Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7587 | Rev 7786 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7563 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-08-19 14:43+0000\n"
7258 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7563 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1534689810.492746\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the pulseaudio-md5sum entity
22
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:10
7563 jlepiller 23
msgid "c42f1f1465e8df9859d023dc184734bf"
24
msgstr "c42f1f1465e8df9859d023dc184734bf"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the pulseaudio-size entity
27
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:11
7313 jlepiller 28
msgid "1.6 MB"
29
msgstr "1.6 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the pulseaudio-buildsize entity
32
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:12
7563 jlepiller 33
msgid "112 MB (add 2 MB for tests)"
34
msgstr "112 Mo (plus 2 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the pulseaudio-time entity
37
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:13
7563 jlepiller 38
msgid "1.2 SBU (add 0.7 SBU for tests)"
39
msgstr "1.2 SBU (plus 0.7 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:20
7708 jlepiller 43
#| msgid ""
44
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-26 "
45
#| "15:51:50 +0000 (Sun, 26 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgid ""
7708 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2018-12-20 "
48
"19:46:36 +0000 (Thu, 20 Dec 2018) $</date>"
7156 jlepiller 49
msgstr ""
7708 jlepiller 50
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2018-12-20 "
51
"19:46:36 +0000 (Thu, 20 Dec 2018) $</date>"
7156 jlepiller 52
 
53
#. type: Content of: <sect1><title>
54
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:24
55
msgid "PulseAudio-&pulseaudio-version;"
56
msgstr "PulseAudio-&pulseaudio-version;"
57
 
58
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
59
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:27
60
msgid "PulseAudio"
61
msgstr "PulseAudio"
62
 
63
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
64
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:31
65
msgid "Introduction to PulseAudio"
66
msgstr "Introduction à PulseAudio"
67
 
68
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
69
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:34
70
msgid ""
71
"<application>PulseAudio</application> is a sound system for POSIX OSes, "
72
"meaning that it is a proxy for sound applications. It allows you to do "
7165 jlepiller 73
"advanced operations on your sound data as it passes between your application"
74
" and your hardware. Things like transferring the audio to a different "
7156 jlepiller 75
"machine, changing the sample format or channel count and mixing several "
76
"sounds into one are easily achieved using a sound server."
77
msgstr ""
78
"Le paquet <application>PulseAudio</application> est un système de son pour "
79
"les systèmes d'exploitation POSIX, ce qui veut dire que c'est un proxy pour "
7165 jlepiller 80
"vos applications de son. Il vous permet de faire des tâches avancées sur vos"
81
" données sonores en s'infiltrant entre votre application et votre matériel. "
7156 jlepiller 82
"Transférer le son sur une autre machine, modifier le format "
7165 jlepiller 83
"d'échantillonnage ou le nombre de canaux et mixer plusieurs sons en un, sont"
84
" des tâches faciles avec un serveur de son."
7156 jlepiller 85
 
86
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
87
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:44
88
msgid "Package Information"
89
msgstr "Informations sur le paquet"
90
 
91
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
92
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:48
93
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&pulseaudio-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 94
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&pulseaudio-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 95
 
96
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
97
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:53
98
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&pulseaudio-download-ftp;\"/>"
99
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&pulseaudio-download-ftp;\"/>"
100
 
101
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
102
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:58
103
msgid "Download MD5 sum: &pulseaudio-md5sum;"
104
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &pulseaudio-md5sum;"
105
 
106
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
107
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:63
108
msgid "Download size: &pulseaudio-size;"
109
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &pulseaudio-size;"
110
 
111
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
112
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:68
113
msgid "Estimated disk space required: &pulseaudio-buildsize;"
114
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &pulseaudio-buildsize;"
115
 
116
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
117
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:73
118
msgid "Estimated build time: &pulseaudio-time;"
119
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &pulseaudio-time;"
120
 
121
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7351 jlepiller 122
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:88
7156 jlepiller 123
msgid "PulseAudio Dependencies"
124
msgstr "Dépendances de PulseAudio"
125
 
126
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7351 jlepiller 127
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:90
7156 jlepiller 128
msgid "Required"
129
msgstr "Requises"
130
 
131
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7351 jlepiller 132
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:92
7340 jlepiller 133
msgid "<xref linkend=\"libsndfile\"/>"
134
msgstr "<xref linkend=\"libsndfile\"/>"
7156 jlepiller 135
 
136
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7351 jlepiller 137
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:95
7156 jlepiller 138
msgid "Recommended"
139
msgstr "Recommandées"
140
 
141
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7351 jlepiller 142
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:97
7156 jlepiller 143
msgid ""
7165 jlepiller 144
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/>, <xref "
145
"linkend=\"glib2\"/>, <xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref "
7348 jlepiller 146
"linkend=\"speex\"/> and <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
7156 jlepiller 147
msgstr ""
7165 jlepiller 148
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/>, <xref "
149
"linkend=\"glib2\"/>, <xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref "
7348 jlepiller 150
"linkend=\"speex\"/> et <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
7156 jlepiller 151
 
152
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7351 jlepiller 153
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:105
7156 jlepiller 154
msgid "Optional"
155
msgstr "Facultatives"
156
 
157
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7351 jlepiller 158
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:107
7156 jlepiller 159
msgid ""
7344 jlepiller 160
"<xref linkend=\"avahi\"/>, <xref linkend=\"bluez\"/>, <phrase "
161
"revision=\"sysv\"> <xref role=\"runtime\" linkend=\"consolekit\"/> "
162
"(runtime),</phrase> <xref linkend=\"fftw\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, "
163
"<xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"libsamplerate\"/>, <xref "
164
"linkend=\"sbc\"/> (Bluetooth support), <xref linkend=\"valgrind\"/>, <ulink "
7165 jlepiller 165
"url=\"http://www.jackaudio.org/\">JACK</ulink>, <ulink "
166
"url=\"http://0pointer.de/lennart/projects/libasyncns/\">libasyncns</ulink>, "
167
"<ulink url=\"http://www.lirc.org/\">LIRC</ulink>, <ulink "
168
"url=\"http://gstreamer.freedesktop.org/src/orc/\">ORC</ulink>, <ulink "
7563 jlepiller 169
"url=\"https://sourceforge.net/projects/soxr/\">soxr</ulink>, <ulink "
7165 jlepiller 170
"url=\"http://tdb.samba.org/\">TDB</ulink>, <ulink "
171
"url=\"http://freedesktop.org/software/pulseaudio/webrtc-audio-processing/\">"
172
" WebRTC AudioProcessing</ulink> and <ulink "
173
"url=\"http://www.xenproject.org/\">XEN</ulink>"
7156 jlepiller 174
msgstr ""
7344 jlepiller 175
"<xref linkend=\"avahi\"/>, <xref linkend=\"bluez\"/>, <phrase "
7563 jlepiller 176
"revision=\"sysv\"> <xref role=\"runtime\" linkend=\"consolekit\"/> (à "
177
"l'exécution),</phrase> <xref linkend=\"fftw\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, "
7344 jlepiller 178
"<xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"libsamplerate\"/>, <xref "
179
"linkend=\"sbc\"/> (support du Bluetooth), <xref linkend=\"valgrind\"/>, "
180
"<ulink url=\"http://www.jackaudio.org/\">JACK</ulink>, <ulink "
7165 jlepiller 181
"url=\"http://0pointer.de/lennart/projects/libasyncns/\">libasyncns</ulink>, "
182
"<ulink url=\"http://www.lirc.org/\">LIRC</ulink>, <ulink "
183
"url=\"http://gstreamer.freedesktop.org/src/orc/\">ORC</ulink>, <ulink "
7563 jlepiller 184
"url=\"https://sourceforge.net/projects/soxr/\">soxr</ulink>, <ulink "
7165 jlepiller 185
"url=\"http://tdb.samba.org/\">TDB</ulink>, <ulink "
186
"url=\"http://freedesktop.org/software/pulseaudio/webrtc-audio-processing/\">"
187
" WebRTC AudioProcessing</ulink> et <ulink "
188
"url=\"http://www.xenproject.org/\">XEN</ulink>"
7156 jlepiller 189
 
190
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7563 jlepiller 191
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:128
7156 jlepiller 192
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/pulseaudio\"/>"
193
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/pulseaudio\"/>"
194
 
195
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7563 jlepiller 196
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:134
7156 jlepiller 197
msgid "Installation of PulseAudio"
198
msgstr "Installation de PulseAudio"
199
 
200
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7563 jlepiller 201
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:137
7156 jlepiller 202
msgid ""
203
"Install <application>PulseAudio</application> by running the following "
204
"commands:"
205
msgstr ""
206
"Installez <application>PulseAudio</application> en lançant les commandes "
207
"suivantes&nbsp;:"
208
 
7563 jlepiller 209
#. <screen>
210
#. <userinput>patch -Np1 -i ../pulseaudio-&pulseaudio-
211
#. version;-glibc_2.27_fix-1.patch &amp;&amp;
212
#. AUTOPOINT='intltoolize \-\-automake \-\-copy' autoreconf -fiv &amp;&amp;
7156 jlepiller 213
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7563 jlepiller 214
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:144
7156 jlepiller 215
#, no-wrap
216
msgid ""
7563 jlepiller 217
"<userinput>./configure --prefix=/usr        \\\n"
7156 jlepiller 218
"            --sysconfdir=/etc    \\\n"
219
"            --localstatedir=/var \\\n"
220
"            --disable-bluez4     \\\n"
7257 jlepiller 221
"            --disable-bluez5     \\\n"
7156 jlepiller 222
"            --disable-rpath      &amp;&amp;\n"
223
"make</userinput>"
224
msgstr ""
7563 jlepiller 225
"<userinput>./configure --prefix=/usr        \\\n"
7156 jlepiller 226
"            --sysconfdir=/etc    \\\n"
227
"            --localstatedir=/var \\\n"
228
"            --disable-bluez4     \\\n"
7257 jlepiller 229
"            --disable-bluez5     \\\n"
7156 jlepiller 230
"            --disable-rpath      &amp;&amp;\n"
231
"make</userinput>"
232
 
7563 jlepiller 233
#.  apparently, the max deviation is higher than expected, i.e. assertion
234
#.            failed, result of 280 >
235
#.  253 : but it seems to work
7156 jlepiller 236
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7351 jlepiller 237
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:153
7563 jlepiller 238
msgid ""
239
"To test the results, issue: <command>make check</command>.  The volume-test "
240
"may fail for unknown reasons."
7165 jlepiller 241
msgstr ""
7563 jlepiller 242
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Le "
243
"test volume-test peut échouer pour des raisons inconnues."
7156 jlepiller 244
 
245
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7563 jlepiller 246
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:160
7156 jlepiller 247
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
248
msgstr ""
7165 jlepiller 249
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
250
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 251
 
252
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7563 jlepiller 253
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:163
7156 jlepiller 254
#, no-wrap
255
msgid "<userinput>make install</userinput>"
256
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
257
 
258
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7563 jlepiller 259
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:167
7156 jlepiller 260
msgid ""
261
"While still as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, "
262
"remove the <application>D-Bus</application> configuration file for the "
263
"system wide daemon to avoid creating unnecessary system users and groups:"
264
msgstr ""
7165 jlepiller 265
"En restant avec l'utilisateur <systemitem "
266
"class=\"username\">root</systemitem>,  effacez le fichier de configuration "
267
"de <application>D-Bus</application> afin d'éviter la création d'utilisateurs"
268
" et de groupes inutiles."
7156 jlepiller 269
 
270
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7563 jlepiller 271
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:173
7156 jlepiller 272
#, no-wrap
7313 jlepiller 273
msgid ""
274
"<userinput>rm -fv /etc/dbus-1/system.d/pulseaudio-system.conf</userinput>"
275
msgstr ""
276
"<userinput>rm -fv /etc/dbus-1/system.d/pulseaudio-system.conf</userinput>"
7156 jlepiller 277
 
278
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7563 jlepiller 279
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:178
7156 jlepiller 280
msgid "Command Explanations"
281
msgstr "Explication des commandes"
282
 
283
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7708 jlepiller 284
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:190
7156 jlepiller 285
msgid ""
286
"<parameter>--disable-bluez4</parameter>: This switch disables support for "
7165 jlepiller 287
"<application>BlueZ</application> version 4 in favour of "
288
"<application>BlueZ</application> version 5 since the latter also installs "
289
"compatibility library for the earlier version."
7156 jlepiller 290
msgstr ""
291
"<parameter>--disable-bluez4</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive le "
292
"support de <application>BlueZ</application> version 4 en faveur "
293
"de<application>BlueZ</application> version 5 puisque ce dernier installe "
294
"aussi les bibliothèques de compatibilité avec la version précédente."
295
 
296
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7708 jlepiller 297
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:197
7156 jlepiller 298
msgid ""
7257 jlepiller 299
"<parameter>--disable-bluez5</parameter>: This switch prevents a runtime "
300
"error if <xref linkend=\"dbus\"/> and <xref linkend=\"sbc\"/> are both "
301
"installed but <xref linkend=\"bluez\"/> is not installed.  Remove this if "
302
"you have installed all three packages."
303
msgstr ""
304
"<parameter>--disable-bluez5</parameter>&nbsp;: Ce paramètre empêche une "
305
"erreur d'exécution si <xref linkend=\"dbus\"/> et <xref linkend=\"sbc\"/> "
306
"sont tous les deux installés mais que <xref linkend=\"bluez\"/> n'est pas "
307
"installé. Supprimez le si vous avez installé les trois paquets."
308
 
309
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7708 jlepiller 310
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:204
7257 jlepiller 311
msgid ""
7156 jlepiller 312
"<parameter>--disable-rpath</parameter>: This switch prevents linker from "
313
"adding a hardcoded runtime path to the installed programs and libraries."
314
msgstr ""
315
"<parameter>--disable-rpath</parameter>&nbsp;: Ce paramètre évite que "
316
"l'éditeur de lien n'ajoute un chemin à l'exécution codé en dur dans les "
317
"programmes et bibliothèques installées."
318
 
319
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7708 jlepiller 320
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:212
7156 jlepiller 321
msgid "Configuring PulseAudio"
322
msgstr "Configuration de PulseAudio"
323
 
324
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7708 jlepiller 325
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:215
7156 jlepiller 326
msgid "Config Files"
327
msgstr "Fichiers de configuration"
328
 
329
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7708 jlepiller 330
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:217
7156 jlepiller 331
msgid ""
7165 jlepiller 332
"There are system wide configuration files: "
333
"<filename>/etc/pulse/daemon.conf</filename>, "
334
"<filename>/etc/pulse/client.conf</filename>, "
335
"<filename>/etc/pulse/default.pa</filename>, and user configuration files "
336
"with the same names in <filename "
337
"class=\"directory\">~/.config/pulse</filename>. User configuration files "
338
"take precedence over system wide ones."
7156 jlepiller 339
msgstr ""
340
"Il y a les fichiers système principaux pour la configuration&nbsp;: "
7165 jlepiller 341
"<filename>/etc/pulse/daemon.conf</filename>, "
342
"<filename>/etc/pulse/client.conf</filename>, "
343
"<filename>/etc/pulse/default.pa</filename>, et les fichiers de configuration"
344
" avec le même nom dans <filename "
345
"class=\"directory\">~/.config/pulse</filename>. Les fichiers de "
346
"configuration prennent l'avantage sur ceux du système."
7156 jlepiller 347
 
348
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7708 jlepiller 349
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:227
7156 jlepiller 350
msgid "~/.config/pulse"
351
msgstr "~/.config/pulse"
352
 
353
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7708 jlepiller 354
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:232
7156 jlepiller 355
msgid "/etc/pulse/daemon.conf"
356
msgstr "/etc/pulse/daemon.conf"
357
 
358
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7708 jlepiller 359
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:237
7156 jlepiller 360
msgid "/etc/pulse/client.conf"
361
msgstr "/etc/pulse/client.conf"
362
 
363
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7708 jlepiller 364
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:242
7156 jlepiller 365
msgid "/etc/pulse/default.pa"
366
msgstr "/etc/pulse/default.pa"
367
 
368
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7708 jlepiller 369
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:246
7156 jlepiller 370
msgid "Configuration Information"
371
msgstr "Informations sur la configuration"
372
 
373
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7708 jlepiller 374
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:249
7156 jlepiller 375
msgid ""
376
"The default configuration files allow setting up a working installation.  "
377
"However, a reference to Console-Kit needs to be removed if it is not "
7165 jlepiller 378
"installed. For example, issue the following command as the <systemitem "
379
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 380
msgstr ""
381
"Les fichiers de configuration permettent d'initialiser une installation "
382
"fonctionnelle. Cependant, une référence à Console-Kit doit être supprimée "
383
"s'il n'est pas installé. Par exemple, tapez la commande suivante en tant "
384
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
385
 
386
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7708 jlepiller 387
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:255
7156 jlepiller 388
#, no-wrap
7165 jlepiller 389
msgid ""
390
"<userinput>sed -i '/load-module module-console-kit/s/^/#/' "
391
"/etc/pulse/default.pa</userinput>"
392
msgstr ""
393
"<userinput>sed -i '/load-module module-console-kit/s/^/#/' "
394
"/etc/pulse/default.pa</userinput>"
7156 jlepiller 395
 
396
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7708 jlepiller 397
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:258
7156 jlepiller 398
msgid ""
399
"You may also have to configure the audio system. You can start "
400
"<application>pulseaudio</application> in command line mode using "
401
"<command>pulseaudio -C</command> and then list various information and "
402
"change settings. See <command>man pulse-cli-syntax</command>."
403
msgstr ""
404
"Vous pouvez également configurer le système audio. Vous pouvez démarrer "
405
"<application>pulseaudio</application> en ligne de commande en utilisant. "
406
"<command>pulseaudio -C</command> et ensuite afficher différentes "
407
"informations et changer quelques réglages. Voir <command>man pulse-cli-"
408
"syntax</command>."
409
 
7344 jlepiller 410
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7708 jlepiller 411
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:266
7344 jlepiller 412
msgid ""
413
"If <application>pulseaudio</application> was working but you no-longer have "
414
"sound, after checking for hardware issues (speakers or headphones not "
415
"connected, external amplifier not connected) you may need to fix it."
416
msgstr ""
417
"Si <application>pulseaudio</application> fonctionnait mais que vous n'avez "
418
"plus de son, après avoir vérifié que ce n'est pas un problème matériel "
419
"(enceintes ou casque déconnecté, amplifieur externe déconnecté) vous "
420
"pourriez avoir besoin de corriger le problème."
421
 
422
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7708 jlepiller 423
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:272
7344 jlepiller 424
msgid ""
425
"One suggestion is to close the application, such as "
426
"<application>firefox</application> where sound has stopped working, then "
427
"run: <command>pactl list short sinks</command> followed by: <command>pacmd "
428
"set-default-sink &lt;sink #&gt;</command> and then restart the application."
429
msgstr ""
430
"Une suggestion est de fermer l'application, comme "
431
"<application>firefox</application>, où le son ne marche plus, puis "
432
"lancer&nbsp;: <command>pactl list short sinks</command> suivi de&nbsp;: "
433
"<command>pacmd set-default-sink &lt;sink #&gt;</command> puis relancer "
434
"l'application."
435
 
436
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7708 jlepiller 437
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:280
7344 jlepiller 438
msgid ""
439
"If that does not work, a more drastic approach often works. After closing "
440
"the application, close pulseaudio, either using <command>pulseaudio "
441
"--kill</command> or, if that fails, <command>killall -KILL "
442
"pulseaudio</command> and then <command>rm -rf ~/.config/pulse/*</command> "
443
"(and perhaps also <command>rm -rf ~/.pulse/*</command> if you have used a "
444
"very old version of pulse on this machine, then run <command>pulseaudio "
445
"--verbose</command> to restart it. If the daemon starts, restart the "
446
"application. See <command>man pulseaudio</command> for more options."
447
msgstr ""
448
"Si cela ne marche pas, une approche plus drastique fonctionne souvent. Après"
449
" avoir fermé l'application, fermez pluseaudio, soit en utilisant "
450
"<command>pulseaudio --kill</command> ou, si cela ne marche pas, "
451
"<command>killall -KILL pulseaudio</command> puis <command>rm -rf "
452
"~/.config/pulse/*</command> (et peut-être aussi <command>rm -rf "
453
"~/.pluse/*</command> si vous utilisiez une très vieille version de pulse sur"
454
" cette machine) puis en lançant <command>pulseaudio --verbose</command> pour"
455
" le redémarrer. Si le démon démarre, redémarrez l'application. Voyez "
456
"<command>man pulseaudio</command> pour plus d'options."
457
 
7156 jlepiller 458
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7708 jlepiller 459
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:295
7156 jlepiller 460
msgid "Contents"
461
msgstr "Contenu"
462
 
463
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7708 jlepiller 464
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:298
7156 jlepiller 465
msgid "Installed Programs"
466
msgstr "Programmes installés"
467
 
468
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7708 jlepiller 469
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:299
7156 jlepiller 470
msgid "Installed Libraries"
471
msgstr "Bibliothèques installées"
472
 
473
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7708 jlepiller 474
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:300
7156 jlepiller 475
msgid "Installed Directories"
476
msgstr "Répertoires installés"
477
 
7165 jlepiller 478
#.  it looks like the equalizer needs FFTW: qpaeq,
7156 jlepiller 479
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7708 jlepiller 480
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:304
7156 jlepiller 481
msgid ""
482
"esdcompat, pacat, pacmd, pactl, padsp, pamon (symlink to pacat), paplay "
483
"(symlink to pacat), parec (symlink to pacat), parecord (symlink to pacat), "
484
"pasuspender, pax11publish, pulseaudio, and start-pulseaudio-x11"
485
msgstr ""
486
"esdcompat, pacat, pacmd, pactl, padsp, pamon (lien symbolique vers pacat), "
487
"paplay (lien symbolique vers pacat), parec (lien symbolique vers pacat), "
7165 jlepiller 488
"parecord (lien symbolique vers pacat), pasuspender, pax11publish, pulseaudio"
489
" et start-pulseaudio-x11"
7156 jlepiller 490
 
491
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7708 jlepiller 492
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:312
7313 jlepiller 493
msgid ""
7334 jlepiller 494
"libpulse.so libpulse-mainloop-glib.so, libpulse-simple.so, "
495
"libpulsecommon-&pulseaudio-major-version;.so, libpulsecore-&pulseaudio-"
496
"major-version;.so, and libpulsedsp.so"
7313 jlepiller 497
msgstr ""
7334 jlepiller 498
"libpulse.so libpulse-mainloop-glib.so, libpulse-simple.so, "
499
"libpulsecommon-&pulseaudio-major-version;.so, libpulsecore-&pulseaudio-"
500
"major-version;.so et libpulsedsp.so"
7156 jlepiller 501
 
502
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7708 jlepiller 503
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:321
7156 jlepiller 504
msgid ""
7165 jlepiller 505
"/etc/pulse, /usr/include/pulse, /usr/lib/cmake/PulseAudio, "
506
"/usr/lib/{pulseaudio,pulse-&pulseaudio-major-version;}, /usr/libexec/pulse, "
507
"and /usr/share/pulseaudio"
7156 jlepiller 508
msgstr ""
7165 jlepiller 509
"/etc/pulse, /usr/include/pulse, /usr/lib/cmake/PulseAudio, "
510
"/usr/lib/{pulseaudio,pulse-&pulseaudio-major-version;}, /usr/libexec/pulse "
511
"et /usr/share/pulseaudio"
7156 jlepiller 512
 
513
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7708 jlepiller 514
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:332
7156 jlepiller 515
msgid "Short Descriptions"
516
msgstr "Descriptions courtes"
517
 
518
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7708 jlepiller 519
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:337
7156 jlepiller 520
msgid "<command>esdcompat</command>"
521
msgstr "<command>esdcompat</command>"
522
 
7165 jlepiller 523
#. type: Content of:
524
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7708 jlepiller 525
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:340
7156 jlepiller 526
msgid "is the <application>PulseAudio</application> ESD wrapper script."
527
msgstr "est un script enveloppe ESD de <application>PulseAudio</application>."
528
 
7165 jlepiller 529
#. type: Content of:
530
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7708 jlepiller 531
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:343
7156 jlepiller 532
msgid "esdcompat"
533
msgstr "esdcompat"
534
 
535
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7708 jlepiller 536
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:349
7156 jlepiller 537
msgid "<command>pacat</command>"
538
msgstr "<command>pacat</command>"
539
 
7165 jlepiller 540
#. type: Content of:
541
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7708 jlepiller 542
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:352
7156 jlepiller 543
msgid ""
544
"plays back or records raw or encoded audio streams on a "
545
"<application>PulseAudio</application> sound server."
546
msgstr ""
547
"Lit ou enregistre des flux audio purs ou encodés sur un serveur de son "
548
"<application>PulseAudio</application>."
549
 
7165 jlepiller 550
#. type: Content of:
551
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7708 jlepiller 552
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:356
7156 jlepiller 553
msgid "pacat"
554
msgstr "pacat"
555
 
556
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7708 jlepiller 557
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:362
7156 jlepiller 558
msgid "<command>pacmd</command>"
559
msgstr "<command>pacmd</command>"
560
 
7165 jlepiller 561
#. type: Content of:
562
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7708 jlepiller 563
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:365
7156 jlepiller 564
msgid ""
565
"is a tool used to reconfigure a <application>PulseAudio</application> sound "
566
"server during runtime."
567
msgstr ""
7165 jlepiller 568
"est un outil pour reconfigurer un serveur de son "
569
"<application>PulseAudio</application> en cours d'exécution."
7156 jlepiller 570
 
7165 jlepiller 571
#. type: Content of:
572
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7708 jlepiller 573
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:369
7156 jlepiller 574
msgid "pacmd"
575
msgstr "pacmd"
576
 
577
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7708 jlepiller 578
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:375
7156 jlepiller 579
msgid "<command>pactl</command>"
580
msgstr "<command>pactl</command>"
581
 
7165 jlepiller 582
#. type: Content of:
583
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7708 jlepiller 584
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:378
7156 jlepiller 585
msgid ""
586
"is used to control a running <application>PulseAudio</application> sound "
587
"server."
588
msgstr ""
589
"contrôle un serveur de son <application>PulseAudio</application> en fonction"
590
 
7165 jlepiller 591
#. type: Content of:
592
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7708 jlepiller 593
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:382
7156 jlepiller 594
msgid "pactl"
595
msgstr "pactl"
596
 
597
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7708 jlepiller 598
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:388
7156 jlepiller 599
msgid "<command>padsp</command>"
600
msgstr "<command>padsp</command>"
601
 
7165 jlepiller 602
#. type: Content of:
603
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7708 jlepiller 604
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:391
7156 jlepiller 605
msgid "is the <application>PulseAudio</application> OSS Wrapper."
606
msgstr "est une enveloppe OSS <application>PulseAudio</application>."
607
 
7165 jlepiller 608
#. type: Content of:
609
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7708 jlepiller 610
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:394
7156 jlepiller 611
msgid "padsp"
612
msgstr "padsp"
613
 
614
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7708 jlepiller 615
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:400
7156 jlepiller 616
msgid "<command>pamon</command>"
617
msgstr "<command>pamon</command>"
618
 
7165 jlepiller 619
#. type: Content of:
620
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7708 jlepiller 621
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:403
622
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:428
623
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:440
7156 jlepiller 624
msgid "is a symbolic link to <command>pacat</command>."
625
msgstr "est un lien symbolique vers <command>pacat</command>."
626
 
7165 jlepiller 627
#. type: Content of:
628
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7708 jlepiller 629
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:406
7156 jlepiller 630
msgid "pamon"
631
msgstr "pamon"
632
 
633
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7708 jlepiller 634
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:412
7156 jlepiller 635
msgid "<command>paplay</command>"
636
msgstr "<command>paplay</command>"
637
 
7165 jlepiller 638
#. type: Content of:
639
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7708 jlepiller 640
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:415
7156 jlepiller 641
msgid ""
7165 jlepiller 642
"is used to play audio files on a <application>PulseAudio</application> sound"
643
" server."
7156 jlepiller 644
msgstr ""
7165 jlepiller 645
"lit des fichiers sons sur le serveur de son "
646
"<application>PulseAudio</application>."
7156 jlepiller 647
 
7165 jlepiller 648
#. type: Content of:
649
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7708 jlepiller 650
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:419
7156 jlepiller 651
msgid "paplay"
652
msgstr "paplay"
653
 
654
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7708 jlepiller 655
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:425
7156 jlepiller 656
msgid "<command>parec</command>"
657
msgstr "<command>parec</command>"
658
 
7165 jlepiller 659
#. type: Content of:
660
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7708 jlepiller 661
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:431
7156 jlepiller 662
msgid "parec"
663
msgstr "parec"
664
 
665
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7708 jlepiller 666
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:437
7156 jlepiller 667
msgid "<command>parecord</command>"
668
msgstr "<command>parecord</command>"
669
 
7165 jlepiller 670
#. type: Content of:
671
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7708 jlepiller 672
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:443
7156 jlepiller 673
msgid "parecord"
674
msgstr "parecord"
675
 
676
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7708 jlepiller 677
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:449
7156 jlepiller 678
msgid "<command>pasuspender</command>"
679
msgstr "<command>pasuspender</command>"
680
 
7165 jlepiller 681
#. type: Content of:
682
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7708 jlepiller 683
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:452
7156 jlepiller 684
msgid ""
7165 jlepiller 685
"is a tool that can be used to tell a local "
686
"<application>PulseAudio</application> sound server to temporarily suspend "
687
"access to the audio devices, to allow other applications to access them "
688
"directly."
7156 jlepiller 689
msgstr ""
7165 jlepiller 690
"est un outil utilisé pour dire à un serveur de son "
691
"<application>PulseAudio</application> local de suspendre temporairement "
692
"l'accès aux périphériques sons, afin que d'autres applications puissent y "
693
"accéder directement."
7156 jlepiller 694
 
7165 jlepiller 695
#. type: Content of:
696
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7708 jlepiller 697
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:458
7156 jlepiller 698
msgid "pasuspender"
699
msgstr "pasuspender"
700
 
701
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7708 jlepiller 702
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:464
7156 jlepiller 703
msgid "<command>pax11publish</command>"
704
msgstr "<command>pax11publish</command>"
705
 
7165 jlepiller 706
#. type: Content of:
707
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7708 jlepiller 708
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:467
7156 jlepiller 709
msgid "is the <application>PulseAudio</application> X11 Credential Utility."
710
msgstr ""
711
"est un outil d'autorisations de <application>PulseAudio</application> pour "
712
"X11."
713
 
7165 jlepiller 714
#. type: Content of:
715
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7708 jlepiller 716
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:471
7156 jlepiller 717
msgid "pax11publish"
718
msgstr "pax11publish"
719
 
720
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7708 jlepiller 721
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:477
7156 jlepiller 722
msgid "<command>pulseaudio</command>"
723
msgstr "<command>pulseaudio</command>"
724
 
7165 jlepiller 725
#. type: Content of:
726
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7708 jlepiller 727
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:480
7156 jlepiller 728
msgid "is a networked low-latency sound server for Linux."
729
msgstr "est un serveur pour du son en réseau à faible latence sous Linux."
730
 
7165 jlepiller 731
#. type: Content of:
732
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7708 jlepiller 733
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:483
7156 jlepiller 734
msgid "pulseaudio"
735
msgstr "pulseaudio"
736
 
737
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7708 jlepiller 738
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:517
7156 jlepiller 739
msgid "<command>start-pulseaudio-x11</command>"
740
msgstr "<command>start-pulseaudio-x11</command>"
741
 
7165 jlepiller 742
#. type: Content of:
743
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7708 jlepiller 744
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:520
7156 jlepiller 745
msgid ""
746
"starts <application>PulseAudio</application> and registers it to the X11 "
747
"session manager."
748
msgstr ""
749
"Démarre <application>PulseAudio</application> et l'enregistre dans le "
750
"gestionnaire de session X11."
751
 
7165 jlepiller 752
#. type: Content of:
753
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7708 jlepiller 754
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:524
7156 jlepiller 755
msgid "start-pulseaudio-x11"
756
msgstr "start-pulseaudio-x11"
7164 jlepiller 757
 
7576 jlepiller 758
#~ msgid ""
7708 jlepiller 759
#~ "<command>AUTOPOINT='intltoolize ...</command>: <command>autoreconf</command>"
760
#~ " needs ot be run after applying the patch. Running "
761
#~ "<command>intltoolize</command> instead of <command>autopoint</command> "
762
#~ "prevents an error when running <command>configure</command> afterwards."
763
#~ msgstr ""
764
#~ "<command>AUTOPOINT='intltoolize ...</command>&nbsp;: "
765
#~ "<command>autoreconf</command> doit être lancé après l'application du "
766
#~ "correctif. Lancez <command>intltoolize</command> plutôt que "
767
#~ "<command>autopoint</command> pour éviter une erreur lors du lancement de "
768
#~ "<command>configure</command> ensuite."
769
 
770
#~ msgid ""
7576 jlepiller 771
#~ "<command>patch -Np1 -i ...</command>: This patch fixes a name conflict with "
772
#~ "glibc-2.27. It is usable with previous versions of glibc."
773
#~ msgstr ""
774
#~ "<command>patch -Np1 -i ...</command>&nbsp;: Ce correctif corrige un conflit "
775
#~ "de noms avec glibc-2.27. Il est utilisable avec les versions précédentes de "
776
#~ "glibc."
777
 
7563 jlepiller 778
#~ msgid "390de38231d5cdd6b43ada8939eb74f1"
779
#~ msgstr "390de38231d5cdd6b43ada8939eb74f1"
780
 
781
#~ msgid "Additional Downloads"
782
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
783
 
784
#~ msgid ""
785
#~ "Required patch if using glibc-2.27: <ulink url=\"&patch-"
786
#~ "root;/pulseaudio-&pulseaudio-version;-glibc_2.27_fix-1.patch\"/>"
787
#~ msgstr ""
788
#~ "Correctif requis si vous utilisez glibc-2.27&nbsp;: <ulink url=\"&patch-"
789
#~ "root;/pulseaudio-&pulseaudio-version;-glibc_2.27_fix-1.patch\"/>"
790
 
7318 jlepiller 791
#~ msgid "c5fe1cd05f5306b1a0fba5099f0e9e37"
792
#~ msgstr "c5fe1cd05f5306b1a0fba5099f0e9e37"
793
 
7313 jlepiller 794
#~ msgid "4950d2799bf55ab91f6b7f990b7f0971"
795
#~ msgstr "4950d2799bf55ab91f6b7f990b7f0971"
796
 
797
#~ msgid "1.5 MB"
798
#~ msgstr "1.5 Mo"
799
 
800
#~ msgid "libpulse-mainloop-glib.so, libpulse-simple.so and libpulse.so"
801
#~ msgstr "libpulse-mainloop-glib.so, libpulse-simple.so et libpulse.so"
802
 
7225 jlepiller 803
#~ msgid "da7162541b3a9bc20576dbd0d7d1489a"
804
#~ msgstr "da7162541b3a9bc20576dbd0d7d1489a"
805
 
7216 jlepiller 806
#~ msgid ""
807
#~ "The build procedure emits a lot of invalid warnings.  If desired, remove "
808
#~ "them with:"
809
#~ msgstr ""
810
#~ "La procédure de construction émet beaucoup d'avertissements invalides. Si "
811
#~ "vous le désirez, supprimez-les avec&nbsp;:"
812
 
813
#~ msgid ""
814
#~ "<userinput>sed -i \"/seems to be moved/s/^/#/\" build-"
815
#~ "aux/ltmain.sh</userinput>"
816
#~ msgstr ""
817
#~ "<userinput>sed -i \"/seems to be moved/s/^/#/\" build-"
818
#~ "aux/ltmain.sh</userinput>"
819
 
7164 jlepiller 820
#~ msgid "8678442ba0bb4b4c33ac6f62542962df"
821
#~ msgstr "8678442ba0bb4b4c33ac6f62542962df"
822
 
823
#~ msgid "110 MB (with tests)"
824
#~ msgstr "110 Mo (avec les tests)"
825
 
826
#~ msgid "2.2 SBU (with tests)"
827
#~ msgstr "2.2 SBU (avec les tests)"