Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7576 | Rev 7708 | Go to most recent revision | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
7156 jlepiller 1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7313 jlepiller 5
#
7156 jlepiller 6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
7563 jlepiller 10
"PO-Revision-Date: 2018-08-19 14:43+0000\n"
7258 jlepiller 11
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
7156 jlepiller 12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7313 jlepiller 13
"Language: fr\n"
7156 jlepiller 14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
7228 jlepiller 18
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
7563 jlepiller 19
"X-POOTLE-MTIME: 1534689810.492746\n"
7156 jlepiller 20
 
21
#. type: Content of the pulseaudio-md5sum entity
22
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:10
7563 jlepiller 23
msgid "c42f1f1465e8df9859d023dc184734bf"
24
msgstr "c42f1f1465e8df9859d023dc184734bf"
7156 jlepiller 25
 
26
#. type: Content of the pulseaudio-size entity
27
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:11
7313 jlepiller 28
msgid "1.6 MB"
29
msgstr "1.6 Mo"
7156 jlepiller 30
 
31
#. type: Content of the pulseaudio-buildsize entity
32
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:12
7563 jlepiller 33
msgid "112 MB (add 2 MB for tests)"
34
msgstr "112 Mo (plus 2 Mo pour les tests)"
7156 jlepiller 35
 
36
#. type: Content of the pulseaudio-time entity
37
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:13
7563 jlepiller 38
msgid "1.2 SBU (add 0.7 SBU for tests)"
39
msgstr "1.2 SBU (plus 0.7 SBU pour les tests)"
7156 jlepiller 40
 
41
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
42
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:20
43
msgid ""
7576 jlepiller 44
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-26 "
45
"15:51:50 +0000 (Sun, 26 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 46
msgstr ""
7576 jlepiller 47
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-26 "
48
"15:51:50 +0000 (Sun, 26 Aug 2018) $</date>"
7156 jlepiller 49
 
50
#. type: Content of: <sect1><title>
51
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:24
52
msgid "PulseAudio-&pulseaudio-version;"
53
msgstr "PulseAudio-&pulseaudio-version;"
54
 
55
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
56
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:27
57
msgid "PulseAudio"
58
msgstr "PulseAudio"
59
 
60
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
61
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:31
62
msgid "Introduction to PulseAudio"
63
msgstr "Introduction à PulseAudio"
64
 
65
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
66
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:34
67
msgid ""
68
"<application>PulseAudio</application> is a sound system for POSIX OSes, "
69
"meaning that it is a proxy for sound applications. It allows you to do "
7165 jlepiller 70
"advanced operations on your sound data as it passes between your application"
71
" and your hardware. Things like transferring the audio to a different "
7156 jlepiller 72
"machine, changing the sample format or channel count and mixing several "
73
"sounds into one are easily achieved using a sound server."
74
msgstr ""
75
"Le paquet <application>PulseAudio</application> est un système de son pour "
76
"les systèmes d'exploitation POSIX, ce qui veut dire que c'est un proxy pour "
7165 jlepiller 77
"vos applications de son. Il vous permet de faire des tâches avancées sur vos"
78
" données sonores en s'infiltrant entre votre application et votre matériel. "
7156 jlepiller 79
"Transférer le son sur une autre machine, modifier le format "
7165 jlepiller 80
"d'échantillonnage ou le nombre de canaux et mixer plusieurs sons en un, sont"
81
" des tâches faciles avec un serveur de son."
7156 jlepiller 82
 
83
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
84
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:44
85
msgid "Package Information"
86
msgstr "Informations sur le paquet"
87
 
88
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
89
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:48
90
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&pulseaudio-download-http;\"/>"
7165 jlepiller 91
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&pulseaudio-download-http;\"/>"
7156 jlepiller 92
 
93
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
94
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:53
95
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&pulseaudio-download-ftp;\"/>"
96
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&pulseaudio-download-ftp;\"/>"
97
 
98
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
99
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:58
100
msgid "Download MD5 sum: &pulseaudio-md5sum;"
101
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &pulseaudio-md5sum;"
102
 
103
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
104
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:63
105
msgid "Download size: &pulseaudio-size;"
106
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &pulseaudio-size;"
107
 
108
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
109
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:68
110
msgid "Estimated disk space required: &pulseaudio-buildsize;"
111
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &pulseaudio-buildsize;"
112
 
113
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
114
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:73
115
msgid "Estimated build time: &pulseaudio-time;"
116
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &pulseaudio-time;"
117
 
118
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7351 jlepiller 119
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:88
7156 jlepiller 120
msgid "PulseAudio Dependencies"
121
msgstr "Dépendances de PulseAudio"
122
 
123
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7351 jlepiller 124
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:90
7156 jlepiller 125
msgid "Required"
126
msgstr "Requises"
127
 
128
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7351 jlepiller 129
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:92
7340 jlepiller 130
msgid "<xref linkend=\"libsndfile\"/>"
131
msgstr "<xref linkend=\"libsndfile\"/>"
7156 jlepiller 132
 
133
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7351 jlepiller 134
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:95
7156 jlepiller 135
msgid "Recommended"
136
msgstr "Recommandées"
137
 
138
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7351 jlepiller 139
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:97
7156 jlepiller 140
msgid ""
7165 jlepiller 141
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/>, <xref "
142
"linkend=\"glib2\"/>, <xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref "
7348 jlepiller 143
"linkend=\"speex\"/> and <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
7156 jlepiller 144
msgstr ""
7165 jlepiller 145
"<xref linkend=\"alsa-lib\"/>, <xref linkend=\"dbus\"/>, <xref "
146
"linkend=\"glib2\"/>, <xref linkend=\"libcap-pam\"/>, <xref "
7348 jlepiller 147
"linkend=\"speex\"/> et <xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
7156 jlepiller 148
 
149
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
7351 jlepiller 150
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:105
7156 jlepiller 151
msgid "Optional"
152
msgstr "Facultatives"
153
 
154
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7351 jlepiller 155
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:107
7156 jlepiller 156
msgid ""
7344 jlepiller 157
"<xref linkend=\"avahi\"/>, <xref linkend=\"bluez\"/>, <phrase "
158
"revision=\"sysv\"> <xref role=\"runtime\" linkend=\"consolekit\"/> "
159
"(runtime),</phrase> <xref linkend=\"fftw\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, "
160
"<xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"libsamplerate\"/>, <xref "
161
"linkend=\"sbc\"/> (Bluetooth support), <xref linkend=\"valgrind\"/>, <ulink "
7165 jlepiller 162
"url=\"http://www.jackaudio.org/\">JACK</ulink>, <ulink "
163
"url=\"http://0pointer.de/lennart/projects/libasyncns/\">libasyncns</ulink>, "
164
"<ulink url=\"http://www.lirc.org/\">LIRC</ulink>, <ulink "
165
"url=\"http://gstreamer.freedesktop.org/src/orc/\">ORC</ulink>, <ulink "
7563 jlepiller 166
"url=\"https://sourceforge.net/projects/soxr/\">soxr</ulink>, <ulink "
7165 jlepiller 167
"url=\"http://tdb.samba.org/\">TDB</ulink>, <ulink "
168
"url=\"http://freedesktop.org/software/pulseaudio/webrtc-audio-processing/\">"
169
" WebRTC AudioProcessing</ulink> and <ulink "
170
"url=\"http://www.xenproject.org/\">XEN</ulink>"
7156 jlepiller 171
msgstr ""
7344 jlepiller 172
"<xref linkend=\"avahi\"/>, <xref linkend=\"bluez\"/>, <phrase "
7563 jlepiller 173
"revision=\"sysv\"> <xref role=\"runtime\" linkend=\"consolekit\"/> (à "
174
"l'exécution),</phrase> <xref linkend=\"fftw\"/>, <xref linkend=\"GConf\"/>, "
7344 jlepiller 175
"<xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"libsamplerate\"/>, <xref "
176
"linkend=\"sbc\"/> (support du Bluetooth), <xref linkend=\"valgrind\"/>, "
177
"<ulink url=\"http://www.jackaudio.org/\">JACK</ulink>, <ulink "
7165 jlepiller 178
"url=\"http://0pointer.de/lennart/projects/libasyncns/\">libasyncns</ulink>, "
179
"<ulink url=\"http://www.lirc.org/\">LIRC</ulink>, <ulink "
180
"url=\"http://gstreamer.freedesktop.org/src/orc/\">ORC</ulink>, <ulink "
7563 jlepiller 181
"url=\"https://sourceforge.net/projects/soxr/\">soxr</ulink>, <ulink "
7165 jlepiller 182
"url=\"http://tdb.samba.org/\">TDB</ulink>, <ulink "
183
"url=\"http://freedesktop.org/software/pulseaudio/webrtc-audio-processing/\">"
184
" WebRTC AudioProcessing</ulink> et <ulink "
185
"url=\"http://www.xenproject.org/\">XEN</ulink>"
7156 jlepiller 186
 
187
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7563 jlepiller 188
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:128
7156 jlepiller 189
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/pulseaudio\"/>"
190
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/pulseaudio\"/>"
191
 
192
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7563 jlepiller 193
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:134
7156 jlepiller 194
msgid "Installation of PulseAudio"
195
msgstr "Installation de PulseAudio"
196
 
197
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7563 jlepiller 198
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:137
7156 jlepiller 199
msgid ""
200
"Install <application>PulseAudio</application> by running the following "
201
"commands:"
202
msgstr ""
203
"Installez <application>PulseAudio</application> en lançant les commandes "
204
"suivantes&nbsp;:"
205
 
7563 jlepiller 206
#. <screen>
207
#. <userinput>patch -Np1 -i ../pulseaudio-&pulseaudio-
208
#. version;-glibc_2.27_fix-1.patch &amp;&amp;
209
#. AUTOPOINT='intltoolize \-\-automake \-\-copy' autoreconf -fiv &amp;&amp;
7156 jlepiller 210
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7563 jlepiller 211
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:144
7156 jlepiller 212
#, no-wrap
213
msgid ""
7563 jlepiller 214
"<userinput>./configure --prefix=/usr        \\\n"
7156 jlepiller 215
"            --sysconfdir=/etc    \\\n"
216
"            --localstatedir=/var \\\n"
217
"            --disable-bluez4     \\\n"
7257 jlepiller 218
"            --disable-bluez5     \\\n"
7156 jlepiller 219
"            --disable-rpath      &amp;&amp;\n"
220
"make</userinput>"
221
msgstr ""
7563 jlepiller 222
"<userinput>./configure --prefix=/usr        \\\n"
7156 jlepiller 223
"            --sysconfdir=/etc    \\\n"
224
"            --localstatedir=/var \\\n"
225
"            --disable-bluez4     \\\n"
7257 jlepiller 226
"            --disable-bluez5     \\\n"
7156 jlepiller 227
"            --disable-rpath      &amp;&amp;\n"
228
"make</userinput>"
229
 
7563 jlepiller 230
#.  apparently, the max deviation is higher than expected, i.e. assertion
231
#.            failed, result of 280 >
232
#.  253 : but it seems to work
7156 jlepiller 233
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7351 jlepiller 234
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:153
7563 jlepiller 235
msgid ""
236
"To test the results, issue: <command>make check</command>.  The volume-test "
237
"may fail for unknown reasons."
7165 jlepiller 238
msgstr ""
7563 jlepiller 239
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>. Le "
240
"test volume-test peut échouer pour des raisons inconnues."
7156 jlepiller 241
 
242
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7563 jlepiller 243
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:160
7156 jlepiller 244
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
245
msgstr ""
7165 jlepiller 246
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
247
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
7156 jlepiller 248
 
249
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7563 jlepiller 250
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:163
7156 jlepiller 251
#, no-wrap
252
msgid "<userinput>make install</userinput>"
253
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
254
 
255
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7563 jlepiller 256
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:167
7156 jlepiller 257
msgid ""
258
"While still as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user, "
259
"remove the <application>D-Bus</application> configuration file for the "
260
"system wide daemon to avoid creating unnecessary system users and groups:"
261
msgstr ""
7165 jlepiller 262
"En restant avec l'utilisateur <systemitem "
263
"class=\"username\">root</systemitem>,  effacez le fichier de configuration "
264
"de <application>D-Bus</application> afin d'éviter la création d'utilisateurs"
265
" et de groupes inutiles."
7156 jlepiller 266
 
267
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
7563 jlepiller 268
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:173
7156 jlepiller 269
#, no-wrap
7313 jlepiller 270
msgid ""
271
"<userinput>rm -fv /etc/dbus-1/system.d/pulseaudio-system.conf</userinput>"
272
msgstr ""
273
"<userinput>rm -fv /etc/dbus-1/system.d/pulseaudio-system.conf</userinput>"
7156 jlepiller 274
 
275
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7563 jlepiller 276
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:178
7156 jlepiller 277
msgid "Command Explanations"
278
msgstr "Explication des commandes"
279
 
280
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7563 jlepiller 281
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:181
7156 jlepiller 282
msgid ""
7351 jlepiller 283
"<command>AUTOPOINT='intltoolize ...</command>: <command>autoreconf</command>"
284
" needs ot be run after applying the patch. Running "
285
"<command>intltoolize</command> instead of <command>autopoint</command> "
286
"prevents an error when running <command>configure</command> afterwards."
287
msgstr ""
288
"<command>AUTOPOINT='intltoolize ...</command>&nbsp;: "
289
"<command>autoreconf</command> doit être lancé après l'application du "
290
"correctif. Lancez <command>intltoolize</command> plutôt que "
291
"<command>autopoint</command> pour éviter une erreur lors du lancement de "
292
"<command>configure</command> ensuite."
293
 
294
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7576 jlepiller 295
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:189
7351 jlepiller 296
msgid ""
7156 jlepiller 297
"<parameter>--disable-bluez4</parameter>: This switch disables support for "
7165 jlepiller 298
"<application>BlueZ</application> version 4 in favour of "
299
"<application>BlueZ</application> version 5 since the latter also installs "
300
"compatibility library for the earlier version."
7156 jlepiller 301
msgstr ""
302
"<parameter>--disable-bluez4</parameter>&nbsp;: Ce paramètre désactive le "
303
"support de <application>BlueZ</application> version 4 en faveur "
304
"de<application>BlueZ</application> version 5 puisque ce dernier installe "
305
"aussi les bibliothèques de compatibilité avec la version précédente."
306
 
307
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7576 jlepiller 308
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:196
7156 jlepiller 309
msgid ""
7257 jlepiller 310
"<parameter>--disable-bluez5</parameter>: This switch prevents a runtime "
311
"error if <xref linkend=\"dbus\"/> and <xref linkend=\"sbc\"/> are both "
312
"installed but <xref linkend=\"bluez\"/> is not installed.  Remove this if "
313
"you have installed all three packages."
314
msgstr ""
315
"<parameter>--disable-bluez5</parameter>&nbsp;: Ce paramètre empêche une "
316
"erreur d'exécution si <xref linkend=\"dbus\"/> et <xref linkend=\"sbc\"/> "
317
"sont tous les deux installés mais que <xref linkend=\"bluez\"/> n'est pas "
318
"installé. Supprimez le si vous avez installé les trois paquets."
319
 
320
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
7576 jlepiller 321
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:203
7257 jlepiller 322
msgid ""
7156 jlepiller 323
"<parameter>--disable-rpath</parameter>: This switch prevents linker from "
324
"adding a hardcoded runtime path to the installed programs and libraries."
325
msgstr ""
326
"<parameter>--disable-rpath</parameter>&nbsp;: Ce paramètre évite que "
327
"l'éditeur de lien n'ajoute un chemin à l'exécution codé en dur dans les "
328
"programmes et bibliothèques installées."
329
 
330
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7576 jlepiller 331
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:211
7156 jlepiller 332
msgid "Configuring PulseAudio"
333
msgstr "Configuration de PulseAudio"
334
 
335
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7576 jlepiller 336
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:214
7156 jlepiller 337
msgid "Config Files"
338
msgstr "Fichiers de configuration"
339
 
340
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7576 jlepiller 341
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:216
7156 jlepiller 342
msgid ""
7165 jlepiller 343
"There are system wide configuration files: "
344
"<filename>/etc/pulse/daemon.conf</filename>, "
345
"<filename>/etc/pulse/client.conf</filename>, "
346
"<filename>/etc/pulse/default.pa</filename>, and user configuration files "
347
"with the same names in <filename "
348
"class=\"directory\">~/.config/pulse</filename>. User configuration files "
349
"take precedence over system wide ones."
7156 jlepiller 350
msgstr ""
351
"Il y a les fichiers système principaux pour la configuration&nbsp;: "
7165 jlepiller 352
"<filename>/etc/pulse/daemon.conf</filename>, "
353
"<filename>/etc/pulse/client.conf</filename>, "
354
"<filename>/etc/pulse/default.pa</filename>, et les fichiers de configuration"
355
" avec le même nom dans <filename "
356
"class=\"directory\">~/.config/pulse</filename>. Les fichiers de "
357
"configuration prennent l'avantage sur ceux du système."
7156 jlepiller 358
 
359
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7576 jlepiller 360
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:226
7156 jlepiller 361
msgid "~/.config/pulse"
362
msgstr "~/.config/pulse"
363
 
364
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7576 jlepiller 365
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:231
7156 jlepiller 366
msgid "/etc/pulse/daemon.conf"
367
msgstr "/etc/pulse/daemon.conf"
368
 
369
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7576 jlepiller 370
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:236
7156 jlepiller 371
msgid "/etc/pulse/client.conf"
372
msgstr "/etc/pulse/client.conf"
373
 
374
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
7576 jlepiller 375
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:241
7156 jlepiller 376
msgid "/etc/pulse/default.pa"
377
msgstr "/etc/pulse/default.pa"
378
 
379
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
7576 jlepiller 380
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:245
7156 jlepiller 381
msgid "Configuration Information"
382
msgstr "Informations sur la configuration"
383
 
384
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7576 jlepiller 385
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:248
7156 jlepiller 386
msgid ""
387
"The default configuration files allow setting up a working installation.  "
388
"However, a reference to Console-Kit needs to be removed if it is not "
7165 jlepiller 389
"installed. For example, issue the following command as the <systemitem "
390
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
7156 jlepiller 391
msgstr ""
392
"Les fichiers de configuration permettent d'initialiser une installation "
393
"fonctionnelle. Cependant, une référence à Console-Kit doit être supprimée "
394
"s'il n'est pas installé. Par exemple, tapez la commande suivante en tant "
395
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"
396
 
397
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
7576 jlepiller 398
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:254
7156 jlepiller 399
#, no-wrap
7165 jlepiller 400
msgid ""
401
"<userinput>sed -i '/load-module module-console-kit/s/^/#/' "
402
"/etc/pulse/default.pa</userinput>"
403
msgstr ""
404
"<userinput>sed -i '/load-module module-console-kit/s/^/#/' "
405
"/etc/pulse/default.pa</userinput>"
7156 jlepiller 406
 
407
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7576 jlepiller 408
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:257
7156 jlepiller 409
msgid ""
410
"You may also have to configure the audio system. You can start "
411
"<application>pulseaudio</application> in command line mode using "
412
"<command>pulseaudio -C</command> and then list various information and "
413
"change settings. See <command>man pulse-cli-syntax</command>."
414
msgstr ""
415
"Vous pouvez également configurer le système audio. Vous pouvez démarrer "
416
"<application>pulseaudio</application> en ligne de commande en utilisant. "
417
"<command>pulseaudio -C</command> et ensuite afficher différentes "
418
"informations et changer quelques réglages. Voir <command>man pulse-cli-"
419
"syntax</command>."
420
 
7344 jlepiller 421
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7576 jlepiller 422
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:265
7344 jlepiller 423
msgid ""
424
"If <application>pulseaudio</application> was working but you no-longer have "
425
"sound, after checking for hardware issues (speakers or headphones not "
426
"connected, external amplifier not connected) you may need to fix it."
427
msgstr ""
428
"Si <application>pulseaudio</application> fonctionnait mais que vous n'avez "
429
"plus de son, après avoir vérifié que ce n'est pas un problème matériel "
430
"(enceintes ou casque déconnecté, amplifieur externe déconnecté) vous "
431
"pourriez avoir besoin de corriger le problème."
432
 
433
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7576 jlepiller 434
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:271
7344 jlepiller 435
msgid ""
436
"One suggestion is to close the application, such as "
437
"<application>firefox</application> where sound has stopped working, then "
438
"run: <command>pactl list short sinks</command> followed by: <command>pacmd "
439
"set-default-sink &lt;sink #&gt;</command> and then restart the application."
440
msgstr ""
441
"Une suggestion est de fermer l'application, comme "
442
"<application>firefox</application>, où le son ne marche plus, puis "
443
"lancer&nbsp;: <command>pactl list short sinks</command> suivi de&nbsp;: "
444
"<command>pacmd set-default-sink &lt;sink #&gt;</command> puis relancer "
445
"l'application."
446
 
447
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
7576 jlepiller 448
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:279
7344 jlepiller 449
msgid ""
450
"If that does not work, a more drastic approach often works. After closing "
451
"the application, close pulseaudio, either using <command>pulseaudio "
452
"--kill</command> or, if that fails, <command>killall -KILL "
453
"pulseaudio</command> and then <command>rm -rf ~/.config/pulse/*</command> "
454
"(and perhaps also <command>rm -rf ~/.pulse/*</command> if you have used a "
455
"very old version of pulse on this machine, then run <command>pulseaudio "
456
"--verbose</command> to restart it. If the daemon starts, restart the "
457
"application. See <command>man pulseaudio</command> for more options."
458
msgstr ""
459
"Si cela ne marche pas, une approche plus drastique fonctionne souvent. Après"
460
" avoir fermé l'application, fermez pluseaudio, soit en utilisant "
461
"<command>pulseaudio --kill</command> ou, si cela ne marche pas, "
462
"<command>killall -KILL pulseaudio</command> puis <command>rm -rf "
463
"~/.config/pulse/*</command> (et peut-être aussi <command>rm -rf "
464
"~/.pluse/*</command> si vous utilisiez une très vieille version de pulse sur"
465
" cette machine) puis en lançant <command>pulseaudio --verbose</command> pour"
466
" le redémarrer. Si le démon démarre, redémarrez l'application. Voyez "
467
"<command>man pulseaudio</command> pour plus d'options."
468
 
7156 jlepiller 469
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
7576 jlepiller 470
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:294
7156 jlepiller 471
msgid "Contents"
472
msgstr "Contenu"
473
 
474
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7576 jlepiller 475
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:297
7156 jlepiller 476
msgid "Installed Programs"
477
msgstr "Programmes installés"
478
 
479
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7576 jlepiller 480
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:298
7156 jlepiller 481
msgid "Installed Libraries"
482
msgstr "Bibliothèques installées"
483
 
484
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
7576 jlepiller 485
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:299
7156 jlepiller 486
msgid "Installed Directories"
487
msgstr "Répertoires installés"
488
 
7165 jlepiller 489
#.  it looks like the equalizer needs FFTW: qpaeq,
7156 jlepiller 490
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7576 jlepiller 491
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:303
7156 jlepiller 492
msgid ""
493
"esdcompat, pacat, pacmd, pactl, padsp, pamon (symlink to pacat), paplay "
494
"(symlink to pacat), parec (symlink to pacat), parecord (symlink to pacat), "
495
"pasuspender, pax11publish, pulseaudio, and start-pulseaudio-x11"
496
msgstr ""
497
"esdcompat, pacat, pacmd, pactl, padsp, pamon (lien symbolique vers pacat), "
498
"paplay (lien symbolique vers pacat), parec (lien symbolique vers pacat), "
7165 jlepiller 499
"parecord (lien symbolique vers pacat), pasuspender, pax11publish, pulseaudio"
500
" et start-pulseaudio-x11"
7156 jlepiller 501
 
502
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7576 jlepiller 503
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:311
7313 jlepiller 504
msgid ""
7334 jlepiller 505
"libpulse.so libpulse-mainloop-glib.so, libpulse-simple.so, "
506
"libpulsecommon-&pulseaudio-major-version;.so, libpulsecore-&pulseaudio-"
507
"major-version;.so, and libpulsedsp.so"
7313 jlepiller 508
msgstr ""
7334 jlepiller 509
"libpulse.so libpulse-mainloop-glib.so, libpulse-simple.so, "
510
"libpulsecommon-&pulseaudio-major-version;.so, libpulsecore-&pulseaudio-"
511
"major-version;.so et libpulsedsp.so"
7156 jlepiller 512
 
513
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
7576 jlepiller 514
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:320
7156 jlepiller 515
msgid ""
7165 jlepiller 516
"/etc/pulse, /usr/include/pulse, /usr/lib/cmake/PulseAudio, "
517
"/usr/lib/{pulseaudio,pulse-&pulseaudio-major-version;}, /usr/libexec/pulse, "
518
"and /usr/share/pulseaudio"
7156 jlepiller 519
msgstr ""
7165 jlepiller 520
"/etc/pulse, /usr/include/pulse, /usr/lib/cmake/PulseAudio, "
521
"/usr/lib/{pulseaudio,pulse-&pulseaudio-major-version;}, /usr/libexec/pulse "
522
"et /usr/share/pulseaudio"
7156 jlepiller 523
 
524
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
7576 jlepiller 525
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:331
7156 jlepiller 526
msgid "Short Descriptions"
527
msgstr "Descriptions courtes"
528
 
529
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7576 jlepiller 530
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:336
7156 jlepiller 531
msgid "<command>esdcompat</command>"
532
msgstr "<command>esdcompat</command>"
533
 
7165 jlepiller 534
#. type: Content of:
535
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7576 jlepiller 536
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:339
7156 jlepiller 537
msgid "is the <application>PulseAudio</application> ESD wrapper script."
538
msgstr "est un script enveloppe ESD de <application>PulseAudio</application>."
539
 
7165 jlepiller 540
#. type: Content of:
541
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7576 jlepiller 542
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:342
7156 jlepiller 543
msgid "esdcompat"
544
msgstr "esdcompat"
545
 
546
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7576 jlepiller 547
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:348
7156 jlepiller 548
msgid "<command>pacat</command>"
549
msgstr "<command>pacat</command>"
550
 
7165 jlepiller 551
#. type: Content of:
552
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7576 jlepiller 553
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:351
7156 jlepiller 554
msgid ""
555
"plays back or records raw or encoded audio streams on a "
556
"<application>PulseAudio</application> sound server."
557
msgstr ""
558
"Lit ou enregistre des flux audio purs ou encodés sur un serveur de son "
559
"<application>PulseAudio</application>."
560
 
7165 jlepiller 561
#. type: Content of:
562
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7576 jlepiller 563
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:355
7156 jlepiller 564
msgid "pacat"
565
msgstr "pacat"
566
 
567
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7576 jlepiller 568
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:361
7156 jlepiller 569
msgid "<command>pacmd</command>"
570
msgstr "<command>pacmd</command>"
571
 
7165 jlepiller 572
#. type: Content of:
573
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7576 jlepiller 574
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:364
7156 jlepiller 575
msgid ""
576
"is a tool used to reconfigure a <application>PulseAudio</application> sound "
577
"server during runtime."
578
msgstr ""
7165 jlepiller 579
"est un outil pour reconfigurer un serveur de son "
580
"<application>PulseAudio</application> en cours d'exécution."
7156 jlepiller 581
 
7165 jlepiller 582
#. type: Content of:
583
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7576 jlepiller 584
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:368
7156 jlepiller 585
msgid "pacmd"
586
msgstr "pacmd"
587
 
588
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7576 jlepiller 589
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:374
7156 jlepiller 590
msgid "<command>pactl</command>"
591
msgstr "<command>pactl</command>"
592
 
7165 jlepiller 593
#. type: Content of:
594
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7576 jlepiller 595
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:377
7156 jlepiller 596
msgid ""
597
"is used to control a running <application>PulseAudio</application> sound "
598
"server."
599
msgstr ""
600
"contrôle un serveur de son <application>PulseAudio</application> en fonction"
601
 
7165 jlepiller 602
#. type: Content of:
603
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7576 jlepiller 604
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:381
7156 jlepiller 605
msgid "pactl"
606
msgstr "pactl"
607
 
608
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7576 jlepiller 609
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:387
7156 jlepiller 610
msgid "<command>padsp</command>"
611
msgstr "<command>padsp</command>"
612
 
7165 jlepiller 613
#. type: Content of:
614
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7576 jlepiller 615
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:390
7156 jlepiller 616
msgid "is the <application>PulseAudio</application> OSS Wrapper."
617
msgstr "est une enveloppe OSS <application>PulseAudio</application>."
618
 
7165 jlepiller 619
#. type: Content of:
620
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7576 jlepiller 621
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:393
7156 jlepiller 622
msgid "padsp"
623
msgstr "padsp"
624
 
625
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7576 jlepiller 626
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:399
7156 jlepiller 627
msgid "<command>pamon</command>"
628
msgstr "<command>pamon</command>"
629
 
7165 jlepiller 630
#. type: Content of:
631
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7576 jlepiller 632
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:402
633
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:427
634
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:439
7156 jlepiller 635
msgid "is a symbolic link to <command>pacat</command>."
636
msgstr "est un lien symbolique vers <command>pacat</command>."
637
 
7165 jlepiller 638
#. type: Content of:
639
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7576 jlepiller 640
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:405
7156 jlepiller 641
msgid "pamon"
642
msgstr "pamon"
643
 
644
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7576 jlepiller 645
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:411
7156 jlepiller 646
msgid "<command>paplay</command>"
647
msgstr "<command>paplay</command>"
648
 
7165 jlepiller 649
#. type: Content of:
650
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7576 jlepiller 651
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:414
7156 jlepiller 652
msgid ""
7165 jlepiller 653
"is used to play audio files on a <application>PulseAudio</application> sound"
654
" server."
7156 jlepiller 655
msgstr ""
7165 jlepiller 656
"lit des fichiers sons sur le serveur de son "
657
"<application>PulseAudio</application>."
7156 jlepiller 658
 
7165 jlepiller 659
#. type: Content of:
660
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7576 jlepiller 661
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:418
7156 jlepiller 662
msgid "paplay"
663
msgstr "paplay"
664
 
665
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7576 jlepiller 666
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:424
7156 jlepiller 667
msgid "<command>parec</command>"
668
msgstr "<command>parec</command>"
669
 
7165 jlepiller 670
#. type: Content of:
671
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7576 jlepiller 672
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:430
7156 jlepiller 673
msgid "parec"
674
msgstr "parec"
675
 
676
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7576 jlepiller 677
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:436
7156 jlepiller 678
msgid "<command>parecord</command>"
679
msgstr "<command>parecord</command>"
680
 
7165 jlepiller 681
#. type: Content of:
682
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7576 jlepiller 683
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:442
7156 jlepiller 684
msgid "parecord"
685
msgstr "parecord"
686
 
687
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7576 jlepiller 688
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:448
7156 jlepiller 689
msgid "<command>pasuspender</command>"
690
msgstr "<command>pasuspender</command>"
691
 
7165 jlepiller 692
#. type: Content of:
693
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7576 jlepiller 694
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:451
7156 jlepiller 695
msgid ""
7165 jlepiller 696
"is a tool that can be used to tell a local "
697
"<application>PulseAudio</application> sound server to temporarily suspend "
698
"access to the audio devices, to allow other applications to access them "
699
"directly."
7156 jlepiller 700
msgstr ""
7165 jlepiller 701
"est un outil utilisé pour dire à un serveur de son "
702
"<application>PulseAudio</application> local de suspendre temporairement "
703
"l'accès aux périphériques sons, afin que d'autres applications puissent y "
704
"accéder directement."
7156 jlepiller 705
 
7165 jlepiller 706
#. type: Content of:
707
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7576 jlepiller 708
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:457
7156 jlepiller 709
msgid "pasuspender"
710
msgstr "pasuspender"
711
 
712
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7576 jlepiller 713
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:463
7156 jlepiller 714
msgid "<command>pax11publish</command>"
715
msgstr "<command>pax11publish</command>"
716
 
7165 jlepiller 717
#. type: Content of:
718
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7576 jlepiller 719
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:466
7156 jlepiller 720
msgid "is the <application>PulseAudio</application> X11 Credential Utility."
721
msgstr ""
722
"est un outil d'autorisations de <application>PulseAudio</application> pour "
723
"X11."
724
 
7165 jlepiller 725
#. type: Content of:
726
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7576 jlepiller 727
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:470
7156 jlepiller 728
msgid "pax11publish"
729
msgstr "pax11publish"
730
 
731
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7576 jlepiller 732
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:476
7156 jlepiller 733
msgid "<command>pulseaudio</command>"
734
msgstr "<command>pulseaudio</command>"
735
 
7165 jlepiller 736
#. type: Content of:
737
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7576 jlepiller 738
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:479
7156 jlepiller 739
msgid "is a networked low-latency sound server for Linux."
740
msgstr "est un serveur pour du son en réseau à faible latence sous Linux."
741
 
7165 jlepiller 742
#. type: Content of:
743
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7576 jlepiller 744
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:482
7156 jlepiller 745
msgid "pulseaudio"
746
msgstr "pulseaudio"
747
 
748
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
7576 jlepiller 749
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:516
7156 jlepiller 750
msgid "<command>start-pulseaudio-x11</command>"
751
msgstr "<command>start-pulseaudio-x11</command>"
752
 
7165 jlepiller 753
#. type: Content of:
754
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7576 jlepiller 755
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:519
7156 jlepiller 756
msgid ""
757
"starts <application>PulseAudio</application> and registers it to the X11 "
758
"session manager."
759
msgstr ""
760
"Démarre <application>PulseAudio</application> et l'enregistre dans le "
761
"gestionnaire de session X11."
762
 
7165 jlepiller 763
#. type: Content of:
764
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
7576 jlepiller 765
#: blfs-en/multimedia/libdriv/pulseaudio.xml:523
7156 jlepiller 766
msgid "start-pulseaudio-x11"
767
msgstr "start-pulseaudio-x11"
7164 jlepiller 768
 
7576 jlepiller 769
#~ msgid ""
770
#~ "<command>patch -Np1 -i ...</command>: This patch fixes a name conflict with "
771
#~ "glibc-2.27. It is usable with previous versions of glibc."
772
#~ msgstr ""
773
#~ "<command>patch -Np1 -i ...</command>&nbsp;: Ce correctif corrige un conflit "
774
#~ "de noms avec glibc-2.27. Il est utilisable avec les versions précédentes de "
775
#~ "glibc."
776
 
7563 jlepiller 777
#~ msgid "390de38231d5cdd6b43ada8939eb74f1"
778
#~ msgstr "390de38231d5cdd6b43ada8939eb74f1"
779
 
780
#~ msgid "Additional Downloads"
781
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"
782
 
783
#~ msgid ""
784
#~ "Required patch if using glibc-2.27: <ulink url=\"&patch-"
785
#~ "root;/pulseaudio-&pulseaudio-version;-glibc_2.27_fix-1.patch\"/>"
786
#~ msgstr ""
787
#~ "Correctif requis si vous utilisez glibc-2.27&nbsp;: <ulink url=\"&patch-"
788
#~ "root;/pulseaudio-&pulseaudio-version;-glibc_2.27_fix-1.patch\"/>"
789
 
7318 jlepiller 790
#~ msgid "c5fe1cd05f5306b1a0fba5099f0e9e37"
791
#~ msgstr "c5fe1cd05f5306b1a0fba5099f0e9e37"
792
 
7313 jlepiller 793
#~ msgid "4950d2799bf55ab91f6b7f990b7f0971"
794
#~ msgstr "4950d2799bf55ab91f6b7f990b7f0971"
795
 
796
#~ msgid "1.5 MB"
797
#~ msgstr "1.5 Mo"
798
 
799
#~ msgid "libpulse-mainloop-glib.so, libpulse-simple.so and libpulse.so"
800
#~ msgstr "libpulse-mainloop-glib.so, libpulse-simple.so et libpulse.so"
801
 
7225 jlepiller 802
#~ msgid "da7162541b3a9bc20576dbd0d7d1489a"
803
#~ msgstr "da7162541b3a9bc20576dbd0d7d1489a"
804
 
7216 jlepiller 805
#~ msgid ""
806
#~ "The build procedure emits a lot of invalid warnings.  If desired, remove "
807
#~ "them with:"
808
#~ msgstr ""
809
#~ "La procédure de construction émet beaucoup d'avertissements invalides. Si "
810
#~ "vous le désirez, supprimez-les avec&nbsp;:"
811
 
812
#~ msgid ""
813
#~ "<userinput>sed -i \"/seems to be moved/s/^/#/\" build-"
814
#~ "aux/ltmain.sh</userinput>"
815
#~ msgstr ""
816
#~ "<userinput>sed -i \"/seems to be moved/s/^/#/\" build-"
817
#~ "aux/ltmain.sh</userinput>"
818
 
7164 jlepiller 819
#~ msgid "8678442ba0bb4b4c33ac6f62542962df"
820
#~ msgstr "8678442ba0bb4b4c33ac6f62542962df"
821
 
822
#~ msgid "110 MB (with tests)"
823
#~ msgstr "110 Mo (avec les tests)"
824
 
825
#~ msgid "2.2 SBU (with tests)"
826
#~ msgstr "2.2 SBU (avec les tests)"