes"
842
 
843
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
844
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:487
845
msgid "<command>ffmpeg</command>"
846
msgstr "<command>ffmpeg</command>"
847
 
848
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
849
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:490
850
msgid ""
851
"is a command-line tool to convert video files, network streams and input "
852
"from a TV card to several video formats."
853
msgstr ""
854
"est un outil en ligne de commande pour convertir des fichiers vidéo, des "
855
"flux réseaux et des entrées d'une carte TV en divers formats vidéo."
856
 
857
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
858
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:494
859
msgid "ffmpeg"
860
msgstr "ffmpeg"
861
 
862
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
863
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:500
864
msgid "<command>ffplay</command>"
865
msgstr "<command>ffplay</command>"
866
 
867
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
868
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:503
869
msgid ""
870
"is a very simple and portable media player using the <filename>ffmpeg</"
871
"filename> libraries and the SDL library."
872
msgstr ""
873
"est un lecteur média très simple et portable utilisant les bibliothèques de "
874
"<filename>ffmpeg</filename> et la bibliothèque SDL."
875
 
876
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
877
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:507
878
msgid "ffplay"
879
msgstr "ffplay"
880
 
881
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
882
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:513
883
msgid "<command>ffprobe</command>"
884
msgstr "<command>ffprobe</command>"
885
 
886
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
887
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:516
888
msgid ""
889
"gathers information from multimedia streams and prints it in a human and "
890
"machine-readable fashion."
891
msgstr ""
892
"rassemble des informations à partir de flux multimédia et les affiche d'une "
893
"manière lisible par un homme ou une machine."
894
 
895
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
896
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:520
897
msgid "ffprobe"
898
msgstr "ffprobe"
899
 
900
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
901
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:526
902
msgid "<command>ffserver</command>"
903
msgstr "<command>ffserver</command>"
904
 
905
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
906
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:529
907
msgid ""
908
"is a streaming server for everything that <command>ffmpeg</command> could "
909
"use as input (files, streams, TV card input, webcam, etc)."
910
msgstr ""
911
"est un serveur de flux pour toutes les entrées utilisables par "
912
"<command>ffmpeg</command> (fichiers, flux, entrées de carte TV, webcam, "
913
"etc.)."
914
 
915
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
916
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:533
917
msgid "ffserver"
918
msgstr "ffserver"
919
 
920
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
921
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:539
922
msgid "<command>qt-faststart</command>"
923
msgstr "<command>qt-faststart</command>"
924
 
925
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
926
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:542
927
msgid "moves the index file to the front of quicktime (mov/mp4) videos."
928
msgstr "déplace le fichier d'index à l'avant des vidéos quicktime (mov/mp4)."
929
 
930
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
931
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:545
932
msgid "qt-faststart"
933
msgstr "qt-faststart"
934
 
935
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
936
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:551
937
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libavcodec.so</filename>"
938
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libavcodec.so</filename>"
939
 
940
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
941
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:554
942
msgid ""
943
"is a library containing the <application>FFmpeg</application> codecs (both "
944
"encoding and decoding)."
945
msgstr ""
946
"est une bibliothèque contenant les codecs <application>FFmpeg</application> "
947
"(pour l'encodage et le décodage)."
948
 
949
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
950
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:558
951
msgid "libavcodec.so"
952
msgstr "libavcodec.so"
953
 
954
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
955
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:564
956
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libavdevice.so</filename>"
957
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libavdevice.so</filename>"
958
 
959
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
960
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:567
961
msgid "is the <application>FFmpeg</application> device handling library."
962
msgstr ""
963
"est la bibliothèque <application>FFmpeg</application> pour la manipulation "
964
"des périphériques."
965
 
966
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
967
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:570
968
msgid "libavdevice.so"
969
msgstr "libavdevice.so"
970
 
971
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
972
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:576
973
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libavfilter.so</filename>"
974
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libavfilter.so</filename>"
975
 
976
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
977
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:579
978
msgid ""
979
"is a library of filters that can alter video or audio between the decoder "
980
"and the encoder (or output)."
981
msgstr ""
982
"est une bibliothèque de filtres capables de modifier des vidéos ou des sons "
983
"entre un décodeur et un encodeur (ou une sortie)."
984
 
985
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
986
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:583
987
msgid "libavfilter.so"
988
msgstr "libavfilter.so"
989
 
990
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
991
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:589
992
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libavformat.so</filename>"
993
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libavformat.so</filename>"
994
 
995
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
996
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:592
997
msgid ""
998
"is a library containing the file formats handling (mux and demux code for "
999
"several formats) used by <command>ffplay</command> as well as allowing the "
1000
"generation of audio or video streams."
1001
msgstr ""
1002
"est une bibliothèque contenant la gestion des formats de fichier (code de "
1003
"multiplexage et de démultiplexage pour plusieurs formats) utilisée par "
1004
"<command>ffplay</command> et permettant de générer des flux audio et vidéo."
1005
 
1006
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
1007
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:597
1008
msgid "libavformat.so"
1009
msgstr "libavformat.so"
1010
 
1011
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
1012
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:603
1013
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libavutil.so</filename>"
1014
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libavutil.so</filename>"
1015
 
1016
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1017
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:606
1018
msgid "is the <application>FFmpeg</application> utility library."
1019
msgstr ""
1020
"est la bibliothèque d'utilitaires pour <application>FFmpeg</application>."
1021
 
1022
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
1023
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:609
1024
msgid "libavutil.so"
1025
msgstr "libavutil.so"
1026
 
1027
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
1028
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:615
1029
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpostproc.so</filename>"
1030
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpostproc.so</filename>"
1031
 
1032
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1033
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:618
1034
msgid "is the <application>FFmpeg</application> post processing library."
1035
msgstr ""
1036
"est la bibliothèque de post-traitement pour <application>FFmpeg</"
1037
"application>."
1038
 
1039
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
1040
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:621
1041
msgid "libpostproc.so"
1042
msgstr "libpostproc.so"
1043
 
1044
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
1045
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:627
1046
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libswresample.so</filename>"
1047
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libswresample.so</filename>"
1048
 
1049
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1050
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:630
1051
msgid ""
1052
"is the <application>FFmpeg</application> audio rescaling library, it "
1053
"contains functions for converting audio sample formats."
1054
msgstr ""
1055
"est la bibliothèque de <application>FFmpeg</application> pour la "
1056
"transformation audio, elle contient des fonctions pour convertir les formats "
1057
"d'échantillon audio."
1058
 
1059
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
1060
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:634
1061
msgid "libswresample.so"
1062
msgstr "libswresample.so"
1063
 
1064
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
1065
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:640
1066
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libswscale.so</filename>"
1067
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libswscale.so</filename>"
1068
 
1069
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1070
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:643
1071
msgid "is the <application>FFmpeg</application> image rescaling library."
1072
msgstr ""
1073
"est la bibliothèque de redimensionnement d'images de <application>FFmpeg</"
1074
"application>."
1075
 
1076
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
1077
#: blfs-en/multimedia/videoutils/ffmpeg.xml:646
1078
msgid "libswscale.so"
1079
msgstr "libswscale.so"