Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7983 | Rev 8061 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7983 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2019-06-28 09:14+0000\n"
7258 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7983 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1561713254.246686\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the pulseaudio-md5sum entity
22
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:10
7563 jlepiller 23
msgid "c42f1f1465e8df9859d023dc184734bf"
24
msgstr "c42f1f1465e8df9859d023dc184734bf"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the pulseaudio-size entity
27
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:11
7313 jlepiller 28
msgid "1.6 MB"
29
msgstr "1.6 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the pulseaudio-buildsize entity
32
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:12
7563 jlepiller 33
msgid "112 MB (add 2 MB for tests)"
34
msgstr "112 Mo (plus 2 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the pulseaudio-time entity
37
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:13
7563 jlepiller 38
msgid "1.2 SBU (add 0.7 SBU for tests)"
39
msgstr "1.2 SBU (plus 0.7 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:20
7941 jlepiller 43
#| msgid ""
8053 jlepiller 44
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-06-27 "
45
#| "20:55:17 +0000 (Thu, 27 Jun 2019) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgid ""
8053 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
48
"22:49:15 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 49
msgstr ""
8053 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
51
"22:49:15 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"
7156 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of: <sect1><title>
54
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:24
55
msgid "PulseAudio-&pulseaudio-version;"
56
msgstr "PulseAudio-&pulseaudio-version;"
57
 
58
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
59
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:27
60
msgid "PulseAudio"
61
msgstr "PulseAudio"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
64
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:31
65
msgid "Introduction to PulseAudio"
66
msgstr "Introduction à PulseAudio"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
69
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:34
70
msgid ""
71
"<application>PulseAudio</application> is a sound system for POSIX OSes, "
72
"meaning that it is a proxy for sound applications. It allows you to do "
7165 jlepiller 73
"advanced operations on your sound data as it passes between your application"
74
" and your hardware. Things like transferring the audio to a different "
7156 jlepiller 75
"machine, changing the sample format or channel count and mixing several "
76
"sounds into one are easily achieved using a sound server."
77
msgstr ""
78
"Le paquet <application>PulseAudio</application> est un système de son pour "
79
"les systèmes d'exploitation POSIX, ce qui veut dire que c'est un proxy pour "
7165 jlepiller 80
"vos applications de son. Il vous permet de faire des tâches avancées sur vos"
81
" données sonores en s'infiltrant entre votre application et votre matériel. "
7156 jlepiller 82
"Transférer le son sur une autre machine, modifier le format "
7165 jlepiller 83
"d'échantillonnage ou le nombre de canaux et mixer plusieurs sons en un, sont"
84
" des tâches faciles avec un serveur de son."
7156 jlepiller 85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
87
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:44
88
msgid "Package Information"
89
msgstr "Informations sur le paquet"
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
92
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:48
93
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&pulseaudio-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 94
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&pulseaudio-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
97
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:53
98
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&pulseaudio-download-ftp;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&pulseaudio-download-ftp;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:58
103
msgid "Download MD5 sum: &pulseaudio-md5sum;"
104
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &pulseaudio-md5sum;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:63
108
msgid "Download size: &pulseaudio-size;"
109
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &pulseaudio-size;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:68
113
msgid "Estimated disk space required: &pulseaudio-buildsize;"
114
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &pulseaudio-buildsize;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
117
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:73
118
msgid "Estimated build time: &pulseaudio-time;"
119
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &pulseaudio-time;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7983 jlepiller 122
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:78
7156 jlepiller 123
msgid "PulseAudio Dependencies"
124
msgstr "Dépendances de PulseAudio"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7983 jlepiller 127
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:80
7156 jlepiller 128
msgid "Required"
129
msgstr "Requises"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7983 jlepiller 132
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:82
7340 jlepiller 133
msgid "<xref linkend=\"libsndfile\"/>"
134
msgstr "<xref linkend=\"libsndfile\"/>"
7156 jlepiller 135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7983 jlepiller 137
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:85
7156 jlepiller 138
msgid "Recommended"
139
msgstr "Recommandées"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7983 jlepiller 142
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:87
7156 jlepiller 143
msgid ""
7983 jlepiller 144
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/>, <phrase "
145
"revision=\"sysv\"><xref linkend=\"elogind\"/>,</phrase> <xref "
7165 jlepiller 146
"linkend=\"glib2\"/>, <xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref "
7348 jlepiller 147
"linkend=\"speex\"/> and <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
7156 jlepiller 148
msgstr ""
7983 jlepiller 149
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/>, <phrase "
150
"revision=\"sysv\"><xref linkend=\"elogind\"/>,</phrase> <xref "
7165 jlepiller 151
"linkend=\"glib2\"/>, <xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref "
7348 jlepiller 152
"linkend=\"speex\"/> et <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
7156 jlepiller 153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7983 jlepiller 155
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:96
7156 jlepiller 156
msgid "Optional"
157
msgstr "Facultatives"
158
 
159
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7983 jlepiller 160
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:98
7156 jlepiller 161
msgid ""
7983 jlepiller 162
"<xref linkend=\"avahi\"/>, <xref linkend=\"bluez\"/>, <xref "
163
"linkend=\"fftw\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, "
164
"<xref linkend=\"libsamplerate\"/>, <xref linkend=\"sbc\"/> (Bluetooth "
165
"support), <xref linkend=\"valgrind\"/>, <ulink "
7165 jlepiller 166
"url=\"http://www.jackaudio.org/\">JACK</ulink>, <ulink "
167
"url=\"http://0pointer.de/lennart/projects/libasyncns/\">libasyncns</ulink>, "
168
"<ulink url=\"http://www.lirc.org/\">LIRC</ulink>, <ulink "
169
"url=\"http://gstreamer.freedesktop.org/src/orc/\">ORC</ulink>, <ulink "
7563 jlepiller 170
"url=\"https://sourceforge.net/projects/soxr/\">soxr</ulink>, <ulink "
7165 jlepiller 171
"url=\"http://tdb.samba.org/\">TDB</ulink>, <ulink "
172
"url=\"http://freedesktop.org/software/pulseaudio/webrtc-audio-processing/\">"
173
" WebRTC AudioProcessing</ulink> and <ulink "
174
"url=\"http://www.xenproject.org/\">XEN</ulink>"
7156 jlepiller 175
msgstr ""
7983 jlepiller 176
"<xref linkend=\"avahi\"/>, <xref linkend=\"bluez\"/>, <xref "
177
"linkend=\"fftw\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, <xref linkend=\"gtk3\"/>, "
178
"<xref linkend=\"libsamplerate\"/>, <xref linkend=\"sbc\"/> (prise en charge "
179
"du Bluetooth), <xref linkend=\"valgrind\"/>, <ulink "
180
"url=\"http://www.jackaudio.org/\">JACK</ulink>, <ulink "
7165 jlepiller 181
"url=\"http://0pointer.de/lennart/projects/libasyncns/\">libasyncns</ulink>, "
182
"<ulink url=\"http://www.lirc.org/\">LIRC</ulink>, <ulink "
183
"url=\"http://gstreamer.freedesktop.org/src/orc/\">ORC</ulink>, <ulink "
7563 jlepiller 184
"url=\"https://sourceforge.net/projects/soxr/\">soxr</ulink>, <ulink "
7165 jlepiller 185
"url=\"http://tdb.samba.org/\">TDB</ulink>, <ulink "
186
"url=\"http://freedesktop.org/software/pulseaudio/webrtc-audio-processing/\">"
187
" WebRTC AudioProcessing</ulink> et <ulink "
188
"url=\"http://www.xenproject.org/\">XEN</ulink>"
7156 jlepiller 189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7983 jlepiller 191
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:117
7156 jlepiller 192
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/pulseaudio\"/>"
193
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/pulseaudio\"/>"
194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7983 jlepiller 196
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:123
7156 jlepiller 197
msgid "Installation of PulseAudio"
198
msgstr "Installation de PulseAudio"
199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7983 jlepiller 201
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:126
7156 jlepiller 202
msgid ""
203
"Install <application>PulseAudio</application> by running the following "
204
"commands:"
205
msgstr ""
206
"Installez <application>PulseAudio</application> en lançant les commandes "
207
"suivantes&nbsp;:"
208
 
7941 jlepiller 209
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7983 jlepiller 210
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:131
7941 jlepiller 211
msgid "First, adapt Pulseaudio to upstream ALSA API changes:"
212
msgstr ""
7945 jlepiller 213
"Tout d'abord, adaptez Pulseaudio aux changements en amont dans l'API "
214
"d'ALSA&nbsp;:"
7941 jlepiller 215
 
216
#.  This is due to it becoming FATAL to include ALSA headers from
217
#.          /usr/include instead of /usr/include/alsa. Only one of these
218
#.          files uses pkg-config to get it's headers, and as a result,
219
#.          the hardcoded paths need to be updated. In this case, I developed
220
#.          three seds and a call to ./bootstrap.sh to fix this. Other
221
#. packages
222
#.          may be affected by this upstream ALSA change as well.
7156 jlepiller 223
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7983 jlepiller 224
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:140
7156 jlepiller 225
#, no-wrap
226
msgid ""
7941 jlepiller 227
"<userinput>sed -i \"s:asoundlib.h:alsa/asoundlib.h:\" src/modules/alsa/*.{c,h} &amp;&amp;\n"
228
"sed -i \"s:use-case.h:alsa/use-case.h:\" configure.ac &amp;&amp;\n"
229
"sed -i \"s:use-case.h:alsa/use-case.h:\" src/modules/alsa/alsa-ucm.h</userinput>"
230
msgstr ""
231
"<userinput>sed -i \"s:asoundlib.h:alsa/asoundlib.h:\" src/modules/alsa/*.{c,h} &amp;&amp;\n"
232
"sed -i \"s:use-case.h:alsa/use-case.h:\" configure.ac &amp;&amp;\n"
233
"sed -i \"s:use-case.h:alsa/use-case.h:\" src/modules/alsa/alsa-ucm.h</userinput>"
234
 
235
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7983 jlepiller 236
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:144
7941 jlepiller 237
#, no-wrap
238
msgid ""
239
"<userinput>NOCONFIGURE=1 ./bootstrap.sh     &amp;&amp;\n"
7983 jlepiller 240
"./configure --prefix=/usr                \\\n"
241
"            --sysconfdir=/etc            \\\n"
242
"            --localstatedir=/var         \\\n"
243
"            --disable-bluez4             \\\n"
244
"            --disable-bluez5             \\\n"
245
"            --disable-rpath              \\\n"
246
"            --with-systemduserunitdir=no &amp;&amp;\n"
247
"make</userinput>"
248
msgstr ""
249
"<userinput>NOCONFIGURE=1 ./bootstrap.sh     &amp;&amp;\n"
250
"./configure --prefix=/usr                \\\n"
251
"            --sysconfdir=/etc            \\\n"
252
"            --localstatedir=/var         \\\n"
253
"            --disable-bluez4             \\\n"
254
"            --disable-bluez5             \\\n"
255
"            --disable-rpath              \\\n"
256
"            --with-systemduserunitdir=no &amp;&amp;\n"
257
"make</userinput>"
258
 
259
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
260
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:154
261
#, no-wrap
262
msgid ""
263
"<userinput>NOCONFIGURE=1 ./bootstrap.sh     &amp;&amp;\n"
7941 jlepiller 264
"./configure --prefix=/usr        \\\n"
7156 jlepiller 265
"            --sysconfdir=/etc    \\\n"
266
"            --localstatedir=/var \\\n"
267
"            --disable-bluez4     \\\n"
7257 jlepiller 268
"            --disable-bluez5     \\\n"
7156 jlepiller 269
"            --disable-rpath      &amp;&amp;\n"
270
"make</userinput>"
271
msgstr ""
7941 jlepiller 272
"<userinput>NOCONFIGURE=1 ./bootstrap.sh     &amp;&amp;\n"
273
"./configure --prefix=/usr        \\\n"
7156 jlepiller 274
"            --sysconfdir=/etc    \\\n"
275
"            --localstatedir=/var \\\n"
276
"            --disable-bluez4     \\\n"
7257 jlepiller 277
"            --disable-bluez5     \\\n"
7156 jlepiller 278
"            --disable-rpath      &amp;&amp;\n"
279
"make</userinput>"
280
 
7563 jlepiller 281
#.  apparently, the max deviation is higher than expected, i.e. assertion
282
#.            failed, result of 280 >
283
#.  253 : but it seems to work
7156 jlepiller 284
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7983 jlepiller 285
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:164
7563 jlepiller 286
msgid ""
287
"To test the results, issue: <command>make check</command>.  The volume-test "
288
"may fail for unknown reasons."
7165 jlepiller 289
msgstr ""
7563 jlepiller 290
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Le "
291
"test volume-test peut échouer pour des raisons inconnues."
7156 jlepiller 292
 
293
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7983 jlepiller 294
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:171
7156 jlepiller 295
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
296
msgstr ""
7165 jlepiller 297
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
298
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 299
 
300
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7983 jlepiller 301
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:174
7156 jlepiller 302
#, no-wrap
303
msgid "<userinput>make install</userinput>"
304
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
305
 
306
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7983 jlepiller 307
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:178
7156 jlepiller 308
msgid ""
309
"While still as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, "
310
"remove the <application>D-Bus</application> configuration file for the "
311
"system wide daemon to avoid creating unnecessary system users and groups:"
312
msgstr ""
7165 jlepiller 313
"En restant avec l'utilisateur <systemitem "
314
"class=\"username\">root</systemitem>,  effacez le fichier de configuration "
315
"de <application>D-Bus</application> afin d'éviter la création d'utilisateurs"
316
" et de groupes inutiles."
7156 jlepiller 317
 
318
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7983 jlepiller 319
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:184
7156 jlepiller 320
#, no-wrap
7313 jlepiller 321
msgid ""
322
"<userinput>rm -fv /etc/dbus-1/system.d/pulseaudio-system.conf</userinput>"
323
msgstr ""
324
"<userinput>rm -fv /etc/dbus-1/system.d/pulseaudio-system.conf</userinput>"
7156 jlepiller 325
 
326
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7983 jlepiller 327
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:189
7156 jlepiller 328
msgid "Command Explanations"
329
msgstr "Explication des commandes"
330
 
331
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7983 jlepiller 332
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:201
7156 jlepiller 333
msgid ""
334
"<parameter>--disable-bluez4</parameter>: This switch disables support for "
7165 jlepiller 335
"<application>BlueZ</application> version 4 in favour of "
336
"<application>BlueZ</application> version 5 since the latter also installs "
337
"compatibility library for the earlier version."
7156 jlepiller 338
msgstr ""
339
"<parameter>--disable-bluez4</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive le "
340
"support de <application>BlueZ</application> version 4 en faveur "
341
"de<application>BlueZ</application> version 5 puisque ce dernier installe "
342
"aussi les bibliothèques de compatibilité avec la version précédente."
343
 
344
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7983 jlepiller 345
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:208
7156 jlepiller 346
msgid ""
7257 jlepiller 347
"<parameter>--disable-bluez5</parameter>: This switch prevents a runtime "
348
"error if <xref linkend=\"dbus\"/> and <xref linkend=\"sbc\"/> are both "
349
"installed but <xref linkend=\"bluez\"/> is not installed.  Remove this if "
350
"you have installed all three packages."
351
msgstr ""
352
"<parameter>--disable-bluez5</parameter>&nbsp;: Ce paramètre empêche une "
353
"erreur d'exécution si <xref linkend=\"dbus\"/> et <xref linkend=\"sbc\"/> "
354
"sont tous les deux installés mais que <xref linkend=\"bluez\"/> n'est pas "
355
"installé. Supprimez le si vous avez installé les trois paquets."
356
 
357
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7983 jlepiller 358
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:215
7257 jlepiller 359
msgid ""
7156 jlepiller 360
"<parameter>--disable-rpath</parameter>: This switch prevents linker from "
361
"adding a hardcoded runtime path to the installed programs and libraries."
362
msgstr ""
363
"<parameter>--disable-rpath</parameter>&nbsp;: Ce paramètre évite que "
364
"l'éditeur de lien n'ajoute un chemin à l'exécution codé en dur dans les "
365
"programmes et bibliothèques installées."
366
 
367
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7983 jlepiller 368
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:223
7156 jlepiller 369
msgid "Configuring PulseAudio"
370
msgstr "Configuration de PulseAudio"
371
 
372
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7983 jlepiller 373
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:226
7156 jlepiller 374
msgid "Config Files"
375
msgstr "Fichiers de configuration"
376
 
377
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7983 jlepiller 378
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:228
7156 jlepiller 379
msgid ""
7165 jlepiller 380
"There are system wide configuration files: "
381
"<filename>/etc/pulse/daemon.conf</filename>, "
382
"<filename>/etc/pulse/client.conf</filename>, "
383
"<filename>/etc/pulse/default.pa</filename>, and user configuration files "
384
"with the same names in <filename "
385
"class=\"directory\">~/.config/pulse</filename>. User configuration files "
386
"take precedence over system wide ones."
7156 jlepiller 387
msgstr ""
388
"Il y a les fichiers système principaux pour la configuration&nbsp;: "
7165 jlepiller 389
"<filename>/etc/pulse/daemon.conf</filename>, "
390
"<filename>/etc/pulse/client.conf</filename>, "
391
"<filename>/etc/pulse/default.pa</filename>, et les fichiers de configuration"
392
" avec le même nom dans <filename "
393
"class=\"directory\">~/.config/pulse</filename>. Les fichiers de "
394
"configuration prennent l'avantage sur ceux du système."
7156 jlepiller 395
 
396
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7983 jlepiller 397
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:238
7156 jlepiller 398
msgid "~/.config/pulse"
399
msgstr "~/.config/pulse"
400
 
401
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7983 jlepiller 402
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:243
7156 jlepiller 403
msgid "/etc/pulse/daemon.conf"
404
msgstr "/etc/pulse/daemon.conf"
405
 
406
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7983 jlepiller 407
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:248
7156 jlepiller 408
msgid "/etc/pulse/client.conf"
409
msgstr "/etc/pulse/client.conf"
410
 
411
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7983 jlepiller 412
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:253
7156 jlepiller 413
msgid "/etc/pulse/default.pa"
414
msgstr "/etc/pulse/default.pa"
415
 
416
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7983 jlepiller 417
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:257
7156 jlepiller 418
msgid "Configuration Information"
419
msgstr "Informations sur la configuration"
420
 
421
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7983 jlepiller 422
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:260
8053 jlepiller 423
#, fuzzy
424
#| msgid ""
425
#| "The default configuration files allow setting up a working installation.  "
426
#| "However, a reference to Console-Kit needs to be removed if it is not "
427
#| "installed. For example, issue the following command as the <systemitem "
428
#| "class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 429
msgid ""
430
"The default configuration files allow setting up a working installation.  "
8053 jlepiller 431
"However, a reference to Console-Kit needs to be removed.  Issue the "
432
"following command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
433
"user:"
7156 jlepiller 434
msgstr ""
435
"Les fichiers de configuration permettent d'initialiser une installation "
436
"fonctionnelle. Cependant, une référence à Console-Kit doit être supprimée "
437
"s'il n'est pas installé. Par exemple, tapez la commande suivante en tant "
438
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
439
 
440
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7983 jlepiller 441
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:266
7156 jlepiller 442
#, no-wrap
7165 jlepiller 443
msgid ""
444
"<userinput>sed -i '/load-module module-console-kit/s/^/#/' "
445
"/etc/pulse/default.pa</userinput>"
446
msgstr ""
447
"<userinput>sed -i '/load-module module-console-kit/s/^/#/' "
448
"/etc/pulse/default.pa</userinput>"
7156 jlepiller 449
 
450
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7983 jlepiller 451
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:269
7156 jlepiller 452
msgid ""
453
"You may also have to configure the audio system. You can start "
454
"<application>pulseaudio</application> in command line mode using "
455
"<command>pulseaudio -C</command> and then list various information and "
456
"change settings. See <command>man pulse-cli-syntax</command>."
457
msgstr ""
458
"Vous pouvez également configurer le système audio. Vous pouvez démarrer "
459
"<application>pulseaudio</application> en ligne de commande en utilisant. "
460
"<command>pulseaudio -C</command> et ensuite afficher différentes "
461
"informations et changer quelques réglages. Voir <command>man pulse-cli-"
462
"syntax</command>."
463
 
7344 jlepiller 464
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7983 jlepiller 465
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:277
7344 jlepiller 466
msgid ""
467
"If <application>pulseaudio</application> was working but you no-longer have "
468
"sound, after checking for hardware issues (speakers or headphones not "
469
"connected, external amplifier not connected) you may need to fix it."
470
msgstr ""
471
"Si <application>pulseaudio</application> fonctionnait mais que vous n'avez "
472
"plus de son, après avoir vérifié que ce n'est pas un problème matériel "
473
"(enceintes ou casque déconnecté, amplifieur externe déconnecté) vous "
474
"pourriez avoir besoin de corriger le problème."
475
 
476
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7983 jlepiller 477
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:283
7344 jlepiller 478
msgid ""
479
"One suggestion is to close the application, such as "
480
"<application>firefox</application> where sound has stopped working, then "
481
"run: <command>pactl list short sinks</command> followed by: <command>pacmd "
482
"set-default-sink &lt;sink #&gt;</command> and then restart the application."
483
msgstr ""
484
"Une suggestion est de fermer l'application, comme "
485
"<application>firefox</application>, où le son ne marche plus, puis "
486
"lancer&nbsp;: <command>pactl list short sinks</command> suivi de&nbsp;: "
487
"<command>pacmd set-default-sink &lt;sink #&gt;</command> puis relancer "
488
"l'application."
489
 
490
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7983 jlepiller 491
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:291
7344 jlepiller 492
msgid ""
493
"If that does not work, a more drastic approach often works. After closing "
494
"the application, close pulseaudio, either using <command>pulseaudio "
495
"--kill</command> or, if that fails, <command>killall -KILL "
496
"pulseaudio</command> and then <command>rm -rf ~/.config/pulse/*</command> "
497
"(and perhaps also <command>rm -rf ~/.pulse/*</command> if you have used a "
498
"very old version of pulse on this machine, then run <command>pulseaudio "
499
"--verbose</command> to restart it. If the daemon starts, restart the "
500
"application. See <command>man pulseaudio</command> for more options."
501
msgstr ""
502
"Si cela ne marche pas, une approche plus drastique fonctionne souvent. Après"
503
" avoir fermé l'application, fermez pluseaudio, soit en utilisant "
504
"<command>pulseaudio --kill</command> ou, si cela ne marche pas, "
505
"<command>killall -KILL pulseaudio</command> puis <command>rm -rf "
506
"~/.config/pulse/*</command> (et peut-être aussi <command>rm -rf "
507
"~/.pluse/*</command> si vous utilisiez une très vieille version de pulse sur"
508
" cette machine) puis en lançant <command>pulseaudio --verbose</command> pour"
509
" le redémarrer. Si le démon démarre, redémarrez l'application. Voyez "
510
"<command>man pulseaudio</command> pour plus d'options."
511
 
7156 jlepiller 512
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7983 jlepiller 513
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:306
7156 jlepiller 514
msgid "Contents"
515
msgstr "Contenu"
516
 
517
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7983 jlepiller 518
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:309
7156 jlepiller 519
msgid "Installed Programs"
520
msgstr "Programmes installés"
521
 
522
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7983 jlepiller 523
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:310
7156 jlepiller 524
msgid "Installed Libraries"
525
msgstr "Bibliothèques installées"
526
 
527
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7983 jlepiller 528
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:311
7156 jlepiller 529
msgid "Installed Directories"
530
msgstr "Répertoires installés"
531
 
7165 jlepiller 532
#.  it looks like the equalizer needs FFTW: qpaeq,
7156 jlepiller 533
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7983 jlepiller 534
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:315
7156 jlepiller 535
msgid ""
536
"esdcompat, pacat, pacmd, pactl, padsp, pamon (symlink to pacat), paplay "
537
"(symlink to pacat), parec (symlink to pacat), parecord (symlink to pacat), "
538
"pasuspender, pax11publish, pulseaudio, and start-pulseaudio-x11"
539
msgstr ""
540
"esdcompat, pacat, pacmd, pactl, padsp, pamon (lien symbolique vers pacat), "
541
"paplay (lien symbolique vers pacat), parec (lien symbolique vers pacat), "
7165 jlepiller 542
"parecord (lien symbolique vers pacat), pasuspender, pax11publish, pulseaudio"
543
" et start-pulseaudio-x11"
7156 jlepiller 544
 
545
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7983 jlepiller 546
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:323
7313 jlepiller 547
msgid ""
7334 jlepiller 548
"libpulse.so libpulse-mainloop-glib.so, libpulse-simple.so, "
549
"libpulsecommon-&pulseaudio-major-version;.so, libpulsecore-&pulseaudio-"
550
"major-version;.so, and libpulsedsp.so"
7313 jlepiller 551
msgstr ""
7334 jlepiller 552
"libpulse.so libpulse-mainloop-glib.so, libpulse-simple.so, "
553
"libpulsecommon-&pulseaudio-major-version;.so, libpulsecore-&pulseaudio-"
554
"major-version;.so et libpulsedsp.so"
7156 jlepiller 555
 
556
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7983 jlepiller 557
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:332
7156 jlepiller 558
msgid ""
7165 jlepiller 559
"/etc/pulse, /usr/include/pulse, /usr/lib/cmake/PulseAudio, "
560
"/usr/lib/{pulseaudio,pulse-&pulseaudio-major-version;}, /usr/libexec/pulse, "
561
"and /usr/share/pulseaudio"
7156 jlepiller 562
msgstr ""
7165 jlepiller 563
"/etc/pulse, /usr/include/pulse, /usr/lib/cmake/PulseAudio, "
564
"/usr/lib/{pulseaudio,pulse-&pulseaudio-major-version;}, /usr/libexec/pulse "
565
"et /usr/share/pulseaudio"
7156 jlepiller 566
 
567
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7983 jlepiller 568
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:343
7156 jlepiller 569
msgid "Short Descriptions"
570
msgstr "Descriptions courtes"
571
 
572
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7983 jlepiller 573
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:348
7156 jlepiller 574
msgid "<command>esdcompat</command>"
575
msgstr "<command>esdcompat</command>"
576
 
7165 jlepiller 577
#. type: Content of:
578
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7983 jlepiller 579
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:351
7156 jlepiller 580
msgid "is the <application>PulseAudio</application> ESD wrapper script."
581
msgstr "est un script enveloppe ESD de <application>PulseAudio</application>."
582
 
7165 jlepiller 583
#. type: Content of:
584
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7983 jlepiller 585
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:354
7156 jlepiller 586
msgid "esdcompat"
587
msgstr "esdcompat"
588
 
589
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7983 jlepiller 590
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:360
7156 jlepiller 591
msgid "<command>pacat</command>"
592
msgstr "<command>pacat</command>"
593
 
7165 jlepiller 594
#. type: Content of:
595
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7983 jlepiller 596
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:363
7156 jlepiller 597
msgid ""
598
"plays back or records raw or encoded audio streams on a "
599
"<application>PulseAudio</application> sound server."
600
msgstr ""
601
"Lit ou enregistre des flux audio purs ou encodés sur un serveur de son "
602
"<application>PulseAudio</application>."
603
 
7165 jlepiller 604
#. type: Content of:
605
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7983 jlepiller 606
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:367
7156 jlepiller 607
msgid "pacat"
608
msgstr "pacat"
609
 
610
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7983 jlepiller 611
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:373
7156 jlepiller 612
msgid "<command>pacmd</command>"
613
msgstr "<command>pacmd</command>"
614
 
7165 jlepiller 615
#. type: Content of:
616
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7983 jlepiller 617
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:376
7156 jlepiller 618
msgid ""
619
"is a tool used to reconfigure a <application>PulseAudio</application> sound "
620
"server during runtime."
621
msgstr ""
7165 jlepiller 622
"est un outil pour reconfigurer un serveur de son "
623
"<application>PulseAudio</application> en cours d'exécution."
7156 jlepiller 624
 
7165 jlepiller 625
#. type: Content of:
626
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7983 jlepiller 627
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:380
7156 jlepiller 628
msgid "pacmd"
629
msgstr "pacmd"
630
 
631
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7983 jlepiller 632
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:386
7156 jlepiller 633
msgid "<command>pactl</command>"
634
msgstr "<command>pactl</command>"
635
 
7165 jlepiller 636
#. type: Content of:
637
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7983 jlepiller 638
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:389
7156 jlepiller 639
msgid ""
640
"is used to control a running <application>PulseAudio</application> sound "
641
"server."
642
msgstr ""
643
"contrôle un serveur de son <application>PulseAudio</application> en fonction"
644
 
7165 jlepiller 645
#. type: Content of:
646
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7983 jlepiller 647
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:393
7156 jlepiller 648
msgid "pactl"
649
msgstr "pactl"
650
 
651
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7983 jlepiller 652
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:399
7156 jlepiller 653
msgid "<command>padsp</command>"
654
msgstr "<command>padsp</command>"
655
 
7165 jlepiller 656
#. type: Content of:
657
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7983 jlepiller 658
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:402
7156 jlepiller 659
msgid "is the <application>PulseAudio</application> OSS Wrapper."
660
msgstr "est une enveloppe OSS <application>PulseAudio</application>."
661
 
7165 jlepiller 662
#. type: Content of:
663
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7983 jlepiller 664
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:405
7156 jlepiller 665
msgid "padsp"
666
msgstr "padsp"
667
 
668
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7983 jlepiller 669
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:411
7156 jlepiller 670
msgid "<command>pamon</command>"
671
msgstr "<command>pamon</command>"
672
 
7165 jlepiller 673
#. type: Content of:
674
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7983 jlepiller 675
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:414
676
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:439
677
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:451
7156 jlepiller 678
msgid "is a symbolic link to <command>pacat</command>."
679
msgstr "est un lien symbolique vers <command>pacat</command>."
680
 
7165 jlepiller 681
#. type: Content of:
682
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7983 jlepiller 683
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:417
7156 jlepiller 684
msgid "pamon"
685
msgstr "pamon"
686
 
687
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7983 jlepiller 688
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:423
7156 jlepiller 689
msgid "<command>paplay</command>"
690
msgstr "<command>paplay</command>"
691
 
7165 jlepiller 692
#. type: Content of:
693
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7983 jlepiller 694
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:426
7156 jlepiller 695
msgid ""
7165 jlepiller 696
"is used to play audio files on a <application>PulseAudio</application> sound"
697
" server."
7156 jlepiller 698
msgstr ""
7165 jlepiller 699
"lit des fichiers sons sur le serveur de son "
700
"<application>PulseAudio</application>."
7156 jlepiller 701
 
7165 jlepiller 702
#. type: Content of:
703
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7983 jlepiller 704
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:430
7156 jlepiller 705
msgid "paplay"
706
msgstr "paplay"
707
 
708
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7983 jlepiller 709
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:436
7156 jlepiller 710
msgid "<command>parec</command>"
711
msgstr "<command>parec</command>"
712
 
7165 jlepiller 713
#. type: Content of:
714
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7983 jlepiller 715
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:442
7156 jlepiller 716
msgid "parec"
717
msgstr "parec"
718
 
719
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7983 jlepiller 720
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:448
7156 jlepiller 721
msgid "<command>parecord</command>"
722
msgstr "<command>parecord</command>"
723
 
7165 jlepiller 724
#. type: Content of:
725
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7983 jlepiller 726
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:454
7156 jlepiller 727
msgid "parecord"
728
msgstr "parecord"
729
 
730
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7983 jlepiller 731
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:460
7156 jlepiller 732
msgid "<command>pasuspender</command>"
733
msgstr "<command>pasuspender</command>"
734
 
7165 jlepiller 735
#. type: Content of:
736
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7983 jlepiller 737
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:463
7156 jlepiller 738
msgid ""
7165 jlepiller 739
"is a tool that can be used to tell a local "
740
"<application>PulseAudio</application> sound server to temporarily suspend "
741
"access to the audio devices, to allow other applications to access them "
742
"directly."
7156 jlepiller 743
msgstr ""
7165 jlepiller 744
"est un outil utilisé pour dire à un serveur de son "
745
"<application>PulseAudio</application> local de suspendre temporairement "
746
"l'accès aux périphériques sons, afin que d'autres applications puissent y "
747
"accéder directement."
7156 jlepiller 748
 
7165 jlepiller 749
#. type: Content of:
750
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7983 jlepiller 751
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:469
7156 jlepiller 752
msgid "pasuspender"
753
msgstr "pasuspender"
754
 
755
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7983 jlepiller 756
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:475
7156 jlepiller 757
msgid "<command>pax11publish</command>"
758
msgstr "<command>pax11publish</command>"
759
 
7165 jlepiller 760
#. type: Content of:
761
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7983 jlepiller 762
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:478
7156 jlepiller 763
msgid "is the <application>PulseAudio</application> X11 Credential Utility."
764
msgstr ""
765
"est un outil d'autorisations de <application>PulseAudio</application> pour "
766
"X11."
767
 
7165 jlepiller 768
#. type: Content of:
769
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7983 jlepiller 770
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:482
7156 jlepiller 771
msgid "pax11publish"
772
msgstr "pax11publish"
773
 
774
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7983 jlepiller 775
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:488
7156 jlepiller 776
msgid "<command>pulseaudio</command>"
777
msgstr "<command>pulseaudio</command>"
778
 
7165 jlepiller 779
#. type: Content of:
780
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7983 jlepiller 781
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:491
7156 jlepiller 782
msgid "is a networked low-latency sound server for Linux."
783
msgstr "est un serveur pour du son en réseau à faible latence sous Linux."
784
 
7165 jlepiller 785
#. type: Content of:
786
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7983 jlepiller 787
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:494
7156 jlepiller 788
msgid "pulseaudio"
789
msgstr "pulseaudio"
790
 
791
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7983 jlepiller 792
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:528
7156 jlepiller 793
msgid "<command>start-pulseaudio-x11</command>"
794
msgstr "<command>start-pulseaudio-x11</command>"
795
 
7165 jlepiller 796
#. type: Content of:
797
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7983 jlepiller 798
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:531
7156 jlepiller 799
msgid ""
800
"starts <application>PulseAudio</application> and registers it to the X11 "
801
"session manager."
802
msgstr ""
803
"Démarre <application>PulseAudio</application> et l'enregistre dans le "
804
"gestionnaire de session X11."
805
 
7165 jlepiller 806
#. type: Content of:
807
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7983 jlepiller 808
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:535
7156 jlepiller 809
msgid "start-pulseaudio-x11"
810
msgstr "start-pulseaudio-x11"
7164 jlepiller 811
 
7576 jlepiller 812
#~ msgid ""
7708 jlepiller 813
#~ "<command>AUTOPOINT='intltoolize ...</command>: <command>autoreconf</command>"
814
#~ " needs ot be run after applying the patch. Running "
815
#~ "<command>intltoolize</command> instead of <command>autopoint</command> "
816
#~ "prevents an error when running <command>configure</command> afterwards."
817
#~ msgstr ""
818
#~ "<command>AUTOPOINT='intltoolize ...</command>&nbsp;: "
819
#~ "<command>autoreconf</command> doit être lancé après l'application du "
820
#~ "correctif. Lancez <command>intltoolize</command> plutôt que "
821
#~ "<command>autopoint</command> pour éviter une erreur lors du lancement de "
822
#~ "<command>configure</command> ensuite."
823
 
824
#~ msgid ""
7576 jlepiller 825
#~ "<command>patch -Np1 -i ...</command>: This patch fixes a name conflict with "
826
#~ "glibc-2.27. It is usable with previous versions of glibc."
827
#~ msgstr ""
828
#~ "<command>patch -Np1 -i ...</command>&nbsp;: Ce correctif corrige un conflit "
829
#~ "de noms avec glibc-2.27. Il est utilisable avec les versions précédentes de "
830
#~ "glibc."
831
 
7563 jlepiller 832
#~ msgid "390de38231d5cdd6b43ada8939eb74f1"
833
#~ msgstr "390de38231d5cdd6b43ada8939eb74f1"
834
 
835
#~ msgid "Additional Downloads"
836
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
837
 
838
#~ msgid ""
839
#~ "Required patch if using glibc-2.27: <ulink url=\"&patch-"
840
#~ "root;/pulseaudio-&pulseaudio-version;-glibc_2.27_fix-1.patch\"/>"
841
#~ msgstr ""
842
#~ "Correctif requis si vous utilisez glibc-2.27&nbsp;: <ulink url=\"&patch-"
843
#~ "root;/pulseaudio-&pulseaudio-version;-glibc_2.27_fix-1.patch\"/>"
844
 
7318 jlepiller 845
#~ msgid "c5fe1cd05f5306b1a0fba5099f0e9e37"
846
#~ msgstr "c5fe1cd05f5306b1a0fba5099f0e9e37"
847
 
7313 jlepiller 848
#~ msgid "4950d2799bf55ab91f6b7f990b7f0971"
849
#~ msgstr "4950d2799bf55ab91f6b7f990b7f0971"
850
 
851
#~ msgid "1.5 MB"
852
#~ msgstr "1.5 Mo"
853
 
854
#~ msgid "libpulse-mainloop-glib.so, libpulse-simple.so and libpulse.so"
855
#~ msgstr "libpulse-mainloop-glib.so, libpulse-simple.so et libpulse.so"
856
 
7225 jlepiller 857
#~ msgid "da7162541b3a9bc20576dbd0d7d1489a"
858
#~ msgstr "da7162541b3a9bc20576dbd0d7d1489a"
859
 
7216 jlepiller 860
#~ msgid ""
861
#~ "The build procedure emits a lot of invalid warnings.  If desired, remove "
862
#~ "them with:"
863
#~ msgstr ""
864
#~ "La procédure de construction émet beaucoup d'avertissements invalides. Si "
865
#~ "vous le désirez, supprimez-les avec&nbsp;:"
866
 
867
#~ msgid ""
868
#~ "<userinput>sed -i \"/seems to be moved/s/^/#/\" build-"
869
#~ "aux/ltmain.sh</userinput>"
870
#~ msgstr ""
871
#~ "<userinput>sed -i \"/seems to be moved/s/^/#/\" build-"
872
#~ "aux/ltmain.sh</userinput>"
873
 
7164 jlepiller 874
#~ msgid "8678442ba0bb4b4c33ac6f62542962df"
875
#~ msgstr "8678442ba0bb4b4c33ac6f62542962df"
876
 
877
#~ msgid "110 MB (with tests)"
878
#~ msgstr "110 Mo (avec les tests)"
879
 
880
#~ msgid "2.2 SBU (with tests)"
881
#~ msgstr "2.2 SBU (avec les tests)"